Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Операция 7 Поттеров.


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
26.07.2016 — 02.08.2016
Читателей:
87
Аннотация:
Гарри Поттер вляпывается в ритуал связи душ с гаремом из трех девушек, кто его изображали под обороткой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Действительно, — согласилась Флер: — А что мы еще должны были рассказать им? Как мы провели левый ритуал и случайно создали магический брак? Отсасывая хором у избранного? Это же бред! Фактически мы не солгали, но и всю правду не стали говорить. Ибо не зачем. Пусть парни думают, что мы их любили, но пожертвовали своей любовью ради Общего Блага! Все для Фронта! Все для Победы! Да!

— Да! — хором присоединились к ней Нимфадора и Гермиона, обнявшись втроем.


* * *

Гарри дожидаясь невест и смущаясь от странных взглядов знакомых, танцевал с Луной. Она единственная кто спокойно отнеслась к известию о свадьбе Гарри и трех девушек.

— Жаль, — сказала Луна.

— Меня?

— Себя, — отозвалась Луна: — Я еще несовершеннолетняя. А то бы тоже поучаствовала в вашем плане. Побеждать силой любви, это так классно...

— А ну опусти её! — свирепо прошипел оклемавшийся Рон, увидев Гарри Поттера и Луну Лавгуд: — Тебе троих мало? Еще одну решил соблазнить? Я сам с ней потанцую!

— Но я не хочу с тобой. Я хочу с Гарри, — спокойно ответила Луна.

— Конечно! — наполнился сарказмом Рон: — Он же Избранный!

— Ага! — кивнула Луна, не приняв сарказм: — Ты совершенно прав. Он Избранный. А ты не Избранный.

Рон стал цветом как помидор от злости. Но возразить было нечего. Он действительно не Избранный. Он лишь друг Избранного. Да и уже похоже не друг.

— Лунатичка! — прошипел в отчаянии Рон. Ему ужасно хотелось поскандалить или кого-нибудь ударить. Или найти родственную душу и пожаловаться на несправедливость судьбы. Но никто не подходил для этого. Напиться что ли?


* * *

— Министерство пало!!!

— Зашибись нам свадебный подарок! — прошипел Гарри сквозь зубы: — Куда смотаемся в медовый месяц девочки?

— Давай для начала на Гриммо свалим! У нас еще даже свадебной ночи не было! — предложила Нимфадора, и они все взявшись за руки дружно аппарировали на Гриммо 12.

— Не дадите интервью для нашего журнала? Что вы чувствуете от того, что пало министерство?

— Черт! Ко мне еще журналистка прицепилась! — взвизгнула Флер, обнаружив лишнюю особь женского пола, у крыльца дома.

— Это своя журналистка, — успокоил Гарри Флер, разглядев Луну Лавгуд: — Ей можно доверять. Луна, ты чего не с отцом аппарировала?

— У меня было дурное предчувствие, что стоит мне появиться дома, как тут же припрутся упиванцы и захватят меня в плен. А потом подвал, пытки насилие... я лучше с вами месяц проведу.

— Ну хорошо, — неуверенно ответил Гарри, открывая дверь в дом: — Только ты нам постарайся не мешать. У нас и так проблем хватает.


* * *

— Как будем брачную ночь проводить? — спросила деловито Гермиона: — Сразу вместе или по очереди?

— Лучше по очереди, — предложил Гарри Поттер: — Я сенсорного шока боюсь.

— Какие слова он знает! — восхитилась Гермиона: — У нас умный муж оказывается.

— И кто первый? По старшинству? — спросила Нимфадора: — В начале в бой пойдут старики! В смысле опытные.

— Так нечестно! Вы красивей! — обиженно сказала Гермиона: — Выжмете его всего, а мне он достанется никакой. И не захочет.

— Тебе же лучше. Будет нежней, — усмехнулась Флер.

— Ну если так, тогда ладно, — вздохнула Гермиона, и вышла из спальни. Флер поцеловала Гарри, выпустив ауру соблазнения, и тоже вышла. Гарри резко почувствовал, что между ног в штанах стало тесно. Нимфадора толкнула его в грудь и он упал на кровать. Потом почувствовал, что с него стягивают штаны вместе с трусами и носками.

— А типа в душ? — вякнул парень смущенно.

— Эванеско! — нетерпеливо махнула палочкой Нимфадора, и Гарри почувствовал себя весьма чистым.

— Магия! — вздохнул он, отдаваясь в руки жены. Та уже быстро разделась у оседлала его вздыбленную плоть. И начала бодро прыгать на нем. Гарри посмотрел на подпрыгивающую грудь Нимфадоры, которая была специально увеличена для этого, и вдруг скоропалительно кончил.

— Так и думала, что это не долго продлится, — проворчала Нимфадора падая на кровать рядом с ним: — Давай хоть пообщаемся. Кстати, ты можешь и член менять используя способности к морфингу.

— Считаешь маловат?

— Нет, я просто так, на будущее, если скучно будет.

— Воландеморт пришел к власти. Думаешь, он даст нам скучать?

— Вот на фига кайф обламывать? — огорчилась Нимфадора: — Не вздумай и другим женам такую чушь молоть. Умей отвлекаться от проблем.

— Тогда обнимашки? Можно с сиськами поиграю?

— Валяй, только без фанатизма.

Гарри с удовольствием начал массировать и сжимать грудь Нимфадоры.


* * *

— Слушай Флер, — грустно спросила Гермиона товарку по гарему, перелистывая Кодекс Порядочной Ведьмы: — А чего такая тыквозависимость у ведьм? Большая часть рецептов домашней кухни на тыкве основана. Есть же масса иных приятных овощей!

— Это знает каждая чистокровная ведьма! — усмехнулась Флер, раскинувшись на ковати: — У маглов есть поговорка "Паровозы нужно уничтожать пока они еще чайники!". Слыхала?

— Слыхала, — прыснула Гермиона: — Но тыквы тут причем?

— А тыквы нужно уничтожать, пока они не выросли до размера кареты, — наставительно сказала Флер: — А то сразу найдется очередная грязнокровая Золушка, трансфигурирует её в карету, сядет на нее, и украдет очередного чистокровного принца!

— Это ты на меня наехала моль белая? — рассердилась Гермиона, швырнув в вейлу подушку: — Очень мне надо принцев воровать. Я тебя серьезно спрашиваю!

— А если серьезно, то просто мозг включи, умнейшая ведьма поколения! — фыркнула Флер: — В этой долбанной Англии больше ни фига не растет нормально. Только тыквы дурацкие. И овес. Вот и жрут англичане овсянку и запивают тыквенным соком. Бытие определяет сознание! И кухню.

— Блин, а я думала в этом есть сакральный смысл, — кисло ответила Гермиона: — Типа, магия сильней становится. А тут вопрос экономии на доставке. Пф! Уж на бананы я себе заработать смогу! Или на морковь...

— Ты порядочная замужняя ведьма! — упрекнула лениво её Флер: — И не должна пользоваться продолговатыми фаллическими предметами. Общество не поймет. У тебя есть муж!

— Бананом мужа сейчас Нимфадора пользуется, — нервно хрюкнула от смеха Гермиона: — И вообще хватит меня троллить. У меня на троллей с первого курса аллергия. Что мне теперь и огурчиком не похрустеть? Придумала тоже приличия какие-то!

— Девочки, а можно я с вами посплю? — вошла трясущаяся Луна: — Чего-то мне так холодно и страшно одной...

— Именно девочки! — недовольно проворчала Флер: — Это ты самую суть ухватила. Уже вторая ночь замужем, а все девочки. Заездит его так кобылица розоволосая, нам ни чего не оставит.

— Иди ко мне ложись, — позвала Луну Гермиона: — Мне как раз наоборот чего сильно жарко и весело. Мы уравновесим друг дружку.

Та довольно влезла к ней под одеяло.

— У тебя мозгошмыги! — сразу наябедничала Луна, прижавшись к гриффиндорке.

— Интересно с чего бы это? — фыркнула Гермиона: — Наверное от предвкушения будущей ночи с Гарри?

— Но-но! Будущая ночь моя! — отозвалась Флер: — Мы договорились по старшинству идти. Завтра моя очередь. Прикрути фитилек своих мозгошмыгов.

— Видишь как плохо быть в гареме? — вздохнула Гермиона, обращаясь к Луне: — Я тут младшая и нелюбимая жена. Помыкают мной как хотят кобылы здоровенные.

— Хочешь я стану младшей и нелюбимой женой Гарри? — чутко предложила Луна.

— Мала еще! — отозвалась Гермиона.

— Я довольно быстро расту! — прошептала Луна: — У меня уже грудь такая же как у тебя. Нет. Пожалуй даже немного больше...

— Прекрати меня тискать извращенка! — пискнула Гермиона, отбиваясь от блондинки: — Я и так вся на нервах! Пустили в кровать, так лежи себе и грейся.

— Вот за это журналистов и не любят! — наставительно сказала Флер: — Пустишь их поговорить, а они уже на шею садятся! В постель лезут...

— Понимаешь Луна, — заговорила мягко Гермиона: — Мы с Гарри связаны особым ритуалом единения душ. Мы ему силу даем свою для общего блага! Для борьбы с сама-знаешь-чем. Это не просто прихоть. И ты ну никак не сможешь уже присоединиться к нам. То что с нами произошло, это случайное стечение обстоятельств. Такое не воспроизвести.

— Почему? — удивилась Луна: — Вполне можно и воспроизвести. Любой ритуал воспроизводим, если есть нужные расходники. Или условия.

— Строго говоря она права, — фыркнула Флер: — Все ингредиенты у нас есть. Хотя... может это еще связано с календарем? У Гарри было день рождения. Совершеннолетие. Он был на пике формы.

— Ай, давайте спать! — простонала Гермиона: — У меня все равно мозги отключились...


* * *

— Что ты там слышишь? — спросила Луна Гермиону, стоящую под дверью спальни.

— Тс! Пытаюсь услышать, как Флер Гарри будет окучивать, — приложила палец к губам Гермиона.

— Зачем?

— Чтобы не повторяться. Не хочу сливаться с фоном.

— Зря ты так. Ты неповторима Гермиона! — уверенно сказал Луна.

— Ты думаешь? — с сильным сомнением спросила Гермиона: — Мне бы твою уверенность...


* * *

Гермиона на следующий день робко вошла в спальню Гарри в прозрачном пеньюаре.

— Привет Гарри! — смущенно помахала она лежащему в кровати парню.

— Прекрасно выглядишь! — радостно улыбнулся Гарри и похлопал рядом с собой: — Ложись уже скорей. Не мог дождаться, когда дойдет очередь лучшей подруги! Веришь, нет ли, но о тебе как возможной партнерше по сексу я мечтал больше всего. Все таки столько лет вместе. Поэтому честно говоря я и сам сейчас больше всего волнуюсь. А ты как?

— О! Я просто в панике, — улыбнулась нервно Гермиона, ложась рядом.

— Так может ничего не надо?

— Надо Гарри, надо, — твердо ответила Гермиона и погладила его по голове, а потом со вздохом обняла и прижала к себе.

— А чего тогда трясешься?

— Это от возбуждения.

— Можно я сниму с тебя рубашку? Хочу посмотреть твое тело.

— Сравнить с другими?

— Нет, просто полюбоваться. Я же говорю, что столько мечтал посмотреть на тебя голую.

— Ну смотри уже, — приподняла попу, обозначая мостик девушка и задрала руками рубашку до груди, потом усевшись быстро скинула её через голову: — Смотришь?

— Не отрываясь! — прошептал Гарри и вдруг начал целовать её груди. Потом засмотрелся на них.

— Как? — смущаясь спросила Гермиона.

— Они само совершенство! — одобрил увиденное Гарри: — Даже не верится...

— Почему?

— Ну... слушай а где шрамы? — вспомнил Гарри, поглаживая её по груди: — Тебе же столько доставалось! У меня вся грудь в шрамах! И ноги... а ты прямо само совершенство! Чистенькая такая... и как только сохранилась?

— Э... давай пока не будем о шрамах? — смутилась Гермиона: — Хотя наверное я все же должна быть честней с мужем? И ничего не скрывать?

— Ну... так-то да, — согласился Гарри, поглаживая девушку по попе: — Какая ты нежная и удивительная...

— Гарри!

— Что-то мне уже не нравятся нотки в голосе, — слегка напрягся Гарри, привыкший чуять тонки интонации старой подруги: — Сейчас скажешь нечто важное?

— Ну... да. Мне нужно кое в чем признаться перед нашим первым сексом.

— Ты спала с Роном?

— Я? Нет! Речь о другом. О моих родственниках...

— Ты же стерла память родителям и отправила их в Австралию? Кстати не понял зачем.

— Надо было. Они много лишнего знали, что могло погубить и их и меня и других людей...

— Бедная! Теперь ты одна? Как я?

— Нет у меня много родственников.

— Да конечно! Теперь мы все одна семья! — радостно шепнул Гарри.

— Я не про гарем! И помимо этого дома у меня есть родня. Сестры.

— Я не знал! — удивленно вытаращился на нее Гарри: — Знаешь, если они похожи на меня, то они просто красотки!

— Они похожи, — улыбнулась Гермиона.

— Это все тайны? — нетерпеливо прижал тело девушки к себе Гарри, потираясь о нее напряженным пенисом: — Можно продолжать?

— Ну... как честная девушка должна предупредить, что в моем происхождении есть проблемы.

— Я не Малфой и твой статус крови мне не интересен! — оборвал её Гарри: — Я уже сам дрожу от возбуждения. Пойдем дальше?

— Давай Гарри! — простонала Гермиона, раздвигая ноги и сама направляя рукой его член.

Операция "7 Гермион".

— Итак Гарри, мы уже две недели тут провели, — начала разговор за обедом Гермиона: — Это время нам всем пошло на пользу. Мы и в магии поупражнялись и в ритуалах кое-каких поучаствовали...

— И натрахались в охотку! — кивнула Нимфадора: — Чего мнешься? Говори свои предложения.

— Дело в том, что у нашего бракосочетания был интересный побочный эффект, который вы возможно не заметили. Он сбросил все нерушимые обеты, если таковые были. Ни у кого кроме меня не было обетов?

— Вообще-то были, — задумалась Нимфадора: — Я в Ордене Феникса кое-что обещала подобным образом.

— А у меня семейное кое-что было, — кивнула Флер: — И ты права. Обеты не активны.

— Подтверждаю! — согласилась Нимфадора.

— Тогда я уже могу кое-что вам рассказать из того, что Дамблдор обязал меня скрывать ранее.

— А чего тянула? — нетерпеливо подпрыгнул Гарри.

— Это не та тайна, которая важна тебе, — махнула рукой Гермиона: — Я честно говоря сама не уверена, что стоит это рассказывать. Это просто мои обстоятельства жизни. Сама не знаю зачем завела разговор...

Он смущенно замолчала. Потом собравшись с духом продолжила:

— Извини Гарри я все же расскажу. Мне всегда хотелось рассказать это тебе. Просто мучительно хотелось. Но обет запрещал. У меня есть шесть сестер!

— Вау!

— Близнецов.

— ВАУ!!! — раздался пораженный хор.

— Это как? — изумленно прохрипел Гарри Поттер: — Где они? Они волшебницы или маглы? Почему скрывала?

— В общем это надо видеть, — вздохнула Гермиона: — Сначала хотела на нашу ферму сестер пригласить только одного Гарри, но подумала, что вы тоже должны знать. Мы же семья? И кроме того, моим сестричкам нужна помощь. И ты Гарри очень можешь в этом посодействовать.

— Я готов, — серьезно кивнул Гарри.

— Я только надеюсь что ты будешь вести себя в руках и не будет экцессов, — предупредила Гермиона: — Встреча тебя может несколько шокировать. Мои сестры... большей частью больны.

— Само собой, — кивнул Гарри.

Когда все собрались, включая Луну, Гермиона повезла их на рейсовом автобусе в пригород Лондона. Дальше она указала место, где их дожидался припаркованный грузовичок. Гермиона усадила всех в кузов, а сама сев за руль повела машину из коттеджного поселка, пока не привезла на уединенную ферму. После чего вся группа пошла к двухэтажному домику из темного камня. Навстречу им выбежала... Гермиона одетая по деревенски.

— Что это значит Седьмая? — испуганно охнула она, увидев гостей: — Ты не должна была...

— Все в порядке Шестая, так надо! — твердо ответила Гермиона.

— Ты сошла с ума?

— Нет, я знаю что делаю! — уверенно ответила Гермиона: — Я вышла замуж за Гарри, и в результате с меня спал обет директора. Я теперь все могу рассказать ему.

— Ну и как тебе Гарри в постели? — ухмыльнулась деревенская Гермиона, оглядев Гарри Поттера: — Привет Гарри! Привет девочки. А они кто?

12345 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх