Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Заложница 2


Опубликован:
30.05.2014 — 16.11.2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Расслышав призыв Меркелоса, прогуливавшийся неподалёку нагард, одетый в зелёную с золотом куртку стражника, ринулся было к ним, вытаскивая на бегу из висевшего на груди чехла странный предмет, похожий на пастушью дудочку. Однако, едва разглядев, кто именно взывает к его помощи, резко остановился и состроил самый безразличный вид. Словно и не видел возмущённого взгляда оглянувшегося на него Меркелоса.

-Ну чего же ты встал? Это и есть ваш хвалёный порядок и справедливость? Почему ты их не арестовал? Потом устройте обыск... я уверен, в вещах вон той девицы найдутся все мои ценности!

-Ительс...— задумчиво оглянулась на помрачневшего лекаря тень, — разве в Сиандолле живут невидимки? Или мне одной кажется, будто вон тот куст шевелится и оттуда исходит какое-то шипение?

-Скорее всего, это какой-то беглец из приграничья, — сделав зверскую морду, рыкнул огр, — судя по наглости, с какой он бродит по городу, из новичков. Эй, стражник! Ты почему не следишь за невидимками?

-Извини, Изор, но пока не поступило ни одной жалобы. — И не думая подходить ближе, лениво отозвался страж порядка.

-Смотри, чтоб не опоздать, — едко процедил сквозь зубы Ительс и шагнул вперёд.

Тень подхватила под руку Харна и потянула следом, а Изор, скаля зубы в предвкушающей ухмылке, вразвалочку топал за ними, явно наслаждаясь нежданным развлечением. Такой толпой они и прошли мимо примолкшего Меркелоса и каждый, словно случайно, держал руку возле рукояти оружия, втайне мечтая, чтобы зло стиснувший зубы советник не сдержался и начал выкрикивать новые оскорбления. А еще лучше, — бросился бы с кулаками или ножом.

Однако шпион Юверсано никогда не был неосторожным дураком и в этот раз сумел сдержаться. Отступил назад, под прикрытие густых колючих ветвей и молча наблюдал, как они спокойно уходят от него в сторону ярмарочной площади, где сам Меркелос гулял всего час назад.

Именно там он обнаружил странную особенность своего положения, о которой, как он убедился минуту назад, его бывшему хозяину с тенью и двоим туземцам было очень хорошо известно. А вот он узнал лишь после того, как некоторое время потолкался среди толпы и побродил вдоль рыночных магазинчиков.

Очень удобно устроенных, несмотря на маленькие размеры. Такой заботы о покупателях и продавцах он не встречал ни в одном городе побережья. В каждом магазинчике было широкое окно, закрытое толстым стеклом, сквозь которое можно было рассмотреть расставленные на полочках товары, а внутри стоял накрытый к чаю столик, окружённый удобными креслами. Каждого заглянувшего в магазин покупателя встречал приветливо улыбающийся продавец, немедленно усаживал к этому столу и угощал чаем с вареньем и маленькими пирожками. И если посетитель, посидев полчаса, выпив чаю и поболтав о различных новостях, уходил, ничего не купив, вслед ему неслось вежливое приглашение зайти завтра, а вовсе не злобные взгляды.

Именно там Меркелос впервые почувствовал себя невидимкой, хотя точно знал, что туземцы прекрасно видят его и даже внимательно следят за каждым шагом и действием. Но не реагируют ни на одно его слово, не замечают протянутых к товарам рук и брошенных на стол монет. И хотя у него не раз возникало злобное желание оставить монеты на столе и набрать полные руки понравившихся ему вещиц или снеди, тренированная наблюдательность и не раз помогавшая выжить осторожность заставляли забрать свои деньги и молча уйти из магазинчика. Зато он бдительно прислушивался к разговорам, и хотя туземцы тотчас смолкали, едва замечали рядом с собой Меркелоса, кое— что он все же услыхал.

А после того, как расслышал имя "Крисдано" бывший советник и вовсе превратился в слух. И вскоре понял, появление его "подопечного" в этом городе самая главная новость на сегодня. А чуть позже, скрупулёзно сложив воедино все обрывки подслушанных разговоров, Меркелос безошибочно вычислил, в какой стороне следует искать дом, где поселили Харна.

Идея проверить, отреагируют ли на него герцог с лаэйрой, пришла в голову шпиона, пока он стоял в кустах, разглядывая добротный, трёхэтажный особняк, и исходил чёрной завистью к этой парочке. Они снова умудрились устроиться намного лучше него, хотя, насколько он понимал, ничего особого для этого не сделали. Просто на несколько минут раньше Меркелоса сообразили, как вести себя с аборигенами, и выбрали именно тот путь, какой в этот раз оказался единственно верным. И ведь что обиднее всего, именно в искусстве прикинуться благодарно-дружелюбным и кротким Меркелосу не было равных на всем побережье. А вот герцог со своей тенью умудрились обойти его уже два раза.

Однако это ничуть не задело бы бывшего советника, привыкшего достигать всего в жизни собственной изворотливостью, если бы не случайно подслушанная и врезавшиеся в душу фраза про единственный способ возвращения домой. Да не условия проклятой старой сделки, державшие за горло крепче волчьих клыков.

-Можешь не сомневаться, эти слова я тебе припомню, — провожая взглядом направляющуюся к рыночной площади четвёрку, ядовито прошипел советник и поплёлся в сторону дома главы города, где ему выделили комнатушку на первом этаже, коротко предупредив, что гулять по городу не стоит.

Хотя в тот момент шпион никакого внимания на совет Лутгора не обратил. Привычку верить чужим словам он искоренил в себе ещё в юности, когда понял, как много рядом с ним людей, пытающихся убедить окружающих в тех вещах, какие выгодны только лично им. И лишь теперь начал догадываться, насколько искренен был глава городского совета.


* * *

-Почему он так свободно гуляет по городу? — не давало Харну покоя не выплеснутое возмущение и тень чуть крепче сжала его локоть, предупреждая о десятках глаз, почти в открытую наблюдающих за ними со всех сторон.

Герцог еле заметно ей кивнул, он и сам уже сообразил, кто служит сегодня горожанам Сиандолла медведем в передничке, но не видел ничего особого или обидного в желании жителей поглазеть на такого редкого гостя. Пожалуй, он и сам побежал бы смотреть на новичка, если уже прожил тут года два. Точно так же, как мечтал бы взглянуть на Алдера, вздумай тот прогуляться по Тангру.

Нет, раздражало его совершенно другое, явная несправедливость туземцев, с неистовым усердием проверявших их с Таэльминой и не обращавших никакого внимания на выходки убийцы и негодяя.

Мысли о бывшем советнике снова вернули Харна к недавней встрече и припомнив, что так и не получил на свой вопрос никакого ответа, герцог оглянулся на топавшего сзади огра.

-Изор?! Ты меня видишь?

-Вижу, — невозмутимо отозвался тот, и ехидно добавил, — но не слышу. Вот купим все товары, вернёмся домой...

Договаривать огр не стал, но Хатгерн мог бы и сам закончить его фразу, — "тогда и поговорим". Герцог даже считал такое поведение спутников правильным. Однако не думать о подлеце, из-за которого они с тенью оказались по эту сторону гор, все же не мог, то и дело возвращаясь мыслями к его нарочито-оскорбительным словам.

-Мы с Харном ничего покупать не будем, — внезапно безапелляционно заявила тень, и её спутники дружно сбились с шага.

-Почему?

-У нас всё есть.

-Но ведь вы собираетесь идти к спящему лесу! — возмутился огр.

-Ну и что? Дорожная одежда у нас есть, продукты купим по пути... Никогда не поверю, будто у вас никто ничего не продаёт. А раз нам самим взять деньги нельзя, мы отдадим их тебе, ты и будешь покупать.

-Но я... — запнулся огр и надолго смолк.

-А зачем же мы тогда идём на рынок? — потихоньку осведомился Харн, одновременно желая убедиться в правильности мелькнувшего у него подозрения и опасаясь услышать подтверждение.

-Именно за этим, — ничего не объясняя, твёрдо кивнула тень, но Хатгерн теперь уже и сам знал, к чему нужно готовиться.

Как раз к тому самому занятию, какое он ненавидел больше всех остальных бесполезных трат драгоценного времени.

-Они разговаривают, как супруги со столетним стажем, — печально пожаловался хмурящемуся Ительсу огр, — вроде слова все знакомые, а смысл понятен только им двоим.

-А мы и есть супруги, — мгновенно зверея от воспоминания об утерянном праве, зло прошипел герцог, — и всегда ими и останемся. Дурацкие ваши порядки...

Ручка тени снова сильнее стиснула его локоть и Харн сразу смолк, понимая, как излишен сейчас его порыв. Но ни на миг не пожалел о сделанном спутникам напоминании о своих призрачных правах на Таэльмину. Пусть не забываются... ведь им ещё путешествовать вместе не один день, и он никому не позволит никаких вольностей в отношении своей напарницы. Хотя бы потому, что в душе нежно зовёт её любимой.

Рынок оказался вполне достойным герцогского внимания, и Хатгерн со свойственной ему дотошностью взялся за изучение его устройства. Ему многое тут понравилось, и особенно фонтан посреди площади, окружённый раскидистыми яблонями и вишнями, под которыми на короткой, похожей на зелёный бархат травке стояли скамейки и столы. А ещё понравилось что вода, наполнявшая бассейн фонтана, утекала не по канавке, а по спрятанным под тропами трубам, и Харн даже сходил посмотреть, куда она девается в конце концов. Оказалось, в нижние бассейны и в умывальни, которые сопутствовали очень удобным и чистым туалетам. Причём совершенно бесплатным, и Ительс необидно фыркнул в ответ на вопрос, кто оплачивает уход за этими местами, и почему никто не задумался о прибыли от них.

-Ты бы и сам догадался, если не поспешил. Разумеется, городской совет. Но это очень недорого, ведь тут работают домовые. Хотя Лутгор платил бы и больше, если было нужно, чистота и удобство для горожан дороже любой прибыли. А если бы не платил совет, то собрали бы необходимое купцы, ведь хорошо и им, никто из покупателей не спешит домой ради экономии медяка, а в итоге покупает больше товаров.

Харн только кивнул, он правил лишь несколько лет, но уже успел убедиться, как пагубна бывает для города мелочная жадность некоторых купцов. Да и их собственной торговле не приносит той пользы, какую могла бы.

Гуляя по рынку и изучая его устройство и выставленные в необычайно широких окнах товары, герцог намеренно и близко не подходил к тем магазинчикам, возле которых толпились особо любопытные жительницы Сиандолла. Точно зная, им очень хочется рассмотреть Таэльмину, в сопровождении Изора переходившую из одного заведения в другое и подолгу сидевшую за столиками с бесплатным угощением. Впрочем, все сегодняшние затраты торговцев на пирожные и сладости окупятся сторицей, после ухода загадочной гостьи в этих магазинчиках несколько дней будет необычный наплыв покупателей.

Однако и герцога с Ительсом горожане не оставляли своим вниманием, а некоторые так просто ходили следом за Харном, изучая герцога так же пристально, как он сам изучал устройство площади. И когда уставший от прогулки лекарь предложил спутнику посидеть за столиком у фонтана и заказать по бокалу холодного сока, к ним в компанию внезапно навязалась довольно яркая брюнетка.

-Добрый день, Ительс, — уверенно улыбнулась она, подойдя к столу, — закажи мне чашку чая и пирожное.

-Принеси, — кивнул лекарь парнишке— подавальщику, и только потом, убедившись что женщина спокойно усаживается на свободный стул, суховато произнёс, — добрый день, Мейсана.

-Познакомь меня со своим спутником, — приказала лекарю девушка, откровенно разглядывая герцога, — про него так много говорят.

-Это герцог Крисдано, — официально сообщил Ительс и чуть виновато взглянул на Хатгерна, — а это Мейсанара, дочь графа ле Скайри.

-Очень приятно... — слова привычного приветствия сами замирали на губах герцога по мере того как он вникал в смысл услышанного, — я очень рад... что он жив.

-Он погиб, — сочувственно вздохнул Ительс, и нехотя пояснил, — но спаслась его лаэйра. И она действительно была беременна... несмотря на заверения тех, кто подстроил тот несчастный случай. А ребёнка родила уже здесь... через горы её провела тень графа, исполняя его последнюю волю.

-И хотя я родилась здесь, но права на выбор не утратила, — веско добавила Мейсана, и пристально уставилась на Хатгерна, — и прошу вас взять меня в спящий лес. В память об отце.

Несколько минут герцог озадаченно молчал, но его мозг в это время усиленно искал выход. Харн вовсе не намеревался собирать большой отряд из совершенно незнакомых людей, от трудностей пути у недостаточно проверенных спутников обычно стремительно, словно реки весной, вскрываются самые невыносимые недостатки. И если неумение готовить или помалкивать ещё можно кое-как выдержать, то от капризов и сумасбродных требований дам устаёшь просто невероятно. Ведь в мире таких здравомыслящих, ловких и непритязательных девушек, как его Таэль, от силы одна на тысячу, и поверить, что маленькому отряду им так же сказочно повезёт и со второй спутницей, было бы совершенной наивностью.

Однако и отказывать Мейсане тоже не хотелось. Граф ле Скайри был одним из самых преданных друзей Вангерда дэй Крисдано, и старый герцог буквально перевернул всё герцогство в поисках хоть каких-то следов друга, когда тот при загадочных обстоятельствах бесследно пропал по пути из собственного поместья в Тангр. Исчез вместе с лаэйрой, которую очень любил, и которая, по уверениям слуг, сумела обойти действие заклинания, наложенного на неё во время свадебного ритуала.

-Я пока не знаю точно, когда и куда отправлюсь, — осмотрительно сообщил Хатгерн наконец, — но если и пойду, то не один. А все мои спутники имеют такое же право на решение, как и я сам. Поэтому могу пообещать только одно, я обязательно поставлю моих друзей в известность о вашей просьбе, а позже сообщу вам об принятом решении.

-Сразу понятно, что ты прибыл из герцогств, — снисходительно улыбнулась Мейсана, — здесь все обращаются друг к другу на "ты". Ненужные расшаркивания придумали гоблины... и это легко преодолеть.

-Согласен, — прохладно заметил герцог, — и я постараюсь следовать местным правилам. Ну а вам придётся научиться нашей манере обращения, если вы желаете выполнить главное задание и вернуться домой.

-Разумеется... — снисходительно объявила брюнетка, — я желаю выполнить задание, вывести из леса фею и получить награду. Но когда я говорила, будто собираюсь просить открыть для меня переход в прибрежные герцогства?

Это заявление огорошило Хатгерна так сильно, что он даже не сразу нашёл достойный ответ, а когда наконец придумал, вступать в беседу Мейсаны и Ительса уже было неудобно. Разговор шёл о каких-то незнакомых герцогу жителях Сиандолла, и их делах, о которых девушка, рассказывая новости, судила очень уверенно.

И с каждой минутой герцог испытывал все меньше желания что-либо говорить ей или спрашивать. Да и брать Мейсану с собой не хотелось все сильнее, и потому Харн был неимоверно рад, когда заметил идущих к ним Таэльмину с огром.

-Я больше не смогу влить в себя ни одного глотка, — решительно отказался от сока огр, — никогда ещё не выпивал столько чая. Даже в ушах булькает.

Таэльмина бледно улыбнулась старой шутке и остановилась возле напарника, встретившего ее вопросительным взглядом.

-Я тоже устала... идём домой?

123 ... 78910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх