Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Конец операции переход. Новая версия.


Опубликован:
07.04.2009 — 07.04.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Господа. Выкладываю сильно отрихтованную и малость дополненную версию. Просьба, кому интересно, написать обо всех недостатках, какие увидите (кроме орфографии - сам разберусь).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Аккуратно притворив за собой дверь, что было, возможно, излишней предосторожностью, ибо секретарь все равно должен был прийти в себя не раньше чем через пол часа и вряд ли что-нибудь запомнит, Волков подошел к столу, за которым восседал полицмейстер, и молча положил перед ним на стол увесистый мешочек и не менее увесистый кремневый пистолет. Начальник полиции удивленно поднял глаза.

— Что это значит, сэр?

— Это взятка, и вы можете получить ее или золотом, или пулей.

Полицмейстер не был ни трусом, ни дураком — да и не становятся трусы полицейскими и не вырастают дураки до таких чинов. Во всяком случае, в этом мире, и это — одно из главных преимуществ молодой и слабо развитой технически цивилизации перед родным миром Волкова, где изнеженные техническими благами люди часто забывали, что такое настоящая жизнь и настоящий риск и где большими начальниками почти всегда становились те, у кого больше связей, а не действительно способные принимать решения люди. Возможно, именно это и привело, в конечном итоге, к большой войне, которая, если вдуматься, является ничем иным, как одним из инструментов Его Величества естественного отбора.

Несомненно, начальник полиции был далеко не самым образованным человеком. Возможно, да что там возможно, почти наверняка он был взяточником, но при всем при том он за свою не такую уж и короткую жизнь не раз смотрел в глаза смерти, да и умом обладал весьма и весьма незаурядным. Во всяком случае, Волкова он не боялся, но при этом прекрасно понимал, что дергаться лишний раз не стоит — кабинет сработан добротно, окна закрыты, ни один звук наружу не выйдет. Да и в людях он разбирался и прекрасно понимал, что странный посетитель с мягкой, кошачьей походкой и спокойными глазами много повидавшего человека намного сильнее его и при нужде легко свернет ему шею. Пистолет — так, метафора. Но, раз есть разговор — почему бы и не поговорить?

— Мои сотрудники найдут вас и на дне морском, — спокойно сказал он, не подозревая даже, как оказался близок к истине.

— Именно поэтому я и хочу договориться, — улыбнулся Волков. — Я успею исчезнуть из кабинета раньше, чем вас хватятся, никто не видел, как я заходил, и никто не увидит, как я уйду. Прежде, чем на мой след выйдут, меня не будет ни в этом городе, ни в этой стране. Но даже если я ошибаюсь — вам то что? Вас в это время уже закопают.

— Логично, — кивнул полицмейстер, потом встал и под внимательным взглядом Волкова подошел к огромному, грубой работы шкафу. Достал из него бутылку виски и два бокала, набулькал в них на пол пальца, один взял сам, второй протянул Волкову. — А какова альтернатива?

— Сто гиней, — волков кивнул на мешочек на столе. — За маленькую услугу.

— Интересно, какова же должна быть услуга, если за нее платят ТАКИЕ деньги?

Действительно, сто гиней — сумма более чем приличная. Волков понимающе кивнул.

— Я хочу, чтобы ваши люди завтра вечером не появлялись на Малой Морской улице с пяти до, скажем, восьми вечера. Народу у вас немного, так что, думаю, если вы пошлете их в другое, более криминальное место, ни у кого не возникнет подозрений.

— Банк Чендлера брать будете? — понимающе улыбнулся полицмейстер.

— Именно, — кивнул Волков.

— Давно пора, он у нас у самих как бельмо на глазу. И не подкопаешься до шельмеца. Имейте в виду, у него сильная охрана.

— Не проблема, — Волков демонстративно похлопал себя по шпаге на бедре.

— Ну-ну, — с сомнением покачал головой полицмейстер. — Впрочем, ваше дело, ваше право... Итак, двести гиней...

— Сто двадцать, — моментально сориентировался Волков.

— Двести, молодой человек, двести. Я не торгуюсь, я называю цену. Тем более что в банке вы возьмете намного больше. И еще сто, если вы хотите, чтобы подозрение пало на банду... Ну, скажем, Седого. Его и так не сегодня-завтра возьмут и виселица ему уже обеспечена. Так что концов, думаю, никто и никогда не найдет.

Волков вздохнул, извлек еще два приятно звякающих мешочка и аккуратно положил их на стол. Полицмейстер кивнул и, не пересчитывая, смахнул их в ящик стола. После этого высокие договаривающиеся стороны выпили, не чокаясь.

— Приятно было иметь с вами дело, — наклонил голову полицейский. — Рекомендую не оставлять свидетелей. Мы, конечно, не найдем живых, но мало ли...

— За что вы его так не любите? — полюбопытствовал Волков.

— Скупает краденое, контрабандистов финансирует... Много чего за ним есть, а взять не получается, потому как мэр у него едва не на жаловании. Ну а против мэра я... — Начальник полиции развел руками. — Недавно одного из моих ребят нашли в канале. Скорее всего, по приказу того самого Чендлера — парень вел за замком наблюдение. И доказать ничего не могу.

— Понятно, — кивнул Волков. — И за что же тогда гинеи, если у вас там личный интерес?

— Ну, а почему бы и не взять, раз предлагают?

— М-дя...

— Рекомендую взять с собой миссис Смит, для лигитимности, так сказать. Вы ведь на нее работаете?

— Разведка у вас внушает уважение.

— Кот предупрежден — тот вооружен. Не так ли?

— Вполне с вами согласен, — вновь кивнул Волков и вышел из кабинета.

— -

Потрепанная карета прогрохотала по мостовой и остановилась около конторы банка "Чендлер и К*". Был уже вечер, банк закрылся и лишь сам Чендлер и несколько доверенных клерков занимались счетами. Охранники ждали внизу, коротая время за игрой в кости. Карета не привлекла ничье внимание — мало ли кто ездит здесь и зачем останавливается? Может, пассажиру потребовалось справить малую нужду. А может, ха-ха, и большую. Людей в банке это волновало мало, в конце концов, двери были прочные, а охранники — опытные головорезы, вооруженные до зубов.

Тем не менее, по долгу службы один из охранников вышел посмотреть, что же, все-таки, происходит на улице. Картина, которую он увидел, встревожить его не могла, хотя и была она чуть необычной для этого места и этого времени.

Сначала из кареты вылезла миссис Смит — незадачливая клиентка банка, которую охране приказано было не пускать на порог. Ее сопровождал, как всегда, старый слуга, правивший лошадьми, а сейчас церемонно помогающий даме выйти из кареты. А вот дальше начались не совсем понятные вещи.

Из кареты легким, скользящим шагом вышла, не вылезла, а именно вышла, совсем молоденькая девушка, почти девочка, в изящном легком платье. По видимому, это была дочь миссис Смит. А за ней вылез мужчина огромного роста и с широченными плечами. Кто это, телохранитель или какой-нибудь родственник, было непонятно, но явно, что не простой слуга — слишком уж уверенно он держался.

Когда странная компания, почти неразличимая в сумерках и густом, как кисель, тумане, направилась в сторону банка, старший из охранников скомандовал шестерке:

— Предупреди хозяина. Бегом! — а сам остался смотреть дальше.

Между тем, приехавшие решительно направились к дверям банка с явным намерением попасть внутрь. Первой шла миссис Смит — быстро, широкими мужскими шагами, с высоко поднятой головой и гордо выпяченным подбородком. За ней шли ее дочь и слуга. Замыкал шествие тот самый непонятный верзила. Шел он неторопливо, но, благодаря длинным ногам, не отставал. Длинная шпага покачивалась у бедра и вид этого явно не декоративного оружия начальнику охраны не понравился.

-Эй, вы! Назад! — один из стражей, дежуривший у самого входа и изнывающий от скуки, решил показать служебное рвение, а заодно и развлечься.

Миссис Смит остановилась, пожала плечами и небрежно кивнула головой в его сторону. Все остановились и лишь замыкающий не замедлил шага. Совершенно спокойно и неторопливо он поднялся на крыльцо и направился к двери.

— Ты что, не слышал?

Охранник загородил дорогу. Вид он имел весьма внушительный, вот только незнакомцу было на это наплевать. Он лишь чуть шевельнул плечом — и охранника смахнуло с места, вмяло в стену. Движение нападающего не замедлилось и не ускорилось.

Охрана схватилась за оружие, но начальник удержал их жестом — ему вдруг захотелось посмотреть, что же будет дальше. В конце концов, двери банка были довольно-таки прочными, да вдобавок засов был отличной ковки. Было интересно, что же предпримет странный противник.

А того, что он сделал, не ожидал никто. Подойдя к двери, он остановился, внимательно посмотрел на нее и вдруг, как-то резко "хекнув", ударил ногой. Несокрушимая на первый взгляд дверь распахнулась настежь — засов, вырванный "с мясом", болтался на одном гвозде.

На сей раз начальник охраны не только не стал удерживать своих людей — он сам первым бросился наперехват чужакам. Почти мгновенно все пятеро (шестой лежал с помятым видом и неловко шарил вокруг себя руками, безуспешно пытаясь найти, обо что бы опереться) выстроились перед нападающим полукольцом и, повинуясь молчаливому приказу командира, один из них шагнул вперед и громко сказал:

— Назад. Оружие на пол.

— -

Когда перед Волковым как из под земли (это для других, конечно, сам он отлично разглядел, откуда и как они появились) выросла пятерка головорезов, адмирал даже улыбнулся про себя — все шло, как он и думал. Однако он весьма удивился тому, что вперед вышел не главный — уж его то Волков вычислил сразу. Впрочем, дела это не меняло — спокойно, механически выверенным движением Волков ткнул вышедшего вперед пальцем в глаз. Тот с воплем откинулся назад, инстинктивно понимая — это уже все, это необратимо... Остальные выхватили пистолеты и ножи, подались назад...

Никто из них, опытных, хватких головорезов, так и не успел пустить в ход свое оружие. Весь их опыт не мог подсказать, что их враг — человек иной эпохи, с иной подготовкой, а главное, с иным оружием. Стечкин с глушителем тихо рыкнул, и двадцать пуль отшвырнули трупы — а это были уже трупы — к стене. Кого-то забросило прямо в дверь, кто-то слетел с крыльца и изломанной куклой застыл в пожухлой траве... Схватка кончилась, не начавшись.

"Жизнь, как говорил классик, не проста — она еще проще", мрачно думал Волков, входя в здание банка. Он был недоволен собой — как это частенько бывало и раньше, на него навалилась обида. Обида на свой мир, свою судьбу, а главное, свою голову, привыкшую к простым решениям. Да, те, кто лежал сейчас перед банком (а может, и не лежал уже — расторопный Бертрам наверняка позаботился... нет, позаботится, пока еще затащить трупы в здание он не мог успеть чисто физически) наверняка много чего имели на своей совести. Но сейчас они честно попытались исполнить свой долг — и умерли. На памяти адмирала, несмотря на его короткую, в общем-то, жизнь, содержащей много и страшного, и интересного, слишком часто так же вот умирали люди. Умирали, идя в атаку и сидя в окопе, прошитые пулями и отравленные газами. Умирали, выполнив свой долг. Но ведь от этого не легче.

Но Волков был не только костоломом-недоучкой (а так и было, если вдуматься — он ведь стал тем, кем стал, уже в войну, а до того был сначала мирным врачом, а потом ничем не выделяющимся, наскоро обученным морпехом). Он теперь был еще и адмиралом, а значит, должен был уметь доводить до конца намеченное — вне зависимости от масштабов. Усилием воли подавив так некстати лезущие в голову мысли, контр-адмирал Волков решительно прошел в глубь помещения, выбил дверь и пошел наверх, в кабинет мистера Чендлера. Обе женщины поспешили следом.

Чендлер оказался почему-то как раз таким, каким его и представлял Волков — невысокий, полноватый. На голове круглая лысина, выразительный мясистый нос, плоские вытянутые вверх уши почти без мочек. Национальность, как говорится, налицо. Что ж, зато не жалко. Хотя, впрочем, излишней жалостливостью Волков не отличался никогда.

В кабинет он ввалился нагло — пинком распахнул дверь, выбив красивый узорчатый засов, тяжело протопал (благо ботинки позволяли при нужде производить максимум шума при минимуме усилий) к сидящему за огромным, великолепной работы столом Чендлеру, демонстративно игнорируя двух находившихся здесь же клерков, смахнул со стола кипу бумаг и огромную красивую чернильницу и, перегнувшись через стол, схватил Чендлера за грудки.

— Это что же ты себе позволяешь, козел? — почти ласково осведомился он, вытаскивая банкира через стол на свет Божий. — Это кто же тебе позволил чужие бабкинги прикарманивать? — и дал ему в ухо.

Человек, привыкший сам командовать, обычно наглеет. Но как раз наглецы, столкнувшись с еще более наглым и решительным напором, ломаются легче всего. Физическое воздействие при этом — неважно, пинок, удар кулака или еще что-нибудь — позволяет добиться куда больших результатов, чем ум и логика. Как правило, получив по морде человек моментально проникается важностью и серьезностью момента и в дальнейшем ведет себя в соответствии с уготованной ему в данной ситуации ролью. Чендлер не был исключением. Всего одно распухшее ухо, "фонарь" под глазом, пара выбитых зубов и сломанный нос — и он уже готов был к диалогу. Волков швырнул его в ближайшее кресло, сам сел на стул и с усмешкой сказал:

— Ну вот, теперь можно и приходить к консенсусу. Так зачем ты, сволочь, ограбил моих знакомых?

— Я не грабил, — всхлипнул сквозь слезы банкир и тут же снова получил в морду.

— Пойми, гад! Все сводится к тому, что в твой банк положили деньги, а ты отказываешься их вернуть. А причина — что не появился глава семейства. И ведь прекрасно знаешь, что, пока деньги не отдашь, он появиться не сможешь. В тех местах, откуда я родом, это называется "кидалово". Вот только тех, кто любит кидать, там принято убивать. Ты понял раскладку, гад? Я ведь с тобой спорить не буду — я тебе рот заткну и буду медленно и со вкусом резать тебя на кусочки. Начиная с пяток, наверное. А потом узнаю, где ты хранишь эти самые деньги у кого-нибудь из этой парочки, — Волков кивнул головой на клерков. — У тебя остается один шанс — отдать деньги и заплатить компенсацию за моральный ущерб. Ну что, выбирай?

— Сюда придут, меня будут искать...

— Не, дорогой. Здесь народ привычный к разборкам и непривычный нос в чужие дела совать — я это уяснил уже. Ребятенков твоих, да и тебя самого, мы зароем. Издали в сумерках нас никто не разглядел, так что последствий я не боюсь. Устраивает?

Банкир внезапно усмехнулся. Когда сломанный, казалось бы, человек начинает усмехаться, это не к добру. Волков быстро обернулся.

Диспозиция не изменилась. Клерки сидели за столом, а женщины — напротив них. Только вот в руках у клерков были теперь пистолеты, а Джейн с матерью сидели смирненько, положив руки на колени. Один из клерков, увидев, что Волков заметил изменение расстановки сил, навел свои пистолеты на него и скомандовал бросить оружие, положить руки на стол и не шевелиться. Адмирал думал не больше секунды. Конечно, он положил бы этих увальней, даже несмотря на четыре ствола — он и лучше подготовлен, и лучше вооружен, и пространства для маневра в избытке. Бронежилет рассчитан на оружие куда более мощное, чем эти убогие пистолеты. Но главное — в любой момент можно выхватить Чендлера из кресла и закрыться им, как щитом. Вряд ли клерки (а они именно клерки, канцелярские крысы, это видно даже по тому, как они держат оружие) рискнут стрелять в босса. Вот только обоих женщин эти гады успеют положить... И шпага с пистолетом загремели об пол.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх