Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвращение в Тооредаан3


Опубликован:
31.12.2016 — 01.01.2017
Аннотация:
немного проды от 01\01\2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

(*теленет — гибрид телевидения и Интернета).

— Вот так-то лучше. Чем еще воспользуемся? — Этот тесак с деревянной ручкой, положим на угли, пусть греется, а этим.... — Артур внимательно рассмотрел один из тяжелых трофейных ножей, и даже изобразил, для наглядности, будто прикидывает насколько удобно им резать пальцы на руках. — Сгодится. — вывел он свое резюме. — Еще бы конечно какие-нибудь клещи, по зловещей на вид, было бы совсем идеально, но и так сойдет. ...Итак, друг мой, назови мне свое имя. — Обратился он к бывшему вожаку на имперском, поскольку тот сам, допрашивал его, именно на этом языке.

— К*хеен Эст-альго Щерро. — Хмуро глядя на Артура, пробормотал пленник. ...Как ни странно, выглядел он встревоженным, но отнюдь не напуганным. Создавалось ощущение, что предстоящая процедура, суть которой он, конечно же, уразумел, была для него скорее неприятной, чем по-настоящему страшной, какой она была бы для самого Артура.

— Вот и чудесно..., К*хеен Эст-альгович Щиррый. И кто ты по жизни? Чем занимаешься, говорю?

— К*хеен. — Удивленно глядя на Артура, повторил пленник.

— Моя плохо языки понимать. — Чуть кривляясь, заметил на это Артур, и словно бы невзначай, достал из костра уже изрядно разогревшийся клинок. — Объясни подробнее.

— Я — вождь своих людей — к*хеен. Я им говорю — они делают. Они трудятся — я думаю. Они приходят, и спрашивают у меня что делать, как быть, кто виноват. Я думаю, и говорю.

— Ага-ага..., Ты..., родился к*хееном, или стал им после? Твои люди — твоя родня, или ты собрал тех, кому некуда было пойти?

— Я стал им, после своего отца, а до того, им был мой дед, и прадед.... Я же к*хеен, а не гв*аа.

— К*хеен-мен, важный хрен.... Короче по-нашему будет хан. — Пробормотал по-русски Артур. — С этим кажется, разобрались. Кто такие эти гав-гав, разбираться будем после. — Твое племя, род..., большое?

— Много людей. Много скота. — Важно покивал головой хан Эст-альго, и как-то неуверенно предложил. — Ты можешь получить за меня большой выкуп.

— Угу, на электронный кошелек пришлют стадо верблюдов, порцию шашлыка, и десять наложниц. Нет уж, спасибо. Чему там учили — выскажи сомнение. — ...Ты лжешь мне! — Внезапно рявкнул Артур во все горло и, войдя в роль, хлестанул пленника плетью. — С тобой было всего три человека, а ты рассказываешь про "Много людей, много скота".... И где-же тогда твои люди и скот?

— Этого я тебе никогда не скажу, чужак. Не стану перед встречей с предками, марать свою честь предательством. ...Тебе довольно знать что я с доверенными людьми, ушел на ярмарку в Гор*доову, продать шерсть, шкуры, и ткани. Теперь весь этот товар твой, как и богатство моего рода. Забирай, и будь проклят.

-...Угу.... — Вычленил из речи хана кое-что важное для себя Артур. — "Этого" ты мне не скажешь, а что-то другое — скажешь?

— При одном условии. — Внезапно начал торговаться пленник. — Я отвечу на все твои вопросы, которые не затрагивают интересы моих людей, а ты, в ответ, подаришь мне смерть благородного человека.

— Опаньки.... И что у нас считается смертью благородного человека?

Хан Эст-альго посмотрел на Артура как на полного дикаря, и терпеливо объяснил. — Смерть без пролития крови, дабы душа могла предстать перед предками, в своем истинном обличье.

— Э-э-э..., а конкретнее? — Осторожно поинтересовался Артур.

— Задуши меня перевязью сабли. Это почетная смерть благородного человека.

...И тут Артур слегка подвис. Нет, он в принципе понимал, что от пленника придется избавляться..., но все это было еще как-то достаточно абстрактно и где-то в будущем. Сам же пленник, предлагал весьма конкретную методу, да и еще, на взгляд Артура, не самую оптимальную. Одно дело спустить курок, или уж, на крайний случай — один быстрый удар шпаги, а вот так вот — душить, слушая хрипы жертвы, и чувствуя, как она дергается от боли и страха..., для психики незадачливого путешественника между мирами, это уже было как-то чересчур.

-...Не сомневайся... — по-своему понял его колебания пленный хан. — Мой род достаточно благороден, чтобы я получил благородную смерть. Шестнадцать поколений моих предков, были к*хеенами и командовали людьми.

— Ну, если целых шестнадцать.... — Пробормотал Артур, а сам подумал — "А куда мне собственно деваться — за спиной, такого врага не оставишь. Убивать более гуманными способами..., — он сам так хочет, в конце концов, это его мир, и его представления о хорошей смерти. ...Конечно, придется сделать над собой усилие, но..., может оно и к лучшему? — Еще неизвестно что ждет меня впереди, так что характер надо закаливать, и избавляться от сантиментальных соплей. А судя по бурному началу — дальше может быть все еще и похлеще. Дурак я, конечно, что вообще ввязался в эту авантюру, ведь до самого последнего момента, все представлял себе этакий жесткий сериал, однако вполне адаптированный к телевидению с допуском 16+. А тут, блин, и не всякому 30ќќ+, показывать можно. — Кхм.... Ладно, уговорил, получишь ты свое удушение. — Громко пообещал он пленнику.

— Спрашивай. — Коротко кивнул тот в ответ, с явной миной удовольствия на физиономии, от чего у Артура слегка шарики в голове заехали за ролики.

— Где мы сейчас, и как далеко эта местность от границы с Мооскаа?

— Шесть переходов к югу от верховьев реки Вар-спаа, которую вы, мооскаачи, называете Балаклава.

— Э-э-э.... — Как ни странно, но про такую реку Артур слышал, более того — она была обозначена на карте Земли-2, которую ему дали с собой. Он поспешно удалился к своему рюкзаку, и достал карту из потайного кармана, который удихские дикари не обнаружили при обыске. — Верховья, это довольно широкое понятие. — Пробормотал он про себя. — Тут, судя по всему, она вообще в верховьях, течет с запада на восток. ...Эй, слушай, а до гор далеко? — обратился он к пленнику?

— Смотря куда тебе надо. — Ухмыльнулся тот в ответ. — Если тебе нужны просто горы, то через семь-восемь дневных переходов, ты уже увидишь вершины. А если тебе нужны перевалы, то к ним идти две дюжины дней.... Это мне — две дюжины дней. — Вдруг поправил он сам себя. — Потому что я пойду по торной дороге. Тебе же, придется идти обходными тропами, а это — еще дюжина дней, а может и больше. Только зачем тебе перевалы? Их крепко стережет северный Непобедимый тумен нашего бей*к*хеена Думир-лана. Тебе не проскользнуть мимо них. ...Я могу провести тебя по тропам, которыми в горы уходит запретный товар. Но..., тебе придется пообещать мне что-то большее, чем мою жизнь.

— Два вопроса — чего ты хочешь, и — с какой стати я тебе должен верить? — Артур слегка опешил от подобной наглости.

— Я хочу вернуть своих верблюдов и товар, а еще, мне придется что-то дать семьям моих убитых нукеров, чтобы они не умерли с голоду. Я мог бы забрать то золото, что ты прячешь в своем поясе и отдать им. ...А чтобы ты мог мне доверять — выгода от твоего спасения, должна превышать выгоду от продажи тебя людям Думир-лана. ...Все что есть у тебя сейчас..., такой гарантией послужить не может, я могу выбрать момент, убить тебя, и забрать все себе. Но ты шпион мооскаачей, а у мооскаачей много золота. В первой же пограничной крепости, ты отдашь мне еще столько же.

— А как ты можешь верить, что я, в первой же пограничной крепости, не велю солдатам тебя схватить? — Из чистого любопытства поинтересовался Артур. Наглость этого ушлого хана, ему даже начала нравится — лежит связанный, только-только выторговал себе замену пыток на мучительную смерть, и надо же — ...отдашь мне все, что у тебя есть, и еще столько же сверху.

— Я не пойду с тобой в крепость. — Усмехнулся пленник. — Но если ты меня обманешь — это будет оскорбление, которое смывают кровью. А ты не захочешь иметь такого врага как я. ...От ближайшей пограничной крепости, до равнин Сатрапии еще многие-многие дни пути. Я ходил тамошними тропами, и знаю где тайные тропы, пересекаются с торными. У меня будет много возможностей смыть обиду кровью. Твоей кровью.

...Как он это сказал..., Артура впечатлило. Похоже, эти удихи были и впрямь ребята очень мстительные, и связываться с ними лишний раз охоты не возникало. ...С другой стороны, своим дикарским чутьем, хитрый хан прочувствовал главное — в этих степях, Артур был сущим младенцем. Толком не знал ни дорог, ни условий, ни опасностей. Шансов у него, перейти хорошо охраняемую границу не было ни малейших. А если принять предложение пленника — шанс появлялся — один из тысячи. А с другой стороны, полагаться на одну только жадность хана..., как-то это не очень убедительно. Да и путешествовать, больше месяца, в паре с человеком, к которому не то что нельзя поворачиваться спиной, но и просто спускать с него глаз, — такого и врагу не пожелаешь. А путешествовать одному, шарахаясь от каждого куста — такой путь, тоже, отнюдь не медом намазан.

— Я должен подумать. — Сказал Артур.

— Неевия из рода оу Рж*коов.

...Городок был..., не слишком велик, даже по сравнению с Хиимки, что уж там говорить о самой Мооскаа! И вовсе не так мил и живописен как остров Гриит. Но в этом Фааркооне, тоже чувствовался свой характер, только вот Неевиия пока еще не смогла его прочувствовать. Город был..., словно бы себе на уме. Вроде любителя прибедняться и рыдать о своей бедности, — владельца стотысячного состояния. Город скрывал в себе какую-то тайну! И ей предстояло ее разгадать.

Но отнюдь не тайны Фааркоона, сейчас больше всего беспокоили жену благородного оу Рж*коова. И нет, — отнюдь не муж. Тут все было в полном порядке. Поначалу Неевия правда его немного приревновала к новому окружению, явно с большой осторожностью отнесшемуся к ее появлению. Да и сам Иигрь, вдруг словно бы удалился от нее, уделяя куда больше времени своим солдатам, нежели супруге. Но, в конце-то концов, она была дочерью и сестрой офицера, и подобное отношение, было для нее отнюдь не новостью. Зато, ее супруг быстро делал карьеру, уже официально получив звание майора, и явное уважение окружающих, после какого-то там сражения, которое самой Неевии, к сожалению пришлось провести внутри канатного ящика в глубоком трюме "Счастливого". Что она, поначалу восприняла как нечто само собой разумеющееся, но потом, узнала о поступке Одивии, пожелавшей лицезреть битву из окна кают-компании, и даже слегка обиделась. — Если уж ОНИ подвергли такой опасности саму невесту сатрапа, то видно сама опасность вовсе не была уж совсем ТАКОЙ, а значит, вовсе было не обязательно и ее запирать на несколько часов в душном ящике.

Но опять же — не это было главной причиной беспокойства, одолевающего прекрасную Неевиию. — Первой ее заботой, была судьба младшей сестры. И хотя брат, последовавший за ними за океан, и уверял ее что оставил Тиишкаат под присмотром уважаемой семьи своих сослуживцев — душа Неевии не лежала на месте. Тогда, год назад, в любовном угаре, она убегала от злополучной судьбы, и не могла думать ни о чем ином, а вот сейчас, когда жизнь ее стала вполне благополучной, настало время позаботиться о судьбе сестры, и выполнить свой служебный долг перед ней. И тем обиднее, что ей так и не удалось уговорить мужа, убедить своих командиров заехать в Сатрапию, по пути на Западный континент. — Какая-то, видите-ли, у них там срочность появилась. Правда брат обещал разобраться с этим вопросом, но пока дело так толком и не сдвинулось с места.

И, вторая забота. — Одивия, явно решила взять ее под свое покровительство. С одной стороны, это было приятно и изрядно льстило — как-никак, невеста сатрапа. Но с другой, Неевиии ясно дали понять, что она пока недостаточно хороша для собственного мужа. Не хватает образования, манер и знания этикета, это было очень обидно, и вызывало внутренний протест. А нрав Неевии, отнюдь нельзя было назвать особо покладистым, — выросшая почти в трущобах, она с детства привыкла люто бороться хотя бы за видимость своего благородного происхождения и дворянского достоинства, и очень не любила, когда ее тыкают носом в ее недостатки, или недостатки ее семьи. Но тут однако, пока приходилось смиряться и терпеть в присутствии столь высокой особы как Одивия Ваксай. ...Зато потом, оставшись наедине, она невольно отыгрывала свои обиды на муже, который явно даже не пытался заступиться за нее, перед своим высоким начальством. А это отнюдь не способствовало благости семейной жизни. Неевиия прекрасно понимала это, но ничего не могла с собой сделать.

Оу Иигрь Рж*коов, майор фааркоонских егерей в отставке.

Думал, переплывем океан, и все немножко успокоится. ...Я это в смысле своей семейной жизни. Думал, удастся больше проводить время с женой, начнем вить собственное гнездышко, Неевиия начнем покупать пуфики-диванчики и переставлять мебель, и малость и подъуспокоится. Ан хренушки. Не успели мы сойти с корабля, как начальство уже начало вовсю намекать на то, что надо ехать в столицу, представляться очень большому и важному начальству. Но тут как бы еще куда ни шло, поздравкаться с большими боссами мне не в лом. Но как выяснилось — манеры и уровень общей культуры у меня, до высоких паркетов не дотягивают, и если я не желаю опозориться сам, и опозорить своих любимых начальников, то надо мне учиться, учиться, и еще много-много-много чему учиться. ...А потом загрузили меня такой мутью, что честное слово, я на уроках засыпать начал, чего со мной даже в школьные годы не случалось. Но все эти, "какую булавку пристегнуть...", "с какой ноги шагнуть...", "как поклониться герцогу, а как барону...". Даже шутки заставляли учить, причем по большей части не смешные, просто чтобы я знал в каком месте смеяться, когда изволит пошутить какая-нибудь высокопоставленная особа. Жуткая скука! А главное — времени для Неевии у меня оставалось совсем чуть-чуть. А она у меня, как выяснилось, далеко не забитая средневековая женщина, так что в ответку начала клевать меня в мозг, что твой дятел. Причем, я чувствую, что это ей и самой не в радость, но ничего поделать она с собой не может. И я ничего поделать не могу, — так и живем.

Когда пришло время отъезжать, я воспринял это даже с некоторым облегчением. Но не тут-то было. — Даже в дорожной карете, боссы меня доставали разными этикетами, и рассказами про родословные и биографии выдающихся людей Тооредаана, кто с кем дружит, а кто враждует, не давая спокойно попялится в окно.

А страна, кстати, довольно занимательная. Мне она чем-то Бразилию напоминает, ну, как я ее себе представлял по фильмам и сериалам. Патриархальное такое местечко, сплошные фазенды да плантации, а между ними леса-леса-леса. В Сатрапии чувствовалась цивилизация на каждом шагу. Возле Мооскаа, даже отъезжаешь да пару сотен верст от столицы, и все равно чувствуешь присутствие человеческого жилья. А тут — ехали через лес, где живет, наверное, только много-много диких обезьян, по довольно разбитой и корявой дороге, и вдруг — вот он — город-местный оплот цивилизации и культуры.

...Культурка правда с цивилизацией — так себе. Я конечно не ждал что это будет Москва, в смысле — наша Москва. Но хотя бы на что-то вроде той Мооскаа, что в Сатрапии, или Аэрооэо, надеялся. Увы, эта Мооскаа и размерами куда поменьше, да и лоска у нее того нету. Так, вполне себе тривиальный губернский город, не без претензий и характера, однако до мегаполиса явно не дотягивает. ...Нет, были тут и свои дворцы, и даже театр, университет, и какие-то большие крытые базары-супермаркеты, но..., все как будто в масштабе один к трем, супротив настоящего столичного города. Не то чтобы я был этим сильно разочарован, но все-таки..., мне ведь тут, в конце-концов жить, и скорее всего не один год, хотелось бы иметь что-то более приближенное к тому, что привык считать цивилизацией. Ну да ладно....

123 ... 6789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх