Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Спасительница


Опубликован:
19.12.2011 — 28.07.2012
Читателей:
3
Аннотация:
Когда-то она пришла в этот мир как спасительница.И все было как в книгах, пока она не одержала победу.И тогда от нее все отвернулись: друзья,любимый. Верны Аше остались лишь враги. Но жизнь продолжается,и надо строить ее дальше. КНИГА ЗАКОНЧЕНА.ИДЕТ ВЫЧИТКА. ПРОШУ НИ В КАКИЕ БИБЛИОТЕКИ КНИГИ НЕ ВЫНОСИТЬ ДО ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ПРАВКИ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А может и правда замуж выйти? Фиктивно как-нибудь, за капитана ну оооочень дальнего плавания. Чтоб в мою жизнь не лез, на власть над Лазурным не претендовал, но статус замужней дал. Это ведь полезно — перестанут воспринимать меня как дополнительный приз в брачной гонке за моим островом. А то ведь мне уже сообщили про то, что во всех странах-соседях моего островочка, готовятся женихи из числа младших сыновей, племянников, внучатых племянников и прочих родственников тамошних правителей.

Но я не хочу!!!! Не хочу!!!!!!

— Аша? — отвлекли меня от мучительной борьбы слова 'надо' с пониманием 'не хочу'.

Подняв взгляд, я увидела две немного помятые и очень обеспокоенные рожицы.

— Тебе нехорошо? Что-то болит? — запричитал Лакрис, заставив меня улыбнуться.

Он такой заботливый, почти как Дим. А может даже больше, чем мой брат. И он милый, как плюшевый мишка! И Айрис тоже милый, когда не делает равнодушную рожу. Я не представляю, как я буду без них.

— Двое молодых мужчин на кровати у юной незамужней девушки на выданье. Недопустимо!

Какого черта Армандо вваливается в мою спальню без стука? Я княжна или так, погулять вышла?

— Мы проверяли постель в целях безопасности княжны, — невозмутимо отмазался Айрис, устраиваясь поудобней.

— Проверили? — обманчиво мягко поинтересовался мой министр.

— Проверили, — согласился Лакрис. — Кровать ловушек не содержит. Но во дворце лучше перебдеть, чем недобдеть

Армандо обреченно вздохнул и тяжело опустился в одно из неудобных даже на вид кресел, развалившись в нем наподобие холодца. Да еще и шейный платок, завязанный обычно сложным и модным узлом, снял. Я такого не припомню — он всегда одет строго, модно, опрятно и с иголочки. Я ни разу не видела у него на брюках или сюртуке ни единой складочки, а тут он даже пуговицы на вороте рубашки расстегнул.

— Что-то случилось? -спросила я, пытаясь отобрать подушку у балдеющего Лакриса.

Ну, типичный кошак — любит мягкие перины и подушки.. Чуть не мурлычит же от удовольствия, паразит!

— Случилось то, что ты повела себя как абсолютная идиотка! — вдруг рявкнул Армандо. — Я тебе сколько раз говорил, что нужно вести себя дипломатично! Владыка не тот, с кем можно говорить прямо! А ты...

— Я поступила так, как мне советовали Хранители, — прервала я истерику обычно выдержанного министра. — Азару уже более пяти тысяч лет. Ему скучно. Он знает все об интригах, предательствах и политических играх. А вот с честностью он сталкивался не так уж и часто. Логично предположить, что его заинтересует игра по новым правилам, хотя бы часть из которых установлю я.

Лакрис уютно засопел над ухом, заснув праведным сном. Армандо тоже расслабился ощутимо. Даже налил себе сока из графина, оставленного эльфами на журнальном столике. А ведь раньше бы поостерегся — мало ли что там подмешали. Такие подношения сначала принято проверять тщательнейшим образом, а потом все равно, в восьмидесяти процентах случаев

— Предупреждать же надо, -уже спокойно пробормотал он. — Какой дальнейший план действий?

Я все-таки сползла с кровати и направилась к гардеробной. Армандо и Айрис нехотя последовали за мной.

— Сегодня и завтра мы погостим здесь, — принялась я перебирать свои парадные платья. — Ты, Армандо, займешься политикой. Все внимание будет сосредоточено на мне, так что сложностей у тебя особых возникнуть не должно. Послезавтра на рассвете я хочу отбыть в их священную рощу по хранительским делам. На все у нас есть 7 дней, после чего я должна буду, не смотря ни на что, убраться отсюда. Наиболее вероятен тот факт, что мне попытаются помешать, поэтому будьте готовы, что я брошу вас всех здесь и вам придется отправляться в Селению самостоятельно. Но я рассчитываю на вашу сознательность — никто больше об этих планах знать не должен.

— Белое возьми, — невпопад ответил Айрис.

— Да, в белом вы выглядите невинным ангелом, — поддержал моего Пса Армандо. — Хотя по сути вы демон. А о ваших планах я ничего не слышал.

А белое платье и правда ничего. Хотя больше похоже на свадебное.

Что за дурацкие мыли? Свадебное, тьфу-тьфу, ни за что!

Глава 25.

10 яриля (мая) 5639 года от НЗ

Я вплыла в обеденный зал, чувствуя себя принцессой, невестой и жертвой пыток одновременно. На меня надели средневековый вариант смирительной рубашки, сдавившей мои многострадальные ребра, но нарисовавшей мне фигуру. Белое с серебряной вышивкой, длинное, но не пышное — прекрасное как видение. Вот только двигаться в нем не возможно — оно узкое. Даже ходить неудобно — приходиться семенить, проклиная изящные, но неудобные шпильки, а так же тяжеленное жемчужное ожерелье. Но самый ужас — волосы. Кто бы знал, что они так отрасли! Но милые Аннет и Лиззет выдрали мне половину, а остальное завили и уложили в что-то аккуратное и симпатичное на макушке, позже водрузив скромную, но очень красивую диадему. Проще говоря, выглядела я божественно, хотя чувствовала себя ужасно. Если бы позади меня стройными рядами не шагали Армандо, Айрис и Лакрис, я бы точно сбежала. Ну, как минимум бы попробовала это сделать.

Нацепив на лицо самое благожелательное выражение, я проследовала за церемонийстером на выделенное мне место, справа от Владыки. Справа от меня сел, Саакрель, второй наследник Владыки. Первый наследник Мирантифибиэль — эльф, больше похожий на ледяную статую, занял место слева от своего отца, что мне позволило слегка перевести дух. Армандо определили на место напротив меня, а Эри, Лакрис и Айрис замерли в трех метрах позади моего места. Если что, они мне помочь успеют, но глаза при этом остальным особо не мозолят.

— Прелестная княжна, — поднялся мне навстречу Владыка, — позвольте мне вам услужить.

Жуть какая-то! Переодевшись к ужину, он стал выглядеть более мужчиной. Ну... метросексуалом? Обтягивающие белые лосины, бледно-розовая шелковая (непрозрачная) рубашка. Но украшений все равно много. И самое главное из них — корона, со вставленным в нее розовым брильянтом. Тем самым, который из артефакта. Блин, аж руки зачесались, но куда я сейчас с ним побегу? Точнее с ней — вряд ли я прямо на месте, без инструментов, смогу выковырять камень из короны.

Владыка самолично отодвинул мне стул, и я с трудом удержалась от того, чтобы сначала не проверить его на наличие кнопок, ядов или подушки-прикола. Кто знает, что за тараканы у этого психа в голове. Одна надежда, для него эти выходки будут слишком детскими.

Все-таки я села и ничего не случилось. По крайней мере, пока не подали первую перемену блюд, а я не разглядела стройные ряды приборов. Из головы моментально вылетело, какой вилкой что есть и каким ножом что резать. А уж бело-зелено-красное, колыхающееся как желе или пудинг, нечто на своей тарелке опознать вообще не смогла. Бросив беглый взгляд на Саакреля, я наконец определилась с приборами, но осталось самое главное — набраться смелости попробовать блюдо.

— Вам не нравится баримилиль? — притворно-участливо поинтересовался Владыка.

— Ну что вы, — процедила я сквозь зубы, изображая голливудскую улыбку.

Я даже не знаю, что такое, этот самый баричегототам. Но все же я отрезала малюсенький кусочек и сунула в рот. Это было...омерзительно. Как будто пересоленная заливная рыба с большим количеством горькой травы и скисшим молоком.

— Не жуй, глотай сразу, — шепотом посоветовал Саакрель. — Дальше будет лучше.

Ему легко говорить, он уже привык к подобному! Да как это можно вообще есть? Столько денег у Владыку, а он всякую гадость в рот тянет. Может, я не распробовала? А нет, все верно, тошниловка. Мне кажется, секрет эльфийской хрупкости раскрыт. Просто у них принцып такой, что несли хочешь есть, что ешь это бачегототам. Не хочешь его? Значит не хочешь есть и сиди голодным.

— Неповторимый вкус, вы согласны со мной?— довольно пропел Владыка.

— Действительно, — улыбнулась я в ответ, понимая, что столь мерзкий вкус невозможно повторить и поспешно запивая налитым мне в фужер чем-то столь же невкусным.

— Баримилиль — деликатес, который могут себе позволить лишь правители. Он изготавливается из личинок эльфийского шелкопряда...

Мой желудок сделал кульбит и отчаянно сжался, мозг вырубился, оставив на прощание лишь одну мысль: эльфы — главное зло этого мира, поэтому их следует уничтожить.

На лоб мне бережно опустилось нечто приятно прохладное и мокрое. Я сразу осознала, что мне жарко и неудобно.

— Ты чего, сказать не мог, что у нее непереносимость? — раздалось надо мной отчетливое злобное шипение.

— Откуда я мог знать? Она при мне даже капли пива в рот не брала! — огрызнулся в ответ Саакрель.

Если они обо мне, то правильно и делала. Оно же даже на вид неаппетитное, а уж на запах хуже чем отбросы. Да и не сложилось у меня как-то с алкоголем... Хотя в обморок я упала не от него, а от мерзкого деликатеса

— Нас всех убьют, — простонал Армандо.

— Пусть попробуют, — мрачно пообещал Айрис.

— Отраву из организма я вывела, можно развязать, — это уже Эри.

Стоп! Развязать??? Попробовав шевельнуться, я осознала, что меня действительно очень качественно связали. Распахнув глаза, я уже хотела устроить разборки, но поняла, что мне еще и кляп в рот засунули!

— Отраву? — робко переспросил Лакрис. — Я думал, она просто перебрала, когда запивала ту слизистую муть.

Лучше бы не напоминал про эту гадость.

— Нет. В ее блюдо было добавлено приворотное, а в вино, которым княжна поспешно запила деликатес, смертельный яд древа Джэ. По отдельности они бы не причинили особого вреда амилиаме, максимум испортив вкус. Но добавив к этому выдержанное вино, она получила, судя по всему наркотик, который подействовал даже на нее, — пояснила Эри.

Наркотик? А что произошло? Какой сейчас месяц?

— И развяжите вы уже амилиаму, а то она обидится,— звонко рассмеялась эльфийская целительница, поймав мой взгляд.

Парни поспешно перерезали веревки, извиняясь и объясняя, что это было необходимо для моего же блага. Кляп вытащили в последнюю очередь, да еще и с такими обреченными лицами, будто я собиралась орать на них матом. Я ругаться не собиралась — все тело затекло и теперь нещадно мне за это мстило, а во рту пакостное ощущение помойки. Пришлось поднапрячься и передать мысль Айрису, что я хочу пить. Пес стремительно поднялся и налил мне стакан освежающего сока.

— Что произошло? Сколько сейчас времени? — хрипло спросила я, когда Пес заботливо усадил меня, подложив под спину подушки и аккуратно напоив соком.

— Сейчас без двадцати минут полдень 11 яриля. Вы немного вышли из себя, — дипломатично улыбнулась Эри.

— Вы чудовищно оскорбили Владыку и его первого наследника. Подобное смывается только кровью, — мрачно возвестил Армандо.

— Можно поподробней? — поперхнулась я.

Уж лучше бы не спрашивала. Оказывается я первоначально вела себя смирно, а потром резко поднялась и... швырнула свою тарелку с белимутьюкакойто прямо в официанта, заявив, что более отвратительного холодца из насекомых в жизни не пробовала. Официант увернуться не успел, а блюдо оказалось серебряным. Черепно-мозговая у бедняжки. Потом я повернулась к Владыке и заявила, что в розовом он выглядит как престарелый морщинистый педофил, а его первого наследника назвала отмороженным


* * *

и


* * *

, неспособным ни на что без своего папочки. Наследник хотел мне врезать, но был остановлен Лакрисом. Я же добавила, что он еще и не мужик, раз замахнулся на беззащитную хрупкую девушку, после чего ударила сама. Айрис пытался меня удержать, но за ноги хватать не решился, поэтому старший брат Саакреля теперь надолго потерял возможность близкого общения с прекрасным полом. А может и вовсе навсегда. Ликвидировав наследника и запугав остальных локальным землетрясением и внезапно выросшими хищными лианами, я подошла к владыке и отобрала у него зеркало, заявив, что косметика творит чудеса, а уменьшение количества блестящих цацок и более скромная одежда сделают его похожим на мужчину. Владыка обиделся и явно хотел что-то гневно сказать, но я сняла с него корону!!! И начала прямо там выковыривать из нее розовый брильянт со словами 'такое положено носить только женщинам, я тебе потом более подходящее подберу, Азар, зуб даю'. После этого Владыка тихо, но очень убедительно попросил вывести меня из зала и привести в чувство. Но корону отобрать не сумел.

Мне все это рассказали со смехом, а в довершении вручили корону с пустым гнездом, оставшимся на память от бриллианта?

— А камень где? — испуганно спросила я, подозревая самое худшее

— Вы его спрятали, княжна, — ответил самый хмурый и измученный из всех. — И во всей этой ситуации меня утешает, что вы вели себя надменно и величественно, как и подобает правительнице.

Я даже удивилась, как слова 'надменно и величественно' сочетаются с описанием моего безобразного поведения, но возникать не стала. Армандо и так расстроен — я его сильно подвела. На месте Владыки, я бы объявила войну и удавила бы всех. Надо придумать, как загладить вину. Камень вернуть не вариант — нужно предложить нечто более ценное.

В принципе, у меня есть голубая жемчужина, которая намного больше пропавшего из короны камушка и даже превосходящая по цене. А если в нее еще приспособить некоторые управляющие нити для сети над лесом, то Владыка вообще должен будет пищать как девчонка от счастья. Это ведь даст ему бесспорную власть — даже частичное управление сетью означает положение бога в этом полностью зависящем от силы Хранителя месте. А возможно, это даже поможет нам решить нашу маленькую проблемку раздела власти миром.

— Армандо, опробуй договориться с Владыкой о неофициальной беседе наедине, — начала отдавать приказы я. — Лакрис, найди среди моих вещей резную шкатулку с изображенным на крышке драконом. Эри, я чувствую себя слабее котенка, подготовь пожалуйста что-нибудь тонизирующее. Девочки, подготовьте какое-нибудь легкое и удобное платье. Айрис, разузнай, собирается ли мне кто-то мстить за произошедшее и подготовь все к нашему скорейшему отъезду налегке в священную рощу.

Мои помощники с деловитым видом разбежались. Задержался только Айрис, поправив мне на последок подушки, подоткнув одеяло и подав очередной стакан с соком.

— А мне какие-нибудь указания будут, — подал голос Саакрель, о котором успели все позабыть.

— Не путайся под ногами, — буркнул Пес.

— Тебя забыл спросить,— огрызнулся эльф.

— Саакрель, — поспешила я вмешаться. — Тебя бы я попросила остаться здесь и защитить Армандо, которого я с собой в рощу не беру. О большем я просить не в праве.

Вернулся встрепанный Лакрис со шкатулкой и все парни как-то странно переглянулись, что меня насторожило. Мне кажется, это блондинистое трио что-то задумало, что мне сильно не понравится.

Атмосферу разрядили сестры-белки, вернувшиеся с простым, домашним даже я бы сказала, синим льняным платьем до колена с минимум вышивки, длинными рукавами и кокетливым черным пояском. Меня быстро за ширмой переодели и как-то уж слишком скоро уложили волосы в красивый свободный пучок, украсив все заколками с жемчугом.

123 ... 2425262728 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх