Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нацутори


Автор:
Опубликован:
03.08.2013 — 03.08.2013
Читателей:
13
Аннотация:
"OVA" на "Нумерос 78". Время действия - 7 лет после эпилога, место действия - Сообщество Душ...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Нацутори Ферикс, — оглушенный блондин слабенько дернулся, улыбнулся и изобразил пальцами знак "peace". — Ичимару Сай, — темно-русый мальчишка растянул губы в лисьей ухмылке и сделал глазами "щелочки". — И, конечно же, Зараки Шикекуни, — угрюмый паренек был заметно выше ростом и шире в плечах, чем его "подельники", и от того трудно было поверить, что он младше их почти на два года. — Как всегда, юные господа, вы отличились по полной. Так позвольте узнать, зачем вам понадобилось проникать в личную комнату отдыха главнокомандующего Готей-13?

— Кому? Нам? — удивился Сай. — Сасакибе-сан, вы должно быть что-то путаете. Мы даже и не думали подходить к этому месту. Честно-пречестно! Фелл, подтверди...

Чоджиро покосился на встрепенувшегося Нацутори, а тот, посмотрев офицеру прямо в глаза, сделал рукой странный жест "от себя" и выдал надменно-пафосным тоном.

— Все так, лейтенант. Это не те хулиганы, которых вы ищите...


* * *

Ласковое солнце мира живых приятно припекало в вышине, но белый песок еще не успел раскалиться настолько, что по нему невозможно было ходить босиком. В отдалении с тихим плеском шелестели морские волны, выплескивающиеся на берег. Где-то в мясистой листве высоких пальм изредка перекрикивались попугаи. Лазоревое небо, безоблачное и невероятно глубокое, казалось нарисованным акварельными красками. Три удобных шезлонга и столик под большим пляжным зонтом были единственным, что выделялось в этой картине на фоне девственного природного рая.

— Эх, иногда я даже начинаю забывать, что жизнь может быть еще прекраснее, чем она обычно бывает, — раздался довольный голос из центрального "кресла".

— Можно подумать, Няка-чан, что ты прикладываешь к созданию этого хоть какие-то серьезные усилия, — тут же послышался насмешливый комментарий слева.

— Все усилия к созданию этого, причем успешные, прошу заметить, я в свое время уже предпринял, а теперь наслаждаюсь закономерным результатом, — ответ был озвучен все тем же довольным тоном.

— И большинство этих усилий сводилось к тому, чтобы вовремя убегать и уворачиваться, — заметил другой женский голос, теперь уже справа.

— Сой-тян, радость моя, за что я тебя особо люблю, так это за способность всего одной фразой описать самые сложные тактические и стратегические комбинации, придуманные и реализованные мною за всю мою долгую жизнь.

Ответы с обеих сторон последовали незамедлительно.

— Бездельник...

— Нахлебник...

— Дармоед...

— Захребетник...

— И безмерно любящий вас идиот, — подвела итог сама жертва "обсуждения". — К тому же вы не до конца объективны. Я все-таки управляющий первого района Руконгая!

— Да, знаем мы, чем ты там занимаешься целыми днями у себя в конторе, — промурлыкали слева. — В настольные ролевые игры дуешься да шашлыки с друзьями лопаешь!

— Йору-тян, я вас всегда приглашаю, и уже не моя вина, что у вас такой плотный график. К тому же разве я не реабилитировал себя, выбив у Ямамото-доно, для вас этот чудесный недельный отпуск?

— Молодец, молодец... Вот только за что ты с Бьякуей так, а? Он-то чем перед тобой успел провиниться?

— Не понимаю о чем ты, котёнок...

— Неужели ты до сих пор обижен на него за то, что он тогда разгромил тебя на бильярде.

— И вовсе нет!

Над пляжем разлился приятный смех двух женских голосов.

— Маленькая мстительная няка!

— Каким был, таким и остался...

— Он тогда жульничал, — обиженно выдавил глава семейства.

— Он не жульничал, Нацу.

— Я сам видел, как он шары лепестками Сенбозакуры подталкивал!

— Ну, конечно же...

— Я надеюсь, Бьякуя-бой сумеет справиться, — не удержавшись, заметила все-таки после короткой паузы старшая супруга фамилии Нацутори.

— У меня тоже чувство странного беспокойства на этот счет, — поддержала ее вторая жена.

— Так! Оставить! — над центральным шезлонгом взметнулась лохматая голова. — Быстро забыли все эти мысли и свои предчувствия. Вы здесь, чтобы отдыхать и набираться сил, и я пока, как глава семьи, на законных правах могу отдать вам подобный прямой приказ! А те, кто ослушаются, будут серьезно наказаны!

— Правда? — задумчиво протянул мурлыкающий голос.

— Да! — не заметив, похоже, подтекста вопроса, подтвердил Нацутори Ханзо. — Я обещал, что справлюсь со всем самостоятельно в ваше отсутствие, и я справлюсь. А все проблемы — это мои проблемы. Ну и теперь еще Бьякуи-семпая немножко...


* * *

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх