Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Заблудший-2


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
24.07.2016 — 24.07.2016
Читателей:
10
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Акио, успокойся. — произнес Иноичи

— Нет, нет Иноичи-сан — я отвечу. Мне нужен охранник, что бы устранить меня ради "блага Конохи" было чересчур проблематично! О, Рикудо! Да мне нужна целая армия, дабы спокойно спать по ночам! Вы понимаете, что вы ослабляете деревню? Демоны! Да у вас джинчуррики ходит по деревне всеми ненавидимый, не зная, кто был его мать-отец! Это все просто вне моего понимания. Вы говорите о Киригакуре "Кровавый Туман"? Смотрите — скоро начнут говорить "Кровавый Лист"!

Фугаку улыбался на все тридцать два, а при взгляде на лица Советников и Хокаге сразу вспоминались лимоны. Даже Данзо при упоминании сына Четвертого Хокаге скривился.

Хирузен оглянулся на присутствующих и ему все стало ясно. Подавленно вздохнув, он уселся обратно в кресло и обреченно произнес:

— Голосование проводить будем?

— Да. — произнес Фугаку и добавил: — Я — за.

В целом голосов я набрал даже больше чем рассчитывал — против был только Данзо, сам Хирузен, и двое одиночек Хатаке и Юхи. Причем последняя все время косилась на Хирузена. Неожиданностью стало то, что Абураме стали на мою сторону. Итог — четыре на семь.

— Что ж. Судя по всему, Совет дает тебе разрешение. — мрачно сообщил мне Хирузен.

Я улыбнулся:

— Я и не сомневался, сенсей.

Он вздохнул и потер лицо руками:

— Вместе с тем, я бы хотел обратить внимание всех присутствующих, что очевидно итогом всего этого скоро будет война на два фронта...

Я решился его перебить:

— Не думаю, что это будет так, сенсей. Позвольте вам всем продемонстрировать еще одну мою добычу. — Под очень заинтересованными взглядами, я достал еще один запечатывающий свиток из крамана и, расстелив его на полу, извлек из него связанную девушку. Подхватив ее за опутавшее ее тело Мокутон, я поднял ее над полом и произнес: — Это — Нии Югито, джинчуррики Кумогакуре. Мне сказочно повезло ее захватить живьем...

— Как это возможно?... — выдохнул Хирузен и присутствующие произнесли это слово за ним.

Я виновато произнес:

— Это было не очень трудно.

Данзо перестал моргать быстро, а стал это делать медленно — теперь он закрывал глаз на секунды две, потом открывал глаз и окидывал нас всех странным, слегка сумасшедшим, взглядом и закрывал его снова. После этого цикл повторялся.

Хьюги смотрели на нас бьякуганом и улыбались.

Хирузен пытался что-то сказать, но у него плохо получалось. В конце концов, он сумел выговорить:

— И что теперь, Акио?

— Я хочу попытаться ее перетянуть на нашу сторону. — старики громко выдохнули, а пожал плечами и продолжил: — Кому как не мне этим заниматься?

Хокаге немного пришел в себя и спросил:

— А справишься? Она взрослый и очень опытный джинчуррики.

Я дернул уголком рта:

— Это не должно составить труда — мне удалось заблокировать ее биджу. Без ее влияния она не настолько сильна. Ну, а убить мы ее всегда успеем. — я посмотрел на свою добычу и провел левой рукой по русым волосам девушки. Задумчиво произношу: — Признаться, я сначала думал ее выдать Кумогакуре за выкуп, но потом подумал, что деньги — это наживное. У меня на нее такие обширные планы эротического характера...

Когда я повернулся обратно, то увидел, что все без исключения присутствующие обвиняющее смотрят на Хирузена, вжавшегося в кресло и спрятавшего свое лицо под полями своей ритуальной шляпы Хокаге.

Тем не менее, всю атмосферу сломал Данзо. Он снова повернулся ко мне и ядовито произнес:

— Вместе с тем, я думаю нам пора готовиться к тому, что Кумогакуре попытается навалиться на нас. Они ведь не найдут трупа своего джинчуррики? Ведь так?

Я вздохнул:

— Не совсем. Атаковали мы их на территории Шимо но Куни. Возвращаясь в Коноху, мы отправились коротким путем в Киригакуре. На берегу Шимо но Куни мы послали теневых клонов дальше бежать по воде, а я всех перенес массовым "шуншином" в сторону на расстояние около тридцати километров. Они найдут наши следы, лишь если им сильно повезет. Атаковали мы также с применением "шуншина", но не такого дальнего. При захвате я не применял Мокутон, а вместе с Сэнго мы поддерживали команду Хьетоном. Кроме того — мы чуть разбросали там трофейные расходники Тумана: кунаи и еще по мелочи. Схватки же с Югито не было — я ее просто задавил в зародыше. В целом, подозрение должно пасть на Киригакуре. — я посмотрел ему в глаза: — Конечно, если те, кто слил им особо секретную информацию, сделают это еще раз, то естественно, что все наши заячьи петли были бессмысленны.

Данзо тонко улыбнулся и сказал:

— А вот сомневаюсь, что все сделано так уж чисто. Ведь вы уничтожили целый порт, когда уходили с острова Наги.

Пришлось развести руками:

— Ну, тогда мы попали в ловушку одного из Мечников — Куирараре Кушимару. Мне пришлось его убить. — я повернулся к уже раскатанному свитку и дотронулся до последней печати. Рядом с ним возникло тело Мечника. Расстроено вдохнув носом воздух, я произнес: — К сожалению, его Меч в той кутерьме затерялся: я там применил "Метеор" и почти разрушил им порт, а потом обрушил на него гигантскую шестидесятиметровую волну...

Хирузен улыбнулся:

— Акио-кун, это — очень большое достижение. Потеряв Мечника в начале войны, Ягура поубавит пыл. Как тебе это удается?

Я опустился перед мертвым Мечником на колено и стянул с него маску АНБУ Киригакуре. Быстро осмотрев ее на предмет повреждений, я приложил ее на секунду к своему лицу. Еще раз окинув ее взглядом, я ответил:

— В одной из книг я прочитал, что убивать — очень легко и прежде чем учиться забирать жизни, нужно уметь их возвращать. Похоже, что я и в том и в этом искусстве достиг не абы каких высот...

Когда я, сжимая маску в руках, обернулся, то увидел, что Хирузен довольно улыбается. Он произнес:

— Ну, что ж... Я думаю, что Совет одобрит твое начинание в отношении Нии Югито. И даже более — я его одобрю. — когда все обернулись к нему за объяснением он пояснил: — Мы все просто забыли, что добыча шиноби принадлежит только ему одному. Конечно, ее можно выкупить, но джинчуррики всегда были бесценны. Я думаю, что Совет нужно на этой позитивной ноте заканчивать. — он еще раз посмотрел на гору трупов и снова перевел взгляд на меня: — Мы ведь все обсудили, что ты хотел, Акио-кун?

— Да, сенсей. — чуть поклонился я.

— Ну и отлично... Я думаю всем присутствующим нужно время для охвата своими сознаниями этих новостей и продумывания как их использовать наиболее продуктивно. Кроме того, нужно сквозь их призму рассмотреть наши настоящие и будущие отношения между нашими союзниками и врагами... Что говорить Суне, когда они узнают о Пакуре... Что говорить Кумо, когда они заявятся с претензиями...

Все стали вставать и, оживленно разговаривая, направляться к выходу.

Я вздохнул и стал собирать раскатанные свитки. Запечатав в один из них Нии Югито, я окинул мрачным взглядом гору трупов и ряд пленников.

Ко мне подошел Хирузен:

— М-да уж. Так я зову АНБУ?

— Да. — кивнул я и продолжил: — Надеюсь мне выплатят вознаграждение? А то, кроме всего этого, мы притащили Фуджиту, ну того пирата-работорговца и голов нарубили штук пятьдесят...

— Конечно же. В полном объеме. — хмыкнул старик: — Ради такого и раскошелиться не жалко. Не забудь — завтра с утра нужно начать реанимацию всего этого мяса с последующим допросом. Я думаю, что воскресить этого Кушимару тоже придется.

Вздохнув, я сказал:

— Хорошо, сенсей.

Хокаге повернулся ко мне и произнес:

— Да, Акио, мне нужно спросить у тебя кое-что...

Я обернулся и поднял вопросительно брови:

— Спрашивайте...

— Наедине. — произнес Хирузен и не спеша направился к выходу из зала Советов.

Мне ничего не осталось другого, как обменяться взглядами с Фугаку и стоящими возле него Хиаши с Иноичи.

Извиняясь, я поклонился им и поспешил за стариком. Возле выхода из зала образовалась настоящее столпотворение — главы кланов решили использовать эту возможность для полноценного официального контакта. А если учесть, что некоторые притащили на Совет кроме сопровождения и охрану... Да и известия были в общем хорошие для деревни в целом. Хотя, и были моменты негатива, направленные на АНБУ. Вместе с тем, я обнаружил Цуме Инузуку в компании Шикаку и Чозе. Это верно — время нейтралитета закончилось.

Мы прошли сквозь толпу и вошли в кабинет Хокаге.

Дверь за мной мягко закрыл оперативник АНБУ.

Хирузен прошел к своему креслу и указал рукой на другое перед его столом.

Я сел в него и нетерпеливо спросил:

— И о чем вы хотели передо мной поговорить так срочно?

Хокаге достал из рукава(у него там печать свернутого пространства, что ли?) свою курительную трубку трубку. Не спеша забив в нее табак, он ее раскурил. Лишь после этого он сказал:

— Этот раунд остался за тобой, Акио-кун. Однако, я бы на твоем месте не расслаблялся — кланов в Конохе довольно много, а в политической жизни участвуют лишь самые воинственные. Он может мобилизовать дополнительные голоса в совет. И даже вызвать Цунаде. В связи с этим я хочу спросить тебя... Ты начал планомерно сближаться с Учихами, а понимаешь ли, ты что это за клан?

Хирузен решил спросить в лоб?

— Вы помните, сенсей, вы когда-то меня спросили, чего я хочу? Я вам ответил, что захватить мир. С тех пор моя цель не изменилась. Изменился лишь способ. Захватить мир можно по-разному: можно объявить всем войну и залить землю кровью, а можно попытаться объединить всех под своим управлением. Это будет сложно, но и совсем уж без войн точно не обойдется. — я прикрыл глаза и продолжил: — Именно на этот случай мне нужны Учихи. Клан, который отправится за мной на войну лишь за саму идею повоевать. Учихи без войн не могут совершенствоваться. Им нужны войны. Они живут в них и умирают на полях сражений. Всем же остальным кланам нужно что-то пообещать, чтоб затянуть их в какую-либо войну. Да и потом — у них в клане процветает культ силы. Они ее уважают и любят. Им нужен сильный вожак, который будет демонстрировать силу постоянно. Учихи должны видеть силу и я им ее явил. Они любят лить кровь и сражаться? Я желаю захватить мир! Я дам им возможность воевать ради великой и далекой цели. Она, кстати, с моими возможностями не так уж и недостижима...

Хирузен глубоко затянулся и выдохнул облачко ароматного дыма.

— Но что будет потом? Когда ты захватишь мир? — спросил он и прикрыл глаза, очевидно думая, что озадачил меня.

Я же громко прошептал:

— Существуют другие миры и в моих силах проложить к ним путь...

Старик распахнул широко глаза:

— Понятно. Я более тебя не задерживаю.

Выйдя из кабинета, я практически уткнулся в ожидающего меня Иноичи.

За его спиной стояла моя команда, готовая ко всему.

Он показательно покосился на них и медленно рассасывающуюся после Совета толпу и произнес:

— Пройдемся, Акио-кун?

Я пожал плечами:

— Хорошо, Иноичи-сан.

Мы прошлись по коридору дальше от людей. Мои сокомандницы последовали за нами, следя за окружением.

Иноичи заговорил:

— Ты начал опасную игру. Смотри, дальше я тебе мало чем смогу помочь: судя по всему ты решил действовать с поддержкой Учих. Опасно нашему клану, да и всему Ино-Шико-Чо влезать в драку за власть в Конохе. Хотя на пассивную поддержку ты можешь рассчитывать всегда.

— Благодарю за все, Иноичи-сан. Вы всегда можете на меня рассчитывать. У меня есть к вам одна просьба. Дело в том, что, из соображений безопасности, я выеду с моего дома поближе к Учихам. Ну, а вероятнее всего... — я перевел взгляд на Наоми за его спиной и продолжил, улыбнувшись: -...к Наоми Учиха. Если она не будет против, конечно. — девушка потрясенно выпучила свои глазки и закашлялась. Я же улыбнулся: — Фугаку уже дал на это разрешение. Так что все зависит от нее. — Иноичи с интересом обернулся и удостоился возможности лицезреть Учиху, стремительно переходящую из состояния шока в состояние злости. Я же продолжил: — Поэтому, я может не смогу присмотреть за домом. Да и в ближайшие дни я буду крайне занятый. Может, вы за ним пока присмотрите или запечатаете как-то? А может — продадите кому-нибудь по-быстрому?

Хохотнув, он воскликнул:

— Вот это любовь так любовь! — натолкнувшись на уже явно бешеный взгляд шарингана, он заторопился: — Ладно Акио-кун, я подумаю над этим завтра. Хотя времени у нас похоже не будет завтра у обоих — я же буду в допросной, а ты работки нам добавил будь здоров.

Он сумел убрать улыбку с лица и, проследовав мимо Наоми, направился к выходу.

Наоми же покраснела, а потом, заревев: "Дядя-а-а!!!", унеслась куда-то по коридору.

Я довольно фыркнул — пусть эта Учиха выплеснет свое раздражение из-за распоряжения ее судьбой без ее участия не на мне, а на нем. Целее буду...

Ее племянницы при этом остались со всеми и, глядя в след своей тете, тихо шушукались.

Позволив себе засмеяться, я крикнул:

— Наоми, давай быстрее — у меня еще много дел запланировано на сегодня!

Спустя пять секунд она прибежала, злая как сто чертей:

— Вот, гад! Уже смылся!

— Короче говоря... — пожал я плечами: — Наоми, ты же согласна, что я поживу у тебя?

Пару секунд она даже не могла дышать от злости, а потом вдруг расслабилась и сказала:

— Хорошо. Пусть будет так.

— Ну и отлично. Вещи перенесем завтра, а пока мне нужно заняться воскрешением и вербовкой Пакуры. Не думаю, что это будет сложно. Однако с Югито работа предстоит намного более глубокая и я попрошу вас всех мне подыгрывать, чтобы я не чудил и не говорил на вас.

Мы вышли наружу и по внешней металлической лестнице поднялись на крышу.

Солнце село и Коноха предстала перед нами во всей красоте. Большой двухсоттысячный город призывно горел огнями, превращая ночь в день.

— А что ты будешь с ней делать? — спросила задумчиво Анко.

— Некоторые специфические приемы. Они должны будут сломать ее уже устоявшуюся систему ценностей, дабы вместо них можно было поставить другие. В данном случае я хочу туда засунуть конечно же себя. Но если не получится — то придется полностью сносить ее личность, а я не очень уверен, что у меня получится выстроить на месте разрушенного что-то новое.

Часть 12. Ощутимое преимущество.

Наша команда понеслась к кварталу Учих. Спрыгнув возле ворот на брусчатку, мы не спеша направились к резиденции Наоми.

Два дерева за неделю выросли аж вдвое. При этом количество бутонов на каждой ветке даже увеличилось. Цветы чуть светились в вечерней мгле и возле них во всю танцевали ночные бабочки.

Мы зашли в дом и я с Наоми создали клонов, которые стали готовить пищу на кухне.

В ожидании еды, мои сокомандницы развалились на диване, а я встал перед ними и спросил:

— Как вы думаете, как получить преданного солдата?

— Воспитывать с детства? — спросила Наоми.

— Это — один из путей. В нашем случае он не применим. Он самый известный из путей. Но кроме него существует еще две, отнюдь не так известных дороги. Я расскажу вам о них на примере собак. Итак. Есть три способа получения верной собаки. Первый назвала Наоми. Второй — взять бродячую больную собаку. Вылечить ее и окружить вниманием и заботой. И она будет верна вам до конца. Но есть еще и третий путь. Можно взять чужую собаку. Посадить ее на цепь и не давать ей воды и пищи. Через двое суток давать лишь воды. А спустя неделю покормить со своих рук. И она будет верна вам. Конечно человек намного сложнее и сильнее собаки, но эти простые приемы работают и на нем. Только нужно усилить их воздействие. Оставить во мраке вариться в собственном соку. Лишить любой опоры: одежды, еды, света и физической силы... И когда он уже будет умирать — дать ему все это из своих рук, вернуть все забранное. Именно этот перепад раздавливает человека в кашу, глину из которой можно слепить все что угодно. Да, внешне куноичи Нии Югито не изменится, но она полностью поменяется тут. — я приложил ладонь к своему сердцу и продолжил: — В этом смысле воскрешение и передача дара своей крови — это был идеальный вариант привязать тех рабов на судне Фуджиты. Я уверен в том, что они даже умирать будут с моим именем на устах, а Ринго Амеюри даже и не подумает меня предать. — я убрал руку от сердца и продолжил: — Если вы оглянетесь вокруг, то вы увидите что эти приемы применяю не только я, но и Советники с Хирузеном применяют их на сыне Намикадзе Минато. Они держат его на самом дне общества. Он — никто. Безымянный сирота. И он потянется к первому человеку, который ему улыбнется. Этот человек сможет крутить им как захочет. Если он скажет умереть "за деревню", а на самом деле ради куцых интересов Данзо или Хирузена, то — он пойдет на смерть без вопросов. Идеальное оружие. — я отвернулся и посмотрел в сад, на невероятно красивые светящиеся деревца. Чуть помолчав, я произнес: — Такое же я хочу себе. — повернувшись к ним снова, я продолжил: — Изначально, я не хотел идти последней дорогой, однако, чем дольше я думаю о взрослой джинчуррики, тем больше я убеждаюсь, что альтернативы у меня просто нет. Можно, конечно, поизвращаться с гендзюцу, но она джинчуррики и как только я освобожу ее биджу — он выжжет чужое воздействие. Нам придется постоянно торчать рядом с ней и обновлять технику. Но даже сверх этого — сильное использование чакры может свести на нет воздействие гендзюцу. Именно поэтому, чтобы получить надежного товарища, который не ударит нам в спину, если мы чего-то не досмотрим, я и совершу эту крайне жестокую операцию. Всем все понятно?

123 ... 2526272829 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх