Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кровь Оборотня


Опубликован:
20.06.2007 — 17.02.2009
Аннотация:
Полная версия. Текст проходит вычитку и правку.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 18. Брай

Я вел Форсану по запутанным коридорам храма, заломив ей одну руку за спину. Каэ шла чуть позади, покручивая кинжал. В любое мгновение она была готова метнуть его в нашу пленницу.

Проплутав изрядное количество времени, мы наконец-то вышли в центральный зал. Солнечные лучи, просачивающиеся сквозь фигурные окна, ровными треугольниками отражались на мраморном полу. Куполообразный потолок был полностью из стекла и должны быть, обошелся недешево архитектору храма. Почему-то все это великолепие зала, я заметил только сейчас. Когда мы зашли сюда в первый раз, все наше внимание было полностью поглощено Форсаной.

Двери храма распахнулись и в зал вбежали Илиан и Клык. Они выглядели запыхавшимися.

— Что... случилось? — тяжело дышал Илиан, разглядывая нас.

"Брай, вы в порядке?" — Клык бросил полный презрения взгляд на Форсану и та ответила ему легкой ухмылкой.

Видимо они уже перекрещивались где-то... и встречей осталась довольна только Охотница.

— Да так, — пожала плечами Каэтана — Нас тут убить немного хотели.

Илиан нахмурился и подошел ближе к Форсане.

— Некромант... — вдохнула полной грудью Охотница — Надо же Каэ, как ты опустилась-то... Ходишь с сомнительной компанией, состоящей из оборотня и некроманта... А сама кем стала...

— Тебе не понять, Форси-и, — Каэ произнесла имя Охотницы издевательским тоном.

Форсана прикрыла глаза, с ухмылкой приподняв правый уголок губ.

Я обратил внимание на то, что Илиан уж слишком пристально разглядывает Охотницу. Не Каэтану, а Форсану. Его взгляд изучающее скользил по ее лицу, по каждой ее черточке: высоким угловатым скулам, тонким губам... Потом взгляд опустился ниже — на грудь девушки и некромант широко распахнул глаза, словно увидев что-то, что сильно его поразило.

— Илиан, ты в порядке? — с подозрением спросил я.

Неожиданно некромант рванул вперед и вцепился сухими руками в медальон, висящий на груди у девушки. Форсана резко открыла глаза и дернулась, со злостью посмотрев на руку мужчины.

— Убери свои грязные лапы, ублюдок! — Охотница попыталась высвободиться, но я лишь усилил хватку.

— Откуда у тебя это?! — некромант дернул за медальон, порвав цепочку — Откуда?!!

— Не твое дело! Если ты сейчас же не вернешь его мне, я обещаю тебе долгую и мучительную смерть!

Я удивленно посмотрел на Каэтану, которая, похоже тоже не понимала, что здесь происходит. Она поймала мой взгляд, встрепенулась и обратилась к некроманту.

— Илиан, может, ты объяснишь нам, чем тебя так заинтересовал медальон Форсаны???

— Это... это мой медальон, — старик прижал безделушку к груди, как что-то сверхдрагоценное.

— Не правда! — выкрикнула Форсана, из-за охватившего ее гнева, тут же покрывшаяся багровыми пятнами.

— Откуда он у тебя?!

— Это то, что осталось от моей матери, — Форсана почти начала оседать, но лишь благодаря мне еще стояла на ногах.

"Брай, она не врет, — произнесла Каэтана — Я знаю Форсану уже давно и эта штука все время была с ней. А история с ее матерью вообще болезненная для нее..."

"А что случилось с ее матерью?" — сощурился я.

"Умерла при родах. Ходят слухи, что ее беременную, бросил любимый, оставив от себя только этот медальон. Форсана за него глотку порвать готова. Илиан сейчас очень рискует. Надо что-то делать"

Я едва заметно кивнул и снова посмотрел на Илиана.

— Илиан, верни медальон, пожалуйста.

Некромант, казалось, совсем не услышал меня. Он раскрыл ладонь и, не отрывая глаз от медальона, изучающее разглядывал его. Возникла тишина. Форсана также пристально смотрела на ладонь некроманта. Через некоторое время, старик, все так же, не поднимая головы, произнес:

— Двадцать пять лет назад, я подарил его одной девушке...

Хватило только этих слов, чтобы до всех дошло, что он хочет сказать. Форсана широко раскрыла глаза, а Илиан тем временем продолжил.

— Она знала, что я некромант и все равно любила меня, прекрасно зная, чем ей это грозит. Когда объявили официальный запрет на черную магию, я решил покинуть ее, чтобы не подставлять ее жизнь под угрозу. Охотники словно с цепей сорвались и стали одного за другим убивать некромантов и их семьи, чтобы они не производили на свет подобных себе... Я ушел. Ушел, понимая, что люблю ее. Но я ничего не мог поделать. Я боялся за ее жизнь! — Илиан поднял глаза на Форсану — Ты так похожа на нее... Я это сразу заметил.

— Не-ет! Ты лжешь!!! — Охотница дернулась и почти вырвалась из моих рук, но подоспела Каэтана и что есть силы, врезала девушке по лицу.

— Держи себя в руках! — крикнула она.

Форсана злобно посмотрела на нее, потом снова на Илиана.

— Ты... не можешь... быть... моим отцом! Он умер! Она сказала, что он умер! Она всем так говорила!!!

— Она сказала тебе это лично? — сухо проговорил Илиан.

— Нет. Она умерла при родах! И все... все из-за тебя!!!

Кажется, Охотница все-таки признала Илиана своим отцом, но ненависть ее это не уменьшило.

— Я убью тебя. Как только доберусь до тебя, сразу же убью. Уничтожу, — девушка опустила глаза и помотала головой, из-за чего волосы упали ей на лицо — За нее...

Глаза некроманта влажно заблестели и стали красноватыми. Кажется, здесь не на шутку разыгралась семейная трагедия: встреча отца-некроманта и дочери-Охотницы. Надо же. Жизнь злая штука.

— Я хотел как лучше! — покачал головой старик.

— Ты бросил ее! Бросил одну!

— Форсана!

Внезапно Охотница извернулась и ударила меня по ноге. Я на мгновение потерял равновесие и этого ей хватило, чтобы убежать. Ни Каэтана, ни Клык, ни тем более Илиан не стали ее останавливать... Все и так прекрасно понимали, что она вернется. Вернется, чтобы убить того, кто бросил ее мать.


* * *

*

Мы вышли из храма и, спустившись по ступеням, подошли к небольшой каменной скамье. Илиан тут же уселся на нее, и стал крутить в руках отобранный у Форсаны медальон. Мы долго наблюдали за ним, давая ему возможность более-менее собраться с мыслями. Хотя, по-моему, ему не хватит предоставленного времени. Насколько для него была сильна эта трагедия, было ясно даже только по одним остекленевшим, красным глазам. Я подошел к нему и присев на корточки, тронул за колено.

— Илиан, с тобой все в порядке?

Некромант поднял на меня глаза, из которых постепенно уходил туман боли.

— Да, да... Все уже хорошо, — сказал он, но в голосе чувствовалась фальшь.

Каэтана присела рядом со стариком, и приобняла его за плечи.

— Форсана на самом деле твоя дочь?

Илиан, вырванный из своих невеселых размышлений, неловко кивнул.

— Да. Она удивительно похожа на свою мать. И медальон. Я подарил его матери Форсаны двадцать пять лет назад, перед тем как покинуть ее.

Каэ погладила некроманта по руке. Она искренне прониклась ситуацией и ей было жаль некроманта, даже, несмотря на то, что Форсану она явно ненавидела.

— Пойдем, сидеть здесь опасно, хоть Форсана сейчас и не вернется.

— Почему опасно?

Я поднялся на ноги, и протянул старику руку.

— Потому что теперь, она убьет тебя.

Слезы хлынули из глаз некроманта. Кажется, я ляпнул что-то не то. Сотрясаемый сильной дрожью, он скинул руки Охотницы, и, подскочив с лавочки, побежал прочь.

Кажется, можно записать очередной плюс, в графу "манеры и тактичность". Мои мысли тотчас подтвердила Каэ.

"Ты верх тактичности, Брай! Догоняй, давай!"

Сорвавшись с места, я с легкостью догнал хромающего старика, и осторожно схватив за плечи, остановил, развернув его к себе лицом.

— Илиан, успокойся, все будет хорошо.

Некромант воззрился на меня полными слез глазами. Взгляд его выражал крайнее недоверие в мои слова. Интересно, я сам бы на его месте поверил в то, что сейчас сказал?

— Все хорошо?! Моя собственная дочь, хочет убить меня... и ты говоришь — все хорошо?!

Я сжал плечо мужчины, и слегка тряхнул его.

— Я обещаю тебе. Все будет хорошо.

Некромант затих, только дрожащие руки стягивали цепочку амулета.

— Правда?

— Честное слово.

Кажется, мне удалось на какое-то время успокоить старика. По крайней мере, будем надеяться.

Дождавшись пока Каэ и Клык догонят нас, мы пошли по направлению к гостинице. Людей в городе не прибавилось, и мы шли по абсолютно пустынным улицам. Очередной раз повернув, мы вышли к входу "Пяти рун" и, не останавливаясь, поспешили войти внутрь.

Там нас уже ждал хозяин, с огромным подносом в руках, на котором были расставлены высокие бокалы.

— Господа успели прямо к вечернему коктейлю, — увидев наши недовольные лица, он сразу же поинтересовался — Может быть, желаете поужинать?

Каэ вышла вперед, и кивнула хозяину гостиницы.

— Да. Накройте, пожалуйста, вон там.

Пальцем, указав на то самое место, где мы ужинали вчера, она повернулась к уже успокоившемуся Илиану.

— Ты будешь ужинать с нами, или попросить, чтобы тебе принесли еду в номер?

— Пожалуй, я пойду к себе.

Охотница повернулась к терпеливо ожидающему распорядителю.

— Вы слышали. Для нас ужин сюда, ему в комнату.

Мужчина услужливо поклонился.

— Как пожелаете.

Мы, удобно расположились на давешних диванчиках, поглощая заказанную еду, и обсуждали случившееся. Клык высказывался в пользу того, что ему не хотелось бы больше встречаться с сумасшедшей Охотницей, и стоит покинуть город пока не поздно. Каэтана в ответ справедливо заметила, что мы так и не узнали где Югар, и еще не были у Губернатора. Я же в свою очередь был занят едой, и в диспут не ввязывался. Как оказалось зря. Каэтана наконец-то заметила, что я на продолжении уже долгого времени не подаю голоса, и повернулась ко мне.

"Ты чего молчишь?"

Я пожал плечами, продолжая жевать кусок оленины.

"Когда я ем, я глух и нем"

Охотница улыбнулась и, выхватив у меня мясо, поинтересовалась.

— Теперь ты можешь озвучить свое мнение?

Осознанно потянув время (я пережевывал уже откушенное), я решил ответить.

— Теперь могу. Нам нельзя уходить из города, потому что мы можем упустить Югара.

Каэ указательным пальцем стукнула пса по голове.

— Вот видишь, а я что говорила?

Хозяин гостиницы, кстати, его вроде бы зовут Алай, до этого спокойно протиравший кружки, пораженно уставился на Охотницу. Заметив взгляд мужчины, Каэ опустила глаза.

"Бездна! Вечно получается так, как будто я разговариваю с собакой!"

Клык, махнув хвостом, взобрался на диван.

"Ты именно это и делаешь. Зачем возмущаешься?"

"Ты вообще молчи!"

Решив, что прервать эту молчаливую перепалку, я поднял руку.

— Алай! Принеси, пожалуйста, еще вина.

— Хорошо, господин.

Скрывшись за занавеской, хозяин гостиницы, он же бармен, и повар, поспешил на кухню, давая нам возможность поговорить спокойно.

— Значит так, — я угрожающе посмотрел на Клыка — Из города мы не уходим. Сейчас доедаем ужин, допиваем вино, спим пару часов, и отправляемся на разведку. Нужно попытаться вычислить месторасположение оборотней. Алай сказал мне, что сегодня оборотни напали на небольшой обоз, неподалеку от города. И это значит, Югар где-то недалеко.

Охотница согласно кивнула, и поднялась.

— Я, если вы не против, пойду немного посплю.

Встав с дивана, я подошел к девушке.

— Пожалуй, я с тобой. Клык! Допивай вино, и баиньки.

"Есть босс!"

К городским воротам мы подошли уже затемно. Стража как всегда на посту отсутствовала, и мы спокойно покинули город. Осторожно обойдя защитные нагромождения, присутствовавшие в виде нескольких валов с кольями, мы спустились в небольшой овраг, и поспешили в сторону леса.

Чем дальше мы продвигались, тем выше становились скалы, стоявшие по сторонам тропы, заставляя ее петлять то вправо, то влево. Деревья стояли сплошной стеной. Лунный свет почти совсем исчез из неподвижного леса. Дорога напоминала глухой тоннель. Мне это нравилось все меньше и меньше, и я, не замедляя хода, постоянно вглядывался в тени по сторонам. Каэтана шла прямо зам ной и, похоже, подобная обстановка ее тоже немного пугала. Илиан, несмотря на все уговоры, увязался с нами, и теперь шумно дышал прямо у меня над ухом. Если так пойдет дальше, и югарцы действительно где-то здесь, нас вычислят еще на подходах к их временному логову.

Сделав остальным знак остановиться, я вдохнул лесной воздух. Трансформированный нос, подсказал мне... подсказал, что он ничего не чует. Абсолютно!

Пораженно дотронувшись до носа, я повернулся к Каэ.

— У тебя что, нос замерз? — фыркнула девушка.

Я убрал руку и, подойдя к Охотнице, шепнул на ухо.

— Я ничего не чую. Совсем. Кто-то использует магию, для того чтобы скрыть следы присутствия. Югар здесь.

Сзади раздался подозрительный хруст, но я не обратил на это внимания. Должно быть, утомленный старик, решил присесть.

Девушка удивленно посмотрела на меня.

— Откуда у него маги?

— Понятия не имею. Может быть, спросить у Илиана? — я обернулся, ища глазами старого мага, но не нашел — Где Илиан?! Клык?!

Пес выскочил из кустов, и подбежал ко мне.

"Ну и чего ты голосишь? Что случилось?"

— Кажется, Илиан пропал.

Глава 19. Каэтана

Мы стояли втроем на этом небольшом кусочке поляны, свободном от густого леса. Мы с Браем были уже в полной боевой готовности, вытянув мечи из ножен и подозрительно озираясь по сторонам. Клык наворачивал круги вокруг нас, пытаясь хоть что-нибудь унюхать.

"Я ничего не чувствую" — пес поднял голову и посмотрел на нас. В темноте его глаза приобрели какой-то странный серебристый оттенок.

"Вот и я тоже..." — качнул головой Брай.

"Так, ребята, общаемся только ментально. Никаких разговоров вслух" — предупредила я.

Брай, все так же, не сводя глаз с окрестности, встряхнулся.

"Может мне оборотиться?"

"Спятил? Боюсь, что Югар так нас быстрее вычислит. Если уж кто и будет сейчас превращаться, то это только я. Я более незаметная в своей второй ипостаси, по сравнению с тобой. И вижу я лучше"

Брай пожал плечами, мол, как тебе угодно. Я расслабленно вздохнула. Хорошо хоть, что он не вздумал со мной спорить.

Вскоре, я, в своем пернатом виде, взлетела чуть выше. Пока все, что я видела, это только совы и кукушки, вальяжно расположившиеся на голых ветках. Где-то пробежала мышка, но я и не подумала ее ловить. Слава богу, подобных рефлексов в этой ипостаси у меня нет. И хорошо, что Клык ее не заметил, а то его ехидных замечаний было бы не избежать.

Резкий порыв ветра затрепал черные перья, уже не поглаживая их, как обычно, а яростно, словно пытаясь содрать все до последнего перышка. Я покачнулась на ветке, вздрогнула и полетела в сторону, где за высокими, словно обглоданными кем-то, кустами, что-то шевелилось.

123 ... 2526272829 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх