Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 20


Опубликован:
02.04.2024 — 02.04.2024
Аннотация:
Ведьмы и прочие неприятности.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Похоже приближающийся Песец стал ещё на пару шажков ближе.

— Принц покинул свой столичный замок и нанёс вам личный визит? — Не выдержал Юто. — И как у него только наглости хватило на наши земли заявиться?

Возможно, после удара по Сеулу он просто опасается аналогичного удара по Токио, риск которого, по мере роста эскалации военного конфликта, в который теперь вовлечена и Япония — возрастает. Вот он и решил возглавить дипломатическую миссию, придав ей дополнительный вес. Ведь несмотря на давнее противостояние, полное кровавых интриг, открыто ведущихся боевых действий между Дзингудзи и Тсучимикадо в данный момент нет, хотя они едва не начались, поскольку визит Айджи по странному совпадению совпал с визитом Тамамы-Но-Маэ, искавшей тебя, Куэс и Селесту. После того, как возникшее между её свитой, нашей охраной и охраной Посланника напряжение спало, наши переговоры все же состоялись. Речь шла о дальнейшем взаимодействии между кланами в текущий период общих угроз и риска вовлечения страны в полномасштабную войну, требующем сплочения экзорцистов ради сохранения нашего положения на этих землях. Для чего, в том числе необходимо так или иначе решить проблему тех, кто этому способен помешать.

— Ха! Интересно, как бы на это заявление отреагировала Тамама-Но-Маэ и Шутен Доуджи? А вообще, после того что охотники Тсучимикадо устроили в Такамии — я бы не только с удовольствием поглядел на эпическую битву Кьюби и Доуджи с экзорцистами Айджи, но и поучаствовал в ней. — Признался Амакава и Мерухи мрачно улыбнулась.

Я тоже не намерена прощать Тсучимикадо смерть своих дочерей, хотя Куэс с её реваншистскими идеями всегда укоряла меня за нерешительность. Проблема в том, что войны и реванша желают далеко не все из ведьм. К тому же Айджи оказался достаточно хитёр чтобы не превращать своё предложение в завуалированный ультиматум, напротив, нам было сделано ряд предложений... Можно сказать, даже заманчиво щедрых. — Скривилась Мерухи и, глядя на ее лицо, на миг утратившее прежний аристократический лоск и показавшееся мне сползающей маской, под которой в бешенстве оскалилось нечто нечеловеческое, я ощутил знакомую волну сверхъестественного холода, но затем Верховная ведьма взяла себя в руки.

Некоторые из нас могут поддаться искушению мирных инициатив, тем более, когда предложение исходит от могущественного экзорциста и наследника древнего рода с сильной кровью, а на другой чаще весов — чреватые большим кровопролитием реваншистские амбиции Куэс которой очень многие из нас завидуют и недолюбливают. А так же ты — наш молодой союзник, к сожалению, отличившийся не только подвигами, но и запятнавший себя многочисленными порочащими честь и достоинство проступками. И ты знаешь, о чём я.

— Список моих прегрешений и преступлений уже длинный. — Констатировал Амакава. — И у безупречного красавчика-принца и наследника могущественного клана поклонниц среди ведьм куда больше, чем у простого охотника-наёмника со статусом "Гаммельнского крысолова".

Список обвинений, повлекших твой особый статус и правда очень внушительный. — Напомнила Мерухи. — Из наиболее значимого заслуживают упоминания нападения на гражданских в Такамии, Ноихаре и Мизобе, нападение на коллег хорошо знакомой тебе экс-экзорцистки Евроордена и твоя вероятная причастность к пропаже группы охотников Тсучимикадо. И как вишенка на торте — сговор с Тамамой-Но-Маэ и Шутеном Доуджи, факт которого ты подтвердил Кабураги Хейго при встрече, а теперь в этом и сам Айджи лично убедился.

— В общем, всё почти как в фентезийных ранобэ или сёдзе-манге про красавчиков-принцев и злодеев, где я в роли главного мерзавца. И знаете, не могу сказать, что я против подобной роли.

— Даже несмотря на то, что такие герои в конце проигрывают? — Иронично осведомился War Lord.

— Предпочитаю смотреть на будущее с несколько большим оптимизмом, поскольку мои сверхъестественные помощницы, подруги-ведьмы и демоны-союзники повышают шансы на победу. Ну а то, что я теперь по количеству шрамов на теле могу с Франкенштейном сравниться... Тут уже ничего не поделать. Кстати, вы знаете, что в финале той оригинальной истории....Победил злодей-монстр. — Скромно просветил я Мерухи и оруженику.

Амакава, я читала роман Мэри Шелли. Причём вскоре после публикации рукописи... — Снисходительным тоном промолвила Верховная ведьма и, припомнив, что тот классический роман ужасов был навеян суровой Вулканической зимой и последовавшего за тем Года-без-лета и вышел в свет, почти два века назад, я мысленно присвистнул, поразившись возрасту Мерухи.

...Но мне непонятно, если ты принял и даже гордишься тем, кем тебя считают, зачем ты рискуешь и дальше продолжать контакты с Икуко Сёуно, зная, что она работает на пущенных по твоему следу ищеек? И не надо повторять, что ты спас её. Ведь даже если Сёуно сейчас и не рискнёт ничего предпринять против тебя и твоих друзей, она легко может создать массу проблем в дальнейшем, случайно или намеренно сообщив Стражам то, что им о наших делах знать не следует. Или она всего лишь наведёт своих коллег на тебя когда ты вернёшься в Такамию навестить школьных подруг, раскроет твоё новое место проживания в Сотобе где ты изъявил желание обзавестись недвижимостью, несмотря на то, что и в тех местах тоже уже наследил. Так что если не желаешь в самое ближайшее время отправиться вместе с Селестой, Ноихарой, Маёби и Масаки к Шерил и Синтии, где из-за нашествия оборотней надолго установлен односторонний карантин или на любую иную территорию, где у наших сестёр оборудованы базы — лучше превентивно обезопась себя и избавься от той простолюдинки. Можешь сделать это руками Уэхарры, заодно проверим насколько она тебе и Ноихаре послушна. — Властно добавила Верховная ведьма.

"Вот значит как? Разговор к предложению о ликвидации Сёуно неожиданно свернул, причём ещё и для Микки роль палача рекомендована. А потом от кого из окружения мне будут настойчиво советовать избавиться? От Ринко и Юби? Или от Лины и Якуин?" — Нахмурился Юто, озвучив короткий ответ:

Нет.

Нет? Ох, кажется, я догадываюсь о причинах твоего гуманизма, ты и с этой ищейкой уже успел в постели поразвлечься?! — Возмущённо фыркнула Мерухи. — Тем не менее, правила есть правила и они одни для всех. Те, кто с нами — должны быть этого достойны. Ты заслужил это не только благодаря заслугам предков из Клана Амакава, но и потому что не раз защищал моих дочерей сам, рискуя жизнью и проливая за них кровь. Твои слуги-аякаси и школьные подруги Кузаки Ринко и Танака Юбисейхарукана тоже доказали это, помогая Куэс дать отпор экзорцистам Тсучимикадо и как сообщила мне дочь — убив одного из них, что при иных обстоятельствах могло бы стать для простолюдинок смертным приговором. Ну а твой одноклассник, став убийцей и изгоем для общества сам вручил свою жизнь Куэс, поклявшись служить ей. Как поклялась ранее выкупленная нами Каппа, хоть поначалу и имевшая проблемы с дисциплиной. Поэтому в отношении тех друзей не тревожься и не воображай себе лишнего, представляя меня кровожадной злодейкой, но с твоими потенциально неблагонадёжными любовницами из числа легавых что-то надо делать.

— Мадмуазель, с Микки и Икуко я как-нибудь сам разберусь. — Холодно промолвил двойник, чувствуя, как на руках отрастают когти.

Что-то я сомневаюсь. Поэтому и предлагаю оказать тебе услугу как союзнику и избавить от потенциальной проблемы раз и навсегда. Ведь здесь даже труп можно не прятать, вон их тут сколько уже валяется!

— Звучит интригующее.... — Сдержанно промолвил я, стараясь обуздать гнев.

Ведь как бы там не сложилось в будущем, пока что ссориться с могущественной союзницей нежелательно. Тем более что подобная помощь с её стороны действительно в будущем может потребоваться. — Мысленно добавил я, решив привычно свести всё к чернушной шутке:

— Обещаю подумать над этим, если на новом месте меня и Химари опять будут доставать злые соседи, а в новой школе — местные хулиганы или учителя. А то Масаки из противотанковой винтовки пока лишь по крупным монстрам работал, так что по директору школы или физруку может с непривычки и промахнуться. Не приказывать же Химари их похищать для последующего хранения в холодильнике и разделки на удобрение для хищных цветов? Вдруг жирными и тяжёлыми окажутся? Так что помощь вашего спеца по оружию в качестве киллера нам лишней точно не будет!

Амакава, ты можешь быть серьёзнее? — Поморщилась Мерухи. — Я не нахожу ничего забавного в том что из-за твоего упрямого желания сохранить жизнь сомнительной участнице твоего гарема мы можем получить в её лице потенциальную угрозу и источник утечки информации!

— Мадмуазель, как мы недавно убедились, потенциальным источником утечки сведений, способных дать врагам подсказку о наших делах и планах может оказаться даже захваченный для опытов и выглядящий дохлым нахтцерер. Их Повелительница, с которой мы столкнулись в подвале банка, продемонстрировала, что способна не только ставить защитные барьеры и открывать порталы, но и может болтать с нами через своих миньонов, подслушивать их ушами и подсматривать из глазами. А есть ещё черножо... кхм, чёрная помощница Азиза, что способна не только насылать проклятия, но и умеет считывать мысли окружающих. Про Айджи и его могущественных родственников я уж промолчу. На фоне таких сверхъестественных врагов, мы что, должны бояться ещё и своих же слуг? — Покачав головой, Амакава демонстративно попрал нашим бронированным говнодавом ближайшую тушку закопчённой обезьяны. — Хех, полагаю, вы видели, что ваши дочери умеют не только эффектно убивать, но принуждать к повиновению слуг, заодно укрепляя покорность остальной прислуги, причём обходясь при этом без магического пламени, стека и плётки?

Амакава, я же их мать и сама учила этому своих дочерей. — Подтвердила Верховная ведьма, после чего, догадываясь, к чему я веду, Мерухи улыбнулась. — Но все же, не слишком ли самонадеянно вы с Куэс себя ведёте, позволяя так сближаться с простолюдинами?

— Мадмуазель, когда мы с Куэс и Химари пришли в дом к Икуко, мы не вели себя как захватчики, Сёуно сама пригласила нас для того чтобы избавить своего юного сына от неосмотрительно подобранного на улице проклятого браслета и потом ваша дочь навещала мальчика, чтобы тот не скучал, оставаясь один дома.

И Икуко Сёуно знает об этих визитах? — Полюбопытствовала ведьма.

— Мальчуган предсказуемо проболтался о нашем визите прямо сквозь стену его комнату, заставив маму понервничать. Хотя с чего бы это? — Притворно удивился я. — Мы же хорошие и плохому мальчишку не научим.

— Полагаю, ваша полицейская просто вспомнила известные западные истории про интерес ведьм к детям и их похищения. — Предположил "Лунгрен".

Хорошо, если так... Впрочем, к этому разговору мы ещё вернёмся. — Усмехнулась Верховная ведьма, переводя взгляд на торопливо возвращающегося к нам союзника, сопровождаемого Селестой.

— А вот это действительно неожиданно! Лично прибыть сюда... — Различил я комментарий Селесты, тут же громко оповестившей остальных наших: — Карина! Иди сюда, хватит там мерзнуть на ветру!

Зато нам как раз не помешает проветриться и всё обдумать. — Мысленно сообщил я двойнику, сбрасывая с плеч рюкзак и скользнув изучающим взглядом по Селесте.

— Принцесса, как обстановка? Надеюсь, наш летающий трофей не сдох после заправки био-топливом? И как остальные наши? — Осведомился я у Селесты, всматриваясь в видневшийся за её спиной открывающийся вид на продуваемые, казалось, ещё более усилившимся ветром окрестности песчано-каменистой пустыни, объятой серым предрассветным сумраком, оглашая который взрыкиванием, фырканьем, клацаньем челюстей, время от времени подхватывающими небольшие чем-то приглянувшиеся камни, периодически устраивая мини гейзеры разбрасываемого лапами песка, на вершине самой высокой ближайшей дюны копошился наш "зверо-бомбер" на который то и дело нервно оглядывался посланец Пхеньяна.

— Обстановка пока терпимая. Ноихара, Сёуно, Масаки и Коуме патрулируют окрестности, кошка сообщала, что враг держится в отдалении и пока лишь наблюдает. Из минусов то, что погода портится, снижая видимость, да ещё Хироки лихорадит. Ну и ещё запах мертвецов привлекает местных падальщиков, внешне напоминающих наших крыс и жаб, но когда Карина велела "выпавшему" вытаскивать трупы, пользуясь моментом, мальчишка сумел сбежать.

"Если он попадётся в руки местным..." — Не закончил свою мысль Юто, но незавидная участь "попаданца" была очевидна и так.

Было бы куда проще, будь у нас стопроцентная уверенность в видовой принадлежности беглеца к звездно-полосатой породе, тогда можно было и не париться, но судя по некоторым оговоркам, парнишка мог быть и из условно наших. А это всё осложняет.

— Амакава... Когда ты говорил про захваченный летательный аппарат, я думал что ты имел в виду самолёт или вертолёт, но крылатый динозавр... — Отвлек нас посланец Пхеньяна, на что Юто скромно улыбнулся.

Значит, говоря про дракона, Куэс не шутила... — Пробормотала так же впечатлившая Мерухи, в то время как Иидзима не сдержавшись, выматерился на английском, на что двойник, ободряюще улыбнувшись Селесте и растягивая горловину рюкзака, направился к усевшимся на уложенные вдоль стены ящики Хироки, Карине и держащейся рядом Маёби.

— Ну как вы тут, не скучали? — Улыбнулся Юто, протягивая гяру бутыль с водой.

— Ну наконефто! А я уф тумала, фто ты опать пфро это сапыл. — Отозвалась гяру, хватая бутылку и свернув пробку, принялась жадно пить.

— Как там перехот? Фсе ещё дейфтфует? — Осведомилась Карина, протягивая остаток воды златовласке.

— Активен. Дуэт выгребли из торгового автомата не только воду, но и запас шоколадок, хоть немного восстановите силы. Хироки, позволишь мне...? — Поставив открытый рюкзак между воительницами и игнорируя приблизившуюся к нам Мерухи, я просто и без затей склонился к встрепенувшейся "Золушке" и сблизив наши лица, не решившись касается её лба грязными руками, рискнул использовать для этого лоб, а затем и губы Амакавы.

— Юто... ты что? — Воскликнула Хироки но я уже успел почувствовать влагу выступившего на её лице холодного пота, после чего торопливо присев и задрав её юбку, хотел было поглядеть состояние раны под бинтом, но уловив предостерегающее шипение Селесты обернулся, встретив возмущенный взгляд Мерухи.

Амакава! Ты что это делаешь?!

— С "Золушкой" что-то не то и её состояние тревожит. У вас же чистые руки и магией целительства владеете? — Обернулся я к нахмурившейся Верховной ведьме. — Если да, размотайте бинт и займитесь её бедром, а то только сепсиса нам тут сейчас не хватало.

— Юто! Сейчас поберечься лучше тебе самому! — Торопливо шепнула мне Хироки, отдёрнув юбку, но дальше её заглушил "Лунгрен", казалось, поперхнувшийся здешним разреженным воздухом:

— Ты только что.. Посмел... Приказать. Госпоже?!

— Ага. И в данных обстоятельствах имею на это право как союзник. Так как, мадмуазель, могу я на вас рассчитывать? — Игнорируя оружейника, уточнил я у тревожно молчащей ведьмы, поднимаясь от ног Хироки.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх