Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

I Still Haven't Found What I'm Looking For


Автор:
Опубликован:
27.04.2017 — 27.04.2017
Читателей:
3
Аннотация:
https://ficbook.net/readfic/5480106 Асока Тано покинула Орден Джедаев, после того как те ее предали. В порыве эмоций она не задумалась о последствиях своих действий, не учитывала ту опасность, с которой она могла бы столкнуться. Но случайная встреча в баре с самым безумным и сумасбродным человеком изменит судьбу целой галактики.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри приподнял бровь.

— И что, Минни?

— Вряд ли будет уместно...

— Побалуй меня, — ответил Гарри с преувеличенным терпением.

После некоторой паузы, после чего Минни все же продолжила зачитывать профиль.

— Действия сексуального характера к объекту, классифицированному как религиозный артефакт, то есть осквернение оного.

— ...хах, — весьма красноречиво отреагировал Гарри. Он ожидал чего угодно, но не такого, ему потребовалось пара минут, чтобы переварить информацию и с улыбкой повернуться к Асоке.

— Ну и что ты сейчас думаешь? Человек, домогающийся до религиозных артефактов держал свой бластер у твоей головы. — Гарри театрально вздрогнул. — Кто знает, куда он еще совал эту штуку, когда не стрелял в людей.

Асока уже собиралась ответить, но Минни ее прервала.

— Этим религиозным артефактом, к которому он домогался, был Гаморрианской Матроной*...

Гарри отрубил звук и заметно подавился, прежде чем вновь активировать комлинк. Теперь он не мог сдержать хихиканье.

— Надеюсь у них есть фотки, такой случай обязан быть запечатлен для потомков.

Голос Минни казался безысходным, насколько это возможно для дроида.

— Есть видео.

Гарри моргнул, после чего улыбнулся еще шире, взглянув на обсуждаемого злоумышленника.

— Вот тебя я точно заберу. Чисто посмеяться, Минни, есть что-нибудь по остальным?

— За остальных назначена минимальная награда, — уже спокойней ответил дроид. — Никого из них не разыскивают на Корусканте, и никто из них не замечен в актах насилия или работорговли. Награда за них будет меньше чем расходы на перелет.

— Есть места где мы сможем сдать их всех одновременно? Окупая затраты. — Гарри спросил больше из любопытства, чем действительно хотел знать.

— Ответ негативный, — ответила Минни.

— Ладненько. Тогда подготовь корабль, в любом случае, мы сюда ненадолго залетели, — вздохнул Гарри. Он протянул руку, чтобы выключить комлинк, но Минни его прервала.

— Вам следует также знать, что власти уже направляются сюда.

Гарри задумчиво нахмурился.

— Удивительно, обычно им требуется не меньше получаса или еще больше, чтобы все участники успели сбежать. Меньше бюрократии, меньше опасности для них самих.

— Также их сопровождают двое джедайев, — сообщила Минни.

— Оу, ясно, — видимо Гарри понял чего-то, чего не поняла Асока. — Хорошо, я скоро буду.

Гарри подошел к стойке, взял считыватель с которого он читал перед начал всей заварушки и положил его в карман куртки. Затем подошел к куче из бандитов и провел рукой над каждым из них.

Асока почувствовала всплески Силы, но они были настолько слабы, что она едва их заметила. Бластеры, прочее оружие, кредитные чипы и прочие "безделушки" просто прыгнули человеку в руки.

Собрав эту кучу, он переложил ее на барную стойку, кивнув барменше.

— Это тебе как оплата за ущерб, остальное тебе как боевая выплата, всё лучше, чем отдать все властям, тем более когда они не сделали ничего, чтобы разобраться с этим, или хотя бы среагировать. — сказал он с презрением в голосе.

Асока увидела как зелтронка кивнула, а вот Гарри к этому моменту уже отвернулся. Он подошел к лежащему главарю.

Асока почувствовала очередной малый всплеск Силы, после чего могла наблюдать, как Гарри с легкостью поднял мужчину и перекинул себе через плечо, будто тот весил совсем ничего.

Гарри обернулся и помахал зелтронке.

— Увидимся когда буду пролетать тут мимо!

— Пока Гарри! В следующий раз привези мне что-нибудь хорошее! — с улыбкой ответила барменша.

Почти выйдя из бара, Гарри воскликнул:

— Что? Я недостаточно хорош для тебя?

Зелтронка усмехнулась и крикнула в ответ.

— Несомненно, но ты никогда не соглашаешься, когда я предлагаю тебе показать чем знаменита моя раса**, так что мне нужно что-то еще. У девочек свои потребности!

Последнее что можно было услышать от Гарри был смех, после чего он вышел из бара. Асока же, стряхнув с себя оцепенение, выбежала вслед за человеком.

— Погоди, погоди! Куда ты идешь? — спросила она, догнав Гарри.

Гарри повернул голову, толпы людей обходили его, совершенно не реагируя на то, что она тащит бессознательного и вооруженного человека на плече. На самом деле, все, казалось, просто обходили их стороной, давая им место развернуться, но даже не смотрели в их сторону.

— Возвращаюсь на свой корабль, а потом в тот сектор где ищут этого религиозного Казанову, — ответил Гарри. — Хотя надеюсь, что смогу сдать его здесь. — пренебрежительно тон показывал желание положить конец разговору.

Но Асока упорно шла за ним.

— Тебе следовало остаться в баре, если твой дроид прав насчет джедаев, то они захотят с тобой поговорить.

Гарри фыркнул.

— Если хотят поговорить, то надо было приходить до моего ухода.

Асока на секунду замерла, обрабатывая этот глупый ответ, бывший одновременно и логичным и нелогичным. Но Гарри то не останавливался, так что ей пришлось перейти на быстрый шаг, чтобы поспеть за ним.

— Кто ты? — поравнявшись с ним, она задала очередной вопрос.

— Гарри, приятно познакомиться и пожалуйста, — добродушно ответил он, едва взглянув в ее сторону.

— Ха? Пожалуйста за что? — спросила Асока, все еще смущенная, причем уже считающая подобное состояние рядом с этим странным человеком нормой.

— Эм, те парни фактически схватили тебя, а я все же спас твою красивую попку от нашего общего набожного знакомого, — сказал Гарри, дернув плечом с грузом.

— Черт, даже... — он на мгновение замер, нахмурившись, но вскоре мотнул головой, избавляясь от мыслей. — Моя подруга-барменша с огромной грудью, которая знает как сделать истинный английский чай получила заряд в грудь, когда я тебе помогал.

— Меня не нужно было спасать, я не беспомощна, я бы сама справилась, — сердито ответила тогрута. Она ненавидела чувствовать себя беспомощной.

Гарри согласно кивнул.

— Рад за тебя. Такая скромная. Справилась бы до или после того как мистер "Я люблю развратничать с гаморрианскими Матронами" добавил в свой профиль очередное тяжкое преступление?

Аока вздрогнула, в ее голосе поубавилось уверенности.

— Я что-нибудь придумала бы.

— Уверен, — покровительственно усмехнулся Гарри.

Вдруг он стал более серьезным, будто переключился на совершенно иную личность.

— Знаешь, когда выходишь в людные места, особенно после того как тебя показывали по всему голонету, то люди могут тебя узнать. Ты привлечешь тонну внимания идиотов, желающих тебя схватить или убить, мисс "Я не джедай".

Он жестом указал на ее одежду, точнее на ее недостаток.

— Джедаи, как правило, носят робы, но твой наряд привлекает много внимания, особенно после такой засветки в новостях. Если даже я тебя узнал, то можешь считать себя крайне выделяющейся, девочка. — Гарри покачал головой и продолжил.

— Также ты одна из худших лжецов, которых я когда-либо видел. — он на некоторое время отключился от реальности, вспомнив что-то, вызвавшее у него улыбку. — Серьезно. Худшая. За всю мою жизнь. Моя лучшая подруга была ужасным лжецом, но даже в одиннадцать лет она врала лучше чем ты в баре.

Асока хотела запротестовать и вообще оскорбиться, но не могла, это было слишком похоже на правду. Ее ложь в баре была ужасной и ей повезло, что Гарри спас ее. Этот человек, казалось, фонтанирует глупыми фразами и критикой, но в тот же момент, она понимала, что он не оскорбляет, а действительно помог ей.

Его тон вновь посерьезнел.

— Также учти, что все в баре были вооружены. Даже... даже... барменша. Черт возьми, ты отвлекла меня и я опять не узнал ее имя! Постоянно забываю это сделать! Называй меня старомодным, но я правда считаю, что если тебе кто-то нравится, то ты должен как минимум знать его имя. В любом случае, тебе следует таскать свой световой меч куда бы ни пошла, мисс Джедай, — Гарри закончил свою речь больше раздраженным, чем серьезным.

Асоке было трудно подстроиться под такие резкие изменения эмоций, от серьезности к шуткам, опять к серьезности, потом к недовольству, затем веселье, таким образом и психологическую травму можно было заработать. Однако его последние слова вынули из нее стержень.

— Я не джедай... то есть... уже не джедай.

Гарри поднял бровь, взглянув на ее измученный вид, после чего заметно вздохнул.

— Знаешь, уверен я еще пожалею об этом вопросе, но почему?

Асока помедлила перед тем как ответить, все еще смотря в землю. Ее рука потянулась к тому месту где несколько лет была ее косичка падавана. Она не хотела вновь вспоминать все это, но ее лова надо было объяснить.

— Я... был взрыв в Храме. В нем обвинили меня.

В ее голос, изначально бывший нейтральным, все же просочились эмоции.

— Орден Джедаев изгнал меня, чтобы я предстала перед сенатским судом.

— Да, как раз там я тебя видел. Сегодня, когда только вывалился из гиперпространства. По голонету вещали, что виновный был найден и с тебя сняли все обвинения. Такой скандал, — Гарри безразлично махнул рукой. Он тогда не обращал внимания на детали и знал о всем только из заголовков новостей.

Асока кивнула.

— Кроме моего Учителя, никто мне не верил, — она не смогла сдержать горечь в голосе. — Моя невиновность была доказана благодаря тому, что мой Учитель нашел настоящего виновника, ей оказалась тоже джедай. Я думала мы были с ней друзьями. После всего этого, только один Мастер-Джедай извинился передо мной. Остальные же сказали, что они горды, что я была достаточно сильна, чтобы пройти через этот суд.

Асока раздраженно нахмурилась.

— Они предложили мне вернуться в Орден, будто ничего и не произошло, — она встряхнула головой. — Я отказалась и ушла. Это было пару часов назад.

Гарри на мгновение остановился, слегка нахмурившись на ее историю, но в целом, он не казался удивленным. В конце концов он кивнул, что-то для себя решив, и продолжил свой путь.

— Рад за тебя. Орден Джедаев это кучка старых содомитов, не видящих что происходит у них под носом. Рано или поздно карма сработает и коллективно пнет их под зад, — Он кривое ей усмехнулся. — Не могла долго находиться рядом с ними? Думала, что не сдержишься и засунешь их же световые мечи в место, куда не светит солнце?

Ответ Асоки был прерван тем, что ее окликнули.

— Асока Тано?

Она обернулась, запоздало осознав, что Гарри вероятней всего не знал ее полного имени, поэтому и дольше среагировав. Они оба посмотрели на источник голоса, где увидели группу из шести клонов ВАР, носящих белые доспехи без опознавательных знаков. Солдаты стояли позади двух серьезно настроенных разумных, носящих джедайские робы.

Асока чуть было инстинктивно не поклонилась двум мастерам, но одернула себя и выпрямилась.

— Мастер Мунди, Мастер... Трейджин, — кивнула она в качестве приветствия.

Она узнала Ки-Ади-Мунди, все же он был на виду, являясь членом Высшего Совета Джедайев. Другого мастера она первоначально не узнала, ей потребовалось время, чтобы его вспомнить. Она видела его лишь пару раз, да и то мельком, но точно знало что Скайуокеру тот не нравился. Судя по всему, они двое повздорили еще, по крайней мере, лет десять назад, когда Энакин победил в дуэли вскоре после того, как провел свою первую тренировку со световым мечом. И это несмотря на то, что Энакин был младше и гораздо, гораздо меньше обучался владению мечом.

— Падаван Тано, что ты здесь делаешь? — спросил мастер Ки-Ади-Мунди вместо приветствия.

Бывший падаван, она больше не член Ордена, — встрял мастер Трейджин. В его голосе слышалось явная снисходительность, что нашло отражение в насмешливой улыбке, появившейся у него на лице.

Неожиданно, Асока почувствовала, что Гарри прикоснулся к ее спине. Тон мастеров, стоящих напротив, изначально был нацелен на конфликт и Гарри удивил ее, мгновенно, лишь касанием, дав ей понять, что поддержит ее.

— Мастера, — в конце концов почтительно сказала Асока, хотя можно было легко услышать, как она стиснула зубы. — Что вы здесь делаете? — спросила она, стараясь все еще звучать вежливо, но определенно не отвечая на вопрос Мунди, который тот задал вместо приветствия.

— Тут наблюдалось какое-то возмущение в Силе и мы здесь, чтобы это проверить. Знаешь что-нибудь об этом? — спросил мастер Мунди в своей прямолинейной манере, в то время как его глаза рассматривали Асоку и Гарри, последний просто спокойно стоял с мужчиной на плече.

Асока невольно оглянулась на Гарри, прежде чем вновь заговорить с джедаями.

— Какое возмущение?

— Почти каждый джедай на планете почувствовал возмущение, как неожиданно, что бывшая ученица Скайуокера и понятия об этом не имеет, какой сюрприз! — насмехался мастер Трейджин.

Мастер Мунди заговорил, прервав второго мастера, не желая начинать ссору.

— Мы почувствовали очень сильный всплеск Силы, отличный от всего, что мы чувствовали раньше, но лишь на несколько секунд, после чего оно исчезло.

Асока сразу поняла, что они говорят о том моменте, когда Гарри исцелил зелтронку, и сперва она хотела им это рассказать. Но стоило ей только открыть рот, как она передумала, она поняла, что не чувствует обязанности просвещать этих двух мастеров, особенно учитывая, что те могут начать очередную охоту на ведьм. Наверняка, они устроят для Гарри, что-то вроде того фарса, что был устроен для нее.

Она собиралась сказать, что ничего не чувствовала, когда Гарри заговорил, руша все надежды остаться не узнанным.

— Были способны почувствовать лишь несколько секунд с вашей недорелигией, а, народ? Очевидно, тут есть два варианта в чем у вас проблема, — Гарри говорил спокойно и слегка задумчиво.

— Да? — отреагировал мастер Мунди, переведя внимание на Гарри и удивляясь его тону. Асока также была крайне удивлена, она не ожидала, что он все расскажет джедаям, особенно после его слов об Ордене.

Она взглянула на него, отметив очередной странный его взгляд. Только благодаря тому, что она была так близко к нему, она поняла, что он осматривает все вокруг, все детали окружения.

Асока быстро все осознала, да, может сейчас он и выглядит спокойным, но он готовится. Готовится к сражению.

— Ну, разве не очевидно? Если ощущение продолжается так мало, то это явный признак старения. Ну знаете, всегда говорят, что это уходит одним из первых. Ну или уже не хватает выносливости в руках. Хотя уверен, вы знаете решение этой проблемы, — Гарри серьезно кивнул с ехидной улыбкой на губах.

Оба джедая смотрели на Гарри с недоверием на лицах, точно также как и Асока. Она не могла понять, почему он выбрал сказать это, вместо того чтобы просто объяснить ситуацию или просто солгать. Оскорблять прямо в лицо... она о таком даже и подумать не могла.

Однако Гарри не волновал их шок, хотя Асока была уверена, что он его заметил.

— С мужиками такое случается, нечасто, один разок из пяти.

— Что... Мы не... Это не... Ты... — мастер Мунди не мог сказать и слова, никто не смел так с ним разговаривать и он не знал что делать. Он был членом Высшего Совета Джедайев, все обращались к нему уважительно, где бы он ни был.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх