Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проклятие Золотого берега


Опубликован:
23.02.2015 — 16.11.2016
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И что, здесь нет никакой стражи? — спросил джегг. Его деятельная натура всецело была согласна с тем, что в такой глуши со скуки околеешь. — Тогда почему бы вам не сбежать?

— Сбежать-то можно... Но куда? В Тиндоре я — осужденный на ссылку за проступок против Ее Величества. В Велию? А если они дознаются, что я был смотрителем магических мельниц?

— Простите, а при чем тут Велия? Говорят, там казнили короля, бесчинствуют демоны. И вообще... — начал Аметисто.

— Что вы говорите? В Велии бунт? Тогда мне тем более туда путь заказан. Ведь эти самые мельницы уже который десяток лет служат камнем преткновения между двумя соседями. Тиндор забирает с помощью этих устройств магическую энергию с велийской земли. Конечно, не задаром. Но вопрос о размере платы поднимается каждый раз, когда что-то неладно.

— Удивительнейшие устройства! А что, на границах с другими странами тоже есть такие? — заинтересовался Аметисто. Он уже начал догадываться, отчего в Тиндоре так распрекрасно колдуется.

— Конечно, есть, ведь Тиндор когда-то был, да и сейчас остается самой сильной военной державой материка. И каждый раз, когда тиндорцы побеждали, они не брали себе чужих земель, а ставили на границе вот такие мельницы. Оттого-то магия Тиндора самая сильная. Ее питают потоки со всех окрестных земель.

— Однако. Это ведь небезопасно. Страна остается в зависимости от других, разве не так?

— Так-то оно так. Но вряд ли кто-то из соседей теперь сможет всерьез противостоять Тиндору. Слишком они отстали за прошедшие сто лет.

Катахейцы задумались, каждый о своем. Сапфира считала такое поведение Тиндора несправедливым. Но где это кто-то видел справедливость. Аметисто думал, что такие мельницы можно было бы применять более разумно, например, перегонять магическую энергию внутри Катахеи, ведь ее в одних местах больше, в других меньше. И вообще, мысль о том, чтобы припрячь духов ветра, казалась чародею восхитительной. А Джегг... Джегг как всегда думал, что бы полезного извлечь из этого знакомства. И, конечно же, придумал, хотя и не торопился об этом рассказать. "А почему бы не уговорить этого человека, похоже, нехилого мага, поехать с нами? У него ведь и лошадь есть. И его отсутствия, пожалуй, никто не заметит. Мельницы себе мелют, стражников нет. А нам лишний маг, да еще и земляк, не помешает".

Беседа потихоньку перетекла на дела Катахеи, ведь Диамантус не был там много лет и ничего не знал ни о войне с Уфу, ни о многих других событиях. Устроив гостей на ночлег, он вышел на крыльцо, чтобы поразмышлять на свежем воздухе. "Скрытные люди. Так и не сказали, куда держат путь. А ведь чего им, казалось бы, бояться? А женщина... Потрясающая! Весь ужин молчала, только иногда улыбалась. Тиндорка или трещала бы как сорока, или столько умных вещей наговорила бы за ужин, что впору какой-нибудь академии разбирать. Эх, если бы мне как-нибудь повежливее разговорить ее. Может быть, удалось бы узнать, куда они направляются. А может быть..." Размышления Диамантуса прервал скрип двери. Это джегг вышел по кое-какой надобности. Вернувшись вскоре из темноты и увидев, что Диамантус по-прежнему сидит на ступеньке крыльца, Джейран решился-таки начать разговор:

— Послушайте, почтеннейший Диамантус, я же вижу, что вы тут со скуки помираете. И что вас здесь держит?

От такой наглости маг как-то даже оторопел. В Тиндоре не было принято вот так запросто расспрашивать малознакомых людей. "Джеггская морда... Нравы портятся и на родине. Чтобы маг взял в ученики кочевника? Да такого никогда не было! — возмущенно думала катахейская половина Диамантуса, а тиндорская возражала: — Ну да, джегг. А в королевском совете заседает велиец. И как-то я даже видел судью черного, как смола, из совсем уж далеких стран. Все-таки и в Тиндоре есть кое-какие путные обычаи..."

Джегг, имевший степное терпение, не торопил с ответом.

"И вправду, что меня здесь держит? — продолжал между тем размышлять смотритель мельниц. — Надежда на королевскую милость? Разве не я в самом начале своей ссылки думал о том, чтобы переплыть реку. Просто так, без всякой магии. И начать новую жизнь в Велии. Только теперь там, как говорят эти гости, не пойми что. Не то бунт, не то демоны воплотились, не то и то, и другое сразу. Того гляди, доберутся и сюда. И что я тогда один здесь смогу сделать? Только погибнуть... во славу королевы и ее прихлебателей".

— Почтеннейший Джейран, — произнес он наконец. — Я уже не так юн, чтобы, не зная броду, соваться в воду. Вы ведь, к примеру, так и не рассказали, куда держите путь. И с какой стати Вы задаете мне такие вопросы?

— Господин Диамантус, по степным обычаям, не дело решать дела за трапезой. За трапезой должно говорить о новостях, восхвалять богов, а дела надлежит решать без особого шума.

— А что, теперь все катахейцы перешли к степным обычаям? — передернуло хозяина мельниц.

— Ну-у... я такого не говорил. И все же в степных обычаях не все дурно. Вот, к примеру, здесь, в Тиндоре, разве не перенимают добрые обычаи других народов?

— А... Тиндор — есть Тиндор. В нем, как и в любой другой стране, есть и хорошее, и дурное.

— О! Вы, господин Диамантус, мастер уходить от вопросов. Чувствуется, что долго служили королеве.

— Служил... Да только выслужил ссылку. А ведь всего-то хотел раскрыть ей глаза.

— Так что же? Есть ли у вас надежда на прощение?

— Теперь уже, наверное, нет. Если в Велии бунт, если, как вы говорите, грядет война с Тиндором, значит, партия Сандарака взяла верх. И мало хорошего ждет нас.

— Так зачем же дело стало? Поедемте с нами! Мы — свободные катахейцы, нам дела нет до Тиндора и Велии, но нам предсказано, что мы должны убить Арокве! И мы сделаем это! И такой сильный маг, как вы, нам не помешает!

— Арокве? Это ведь просто древняя сказка. Никто в Тиндоре в нее уже не верит.

— Ничего подобного! Демоны существуют. Госпожа Сапфира была в плену у одного из них, а мой учитель Аметисто поймал Кроландора! И Древлануса посадил в клетку. Просто к слову не пришлось. Да и хвастаться они не стали бы. А мне что, я ведь всего лишь какой-то джегг...

— Мне надо подумать... — ответил Диамантус просто ради вежливости.

Он никак не мог поверить, что вот так запросто ему рассказывают такие вещи. И что, в самом деле, можно "убить Арокве". "Арокве... это ведь просто некая нематериальность. Идея властолюбия. Ну и сказочное зло, конечно. Как же можно его убить". Джегг между тем почти бесшумно исчез в доме. А Диамантус еще долго сидел на холодном крыльце, пытаясь привести в порядок свои мысли.

Утром Диамантуса разбудила дикая боль в виске. "Демоны... — выругался он про себя, — срочное сообщение из столицы..." Спотыкаясь спросонья, смотритель мельниц отправился на смотровую площадку, где находилось устройство для магической связи, замаскированное под обычный скворечник на длинной палке. В самом деле, из устройства слышался тоненький, едва различимый писк. Пришлось немного поколдовать, и из летка выползла магическая ленточка с текстом.

Ее Величество приказывала смотрителю магических мельниц подготовить площадку для будущего лагеря специального патрульного отряда. Он должен был в течение месяца пожаловать на границу для усиления охраны из-за опасного состояния дел в соседних государствах. "Не иначе, как все это из-за велийской катавасии, — подумал Диамантус. — Пропащее дело. Приедет сюда отряд солдат. Примутся охотиться, пьянствовать от нечего делать. Солдат — он ведь выпивку из чего угодно соорудит. А нынче, как на грех, в лесах диких яблок несметно уродилось. Будут тут сплошные безобразия. И натерплюсь я от них всякого урона и поношения. Мало я ценил "подарочек" королевы. Нет... Пока не поздно, надо уходить с земляками. Ах, какая все-таки женщина... Глаза горят... Воительница! Здесь таких не встретишь, даром, что тиндорское равноправие". С этими думами маг живо наколдовал почтительный ответ и отправился домой, дабы устроить гостям приличный завтрак.

— Уважаемые гости, — решился первым заговорить он. — Не буду начинать издалека, а прямо отвечу на вопрос, который задал мне вчера достопочтенный Джейран.

Тут волшебник умолк, откашлялся и задумчиво провел рукой по гладко выбритому подбородку. "Какой еще вопрос? Да такой важный, что наш хозяин говорит о нем столь торжественно?" — подумал Аметисто. "Это я — достопочтенный?" — усмехнулся про себя джегг. Сапфира ничего не успела подумать, но едва не поперхнулась травяным напитком от изумления. Пауза затягивалась. Гости во все глаза глядели на хозяина, ожидая, к чему это вступление.

— Итак, я принимаю ваше предложение, и готов отправиться на поиски Окаянных гор хоть сегодня!

"Какое еще предложение? — удивился про себя Аметисто. — Не иначе, тут не обошлось без моего ученика, слишком резвого временами". А вслух сказал:

— Мы очень рады, что Вы, уважаемый Диамантус, согласились отправиться с нами. Ваш магический опыт будет просто бесценен. Ваше знание Тиндора — тоже. Благодарим Вас за решительность и надеемся, что удача не отвернется от нас.

Глава 16. Два дайна

Начало месяца листопада — самое лучшее время в Йондерге. Рынки полны спелых плодов, люди отдыхают от летней жары. Но в этот год тревога разливалась в воздухе вместе с первыми осенними туманами. Хвала Богине, магических пожаров, уносящих сотни жизней, более не случилось. Но то одна, то другая семья получала известие о том, что их сын или брат погибли где-то возле Эш-Хана. Семьям тайно оказывали королевскую помощь. И они не роптали.

— Что ж, — плакала какая-нибудь простолюдинка, потерявшая родственника. — Он ведь хотел славы для себя и Тиндора. И семье помочь. Видно, такова воля Богини.

Королева тоже ощущала напряжение. Велийские события развивались совсем не так, как она рассчитывала. Эш-Хан представлялся легкой добычей. Казалось, что до победы рукой подать. Но все новые и новые отряды велийцев прибывали в город, намереваясь вернуть мятежную землю, подчинить ее новой власти. Велийская магия оказалась куда сильнее, чем принято было думать. Средств братьев — владельцев рудников уже давно не хватало. А тут еще случился бунт в их собственных владениях. "Бездари! — злилась королева. — Сами у себя не смогли управиться, а еще пытались поживиться в чужой земле". Теперь уже Лиании пришлось взять это дело, хоть и тайно, в свои руки.

Все новые и новые отряды охотников отправлялись через границу. Королева не жалела средств, чтобы вооружить их новейшим немагическим оружием. Партия Воздуха оказалась в двусмысленном положении. С одной стороны, корона не решалась объявить Велии войну, опасаясь, что соседи не потерпят разграбления величайшего магического источника и придут за своей долей. С другой стороны, все шло как будто по их плану. Вот если бы еще не оружие, стреляющее пулями, а добрая старая магия! Но здесь королева была непреклонна.

Она все чаще звала к себе дайна Скрича. Его язвительная усмешка куда как больше подходила к теперешнему положению Лиании, чем сладкие речи Сандарака. "Начальник Тайной канцелярии — нужнейший и преданнейший мне человек. Но с ним не поговоришь о наболевшем. Видно, сама Богиня послала мне дайна Скрича", — думала королева. Вот и сегодня она уединилась с человеком, которого считала умнее самого Верховного мага, в своих покоях.

— Ах, дайн, — вздыхала Лиания, потихоньку прихлебывая из крошечной чашечки травяной настой. — Меня тревожит моя дочь. Подумать только, сейчас, когда страна в опасности, она только и помышляет, что о своих цветочках и птичках. С ней невозможно говорить о серьезных материях. Стоит только намекнуть о бедах, грозящих Тиндору, как она начинает плакать. Что делать? Надо бы выдать ее поскорее замуж. Но... Сейчас не найти ей иностранного принца. Все наши соседи точат зубы на Тиндор из-за Велии. Найти бы честного человека из подданных, пусть и не знатного, лишь бы с умом.

— Не имеет ли Ваше Величество в виду дайна Сандарака? — насмешливо произнес Скрич.

Вряд ли кому-то другому королева простила бы такую фразу. Недовольным жестом она поставила чашечку на поднос. "Н-да... Не догадывается, куда я клоню. Или боится? Нет... Страхом тут и не пахнет... И ведь в проницательности ему не откажешь... Ну не могу же я впрямую предложить ему... Это было бы ниже моего достоинства... Разве что приказать Верховному магу составить предсказание о замужестве Миланы", — думала Лиания. Скрич же по обыкновению помалкивал, лишь саркастическая улыбка временами проявлялась на его красивых полных губах. Лиания снова взяла чашечку и перевела разговор:

— Послушайте, дайн, вы ведь из провинции, не так ли? Что там говорят о Велии?

— Не волнуйтесь, Ваше Величество. Я на днях посетил свое имение и по дороге сделал немало наблюдений. Ваши подданные целиком на вашей стороне. Они верят тому, что говорят о безбожной Велии и готовы сражаться за Тиндор. Они бы не возражали и против объявления войны. Война — великая вещь. Можно и прославиться, и обогатиться. Ну а если даже..., так ведь смерть все равно найдет каждого.

— Но Тиндор давно не воевал. Дух прошлого утрачен.

— Так ведь и войны как таковой нет. Есть лишь отдельные добровольцы. А так все по-прежнему.

— Это так, — невесело проговорила Лиания. — Но события все тянутся и тянутся. Победа также далека, как и в месяц зелени. Ох, уж эти велийцы. Кто бы мог подумать, что они окажутся такими упорными.

— Будьте стойкой, Ваше Величество. Терпение и время. Главное, что Вы выбрали правильную тактику. Никакое соседнее государство не сможет вам поставить в вину желание отобрать у Велии земли.

— Стойкость... Только это и остается, — вздохнула королева.

Вчера до нее дошло известие, что один из смотрителей магических мельниц, тот самый Диамантус, который принес ей по весне отвратительный пасквиль, бесследно исчез. И одна из мельниц серьезно повреждена бурей! Нужно срочно посылать туда отряд магов для ремонта. Но этим она пока не готова была делиться с гостем. Магическая эманация... Главное богатство Велии. Что будет, если Тиндор ее лишится? Пока силы велийцев отвлечены войной на границе. И Тиндор еще платит велийскому правительству по старым договорам. Но как сохранить статус-кво?

— Ваша стойкость еще войдет в историю! — своим обычным насмешливым тоном произнес Скрич. И невозможно было понять, одобряет он королеву, или в глубине души насмехается над ней.

— Ах, дайн, Вам лишь бы насмехаться над бедной женщиной, — капризно протянула Лиания и продолжала. — Вот еще задача — племянничек! Такой же дурень, как и его дядюшка. Право же, будь король Велии моим подданным, я бы его сама казнила. За глупость. Упустить страну! При таких ресурсах!

— Не переживайте, Ваше Величество. Он ведь и вправду невысокого ума. Говорят, только и делает, что волочится за придворными дамами да пьянствует. Вы велите дайну Сандараку им заняться. Пусть запугает его как следует, чтоб тот знал, чуть что не так, Тиндор выдаст его Велии для сохранения добрососедства.

— Ваши советы просто бесценны, — сказала королева и попрощалась с гостем.

Он поклонился с каким-то особенным выражением лица. Казалось, не подданный прощается с королевой, а старший с младшей. В последнее время Лиания стала замечать, что дайн Скрич как будто стал выше ростом. "Наверное, мои милости придают ему уверенности и гордости. Или..." — свою догадку королева не решилась произнести даже про себя. От открытого окна повеяло холодом, и Лиания позвонила в колокольчик, дабы позвать дежурную придворную даму. Но вместо дамы явился Сандарак. "Опять! Именно тогда, когда я озадачена. Смущена. И у меня проблемы! Такие, которые я совсем не желаю с ним делить".

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх