Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Часть 1. По морям по волнам


Опубликован:
17.08.2017 — 17.08.2017
Читателей:
2
Аннотация:
17.08.2017.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

А.В. ДЕМЧЕНКО

ПОХОД НА ЗАПАД

ПРОЛОГ

Стена дождя накрыла пакгаузы, грохотом грома и барабанной дробью миллионов капель воды заглушив портовый шум и гам. Огни фонарей и прожекторов превратились в размытые дрожащие пятна света. И это было только начало. Не прошло и пяти минут с начала ливня, как в дефлекторных раструбах стоящих у причальной стенки судов, засвистел усиливающийся ветер, а выдающиеся в море волноломы украсились белопенными шапками. Шторм обрушился на портовый город внезапно и с такой силой, какой не припомнил бы ни один старожил. Жители попрятались по домам, а власти вынуждены были приостановить работу вокзала, поскольку идущую по высокой насыпи железнодороджную ветку уже терзали перекатывающиеся через неё водяные валы. И только в порту, расположившемся в защищённой от штормов бухте, ощетинившейся волноломами, продолжалась вечная суета. Впрочем, сейчас и в её нотках слышалась какая-то нервозность. Что-то происходившее в порту явно нарушало привычный ход вещей, и шторм тут был не причём.

— Этим-то что здесь понадобилось? — Проворчал Сутулый Бейнит, недобро зыркая в сторону мокрых и растерявших всю свою бравую выправку солдат, сжимающих в побелевших от холода руках ремни винтовок. При общем грузном и слегка сутулом виде орка, взгляд его маленьких глаз из-под нависающих над ними тяжёлых надбровных дуг мог напугать любого обывателя. Обывателя, но не солдата. "Серые" боятся только собственных унтеров, по рыку которых готовы идти даже на пулемётные гнёзда и выставленные на прямую наводку пушки противника. А орк? Ну что орк? Ходит себе в сторонке, зыркает... и девол с ним.

— Да демоны ведают. Нагнали чуть ли не полк. Вроде ищут кого-то... — Пожал плечами бригадир и, заслышав гудок, встрепенувшись, окликнул стоящего на штабеле рабочего. — Румор! Гони "серых" из-под крана!

Ражий детина в грязном жилете на голое тело кивнул начальнику и зычно заорал идущим по погрузочной линии солдатам, на миг перекрыв даже грохот грома. Командующий "серыми" унтер выругался, услышав крик портового работника, и погнал своих подчинённых в сторону. Вовремя. С шумом и лязгом, пыхтя паровыми клапанами, над их головами прокатилась балка крана с раскачивающимся под ней грузом и, остановившись у причальной стенки, выдвинула руку-стрелу над почти невидимым из-за дождя и темноты, чёрным бортом океанского грузовоза.

Покосившись в сторону солдат, сбившихся у штабелей в одну кучу, ошарашенных просвистевшей над их головами многотонной укладкой, Бейнит покачал головой и, сплюнув в бурлящий грязным водоворотом водосток, двинулся следом за своим бригадиром к погрузочному трапу. Но не прошёл он и трёх шагов под проливным дождём, как со стороны складов ветер донёс приглушённый расстоянием хлопок, а следом за ним ещё один и ещё... "Серые" засуетились, лязгнули затворы винтовок и солдаты, подгоняемые вельдшписом, рысцой побежали на звук пальбы.

— Могли бы и быстрее шевелиться. — Заметил Бейнит, нагоняя начальника, даже не подумавшего сбавить ход или спрятаться от далёких выстрелов. Впрочем, тут докер прекрасно понимал бригадира. Сам недавно с действительной пришёл, и "своих" видел издалека. А ветерана далёкой пальбой не напугаешь.

— Тоже ж живые люди. — Индифферентно заметил бригадир, почесав обломанным чёрным ногтем кончик заострённого уха. — Думаешь, охота им под пули лезть?

— Мы тоже в огонь идти не хотели. — Буркнул орк. — Но уж приказ выполняли, как положено. А эти... тыловые!

— Хорош ворчать. — Нахмурился бригадир и соплеменник Бейнит. — Война кончилась. Все мы теперь тыловые.

— То так. — Вздохнул рабочий, стирая рукавом заливающую лицо воду. — А всё ж, у нас злости до драки было больше.

— Молодой ты ещё, хоть и фронтовик. На войне за свой дом бились. А здесь "серым" за что ложиться? За склады толстосумов? — Бригадир покачал головой и, чуть помедлив, махнул рукой. — Ладно, кончаем трёп. Что у тебя с третьим трюмом этого ингланца?

— Так, Ирм — косорукий, грохнул паллету на крышку, а она возьми да и просядь. А там восемь тонн... как кулаком врезали. Замок вырван, петли к демонам. Сейчас ребята Сивого её меняют.

— Это же еще часов пять потеряем. Что капитан?

— Капитан... капитан-то ничего. Сам знает, что у него не океанский грузовоз, а корыто деревенское. Пальцем ткни, ржой осыплется. А вот карго-мастер ор поднял, только держись. Всё грозил на нас расходы повесить.

— Ну да, ну да... а то, что крышка должна свободно до сорока тонн груза на себе держать, он забыл от огорчения, наверное? — Фыркнул бригадир. — Пусть орёт. К утру начальник порта в управление приедет, к нему и пошлите. Пускай на начальство наше поорёт. Если духу хватит.

— То да... — С непонятной интонацией протянул Бейнит. — У нашего "адмираала" не забалуешь.

В этот момент, вроде бы прекратившаяся стрельба началась снова. На этот раз выстрелы зазвучали гораздо ближе... и как-то злее, что ли? А через секунду пирс озарила ярчайшая вспышка, которую тут же нагнал мощный грохот взрыва. Склад второй линии, приземистый, основательный, вдруг вспух, разлетелся железно-деревянным крошевом, и в стекающих по брусчатке потоках воды заплясали отблески занимающегося пожара.

Брошенный наземь взрывной волной, Бейнит, тяжело мотнув головой, поднялся на ноги и, заметив лежащего у штабеля рельс бригадира, попытался привести его в чувство.

Наконец, тот открыл глаза и, размазав по лицу дождевую воду, смешивающуюся с сочащейся из длинного пореза на лбу кровью, тихо, но зло выругался.

— Вот ведь, зар-раза... — Пробормотал он, когда запал иссяк и, вцепившись в плечо рабочего, встал на подкашивающиеся ноги. — Спасибо, Бейнит.

— Тише, тише... бригадир. Идти можешь? В глазах не двоится? Ноги держат?

— Кое-как. Если не быстро... — Прислушавшись к ощущениям тела, проговорил тот.

— Вот и ладушки. Пойдём тогда потихоньку. — С кряхтеньем орк закинул руку начальника себе на плечо и медленно повёл его в сторону портового управления, мимо бегущих к пожару, словно мотыльки на огонь солдат и спешащих туда же, завывающих сиренами пожарных паромобилей. — Фельдшер сегодня на месте. А вот кабы вчера такая гадость приключилась, пришлось бы до больницы везти...

Бейнит шёл и бормотал что ни попадя, время от времени чуть встряхивая навалившегося на него и то и дело теряющего сознание бригадира, не обращая никакого внимания на окружающую суету и поднимающуюся гарь от разгорающегося пожара. Что уж там на взорванном складе могло источать такую непотребную вонь, ветерану было совсем не интересно.

Солдаты, подгоняемые зло матерящимися унтерофицерами, оцепили зону складов и теперь с любопытством смотрели, как пропущенные к пылающему зареву паромобили пожарной команды тормозят, чуть не вкатившись в огонь. С лавок закреплённых вдоль кузовов машин посыпались сверкающие медью касок пожарные и тут же деловито засуетились, разворачивая толстые рукава шлангов и подключая их к покоящимся в кузовах, забранным в латунные каркасы стеклянным цистернам с толстенными стенками, за которыми, при старании, можно было рассмотреть мечущихся в возбуждении от близости извечного врага, водяных элементалей.

— Вызывали, рем вельдмайр? — Вошедший в кабинет начальника порта, твидвельдлёйт молодцевато щёлкнул каблуками надраенных до блеска сапог.

— А, Риенваль. — Отвлёкшись от просмотра каких-то бумаг, протянул Норд. Окинул взглядом затянутую в ремни портупеи высокую, как и у всех эльфов, но по-человечески ладно скроенную фигуру подчинённого, на миг задержал взгляд на заострённом кончике уха, торчащем из-под лихо сдвинутой набекрень серой пилотки с чёрной выпушкой, и в очередной раз подивился тому, как тот умудряется выглядеть щёголем не только в парадном мундире, но и в полевом вельдгро. Впрочем... сейчас явно не время для зависти. Вельдмайр Норд вздохнул. — Твидлёйт, раздайте нижним чинам пачки бронебойных. Машина только что подвезла...

По-эльфийски тонкие, изящные, но совсем по-человечески чёрные брови заломились выразительным домиком.

— Бронебойные? На одного дезертира? — Удивился Риенваль.

— Именно. Час тому назад, в штабе всё же пришли к выводу, что нам стоит знать о цели немного больше. Он — "кукловод", а здесь на складах целый батальон кадавров... Взрывы и пальбу ты слышал сам. Вывод?

— Понял. — Кивнул твидлёйт и, выйдя за дверь, бросил пару фраз кому-то в приёмной. Послышался топот ног и полуэльф вернулся в кабинет. — Я отдал приказ. Шпиис Остер примет патроны и раздаст их солдатам... Как думаете, рем майр, пожар его рук дело?

— Не знаю, Риенваль. Не знаю. — Протянул тот, задумчиво постукивая толстыми пальцами по стопке документов на столе. — Как бы то ни было, это происшествие дезертиру только на руку. Мне пришлось отдать половину второй роты на оцепление складов, отвлекая их от поисков.

— И что ему вздумалось бежать именно сюда? — Вздохнул Риенваль.

— А куда ещё? Этельброк — единственный открытый порт на западном побережье. Бежать вглубь страны бесполезно. Комендатуры после поражения зверствуют, хватая всех бродяг. Сквозь это сито ему не пройти, и беглец это понимает.

— А кто он? Откуда вообще взялся? — Нахмурился вельдлёйт.

— Наш он. Попал в плен у Грюнсхау, после подписания мирного договора был интернирован. На фильтрационном пункте возникли какие-то вопросы и бедолагу упрятали за решётку. Как будто мало было того, что он год провёл в лагере пленных у северян... — Нехотя, рубленными фразами ответил Норд.

— То есть, он и не дезертир вовсе, так? — Выразительно глянул на него подчинённый. Будь на месте его собеседника любой другой ротный, вельдмайр и не подумал бы отвечать, скорее уж наложил бы взыскание за наглость, но с Риенвалем они прошли всю северную кампанию и за три года боёв и походов основательно сдружились. Хотя глядя на упитанного, рослого вельдмайра-человека, не отличаюшегося изяществом манер и даже в парадном мундире смотрящегося натуральным медведем, и сравнивая его с изящным щёголем-полуэльфом, в это довольно трудно поверить.

— Выходит так. Там вообще, весьма дурнопахнущая история приключилась, Риенваль. Если, конечно, верить адьютанту нашего колонела. — Вельдмайр встопорщил усы и, внимательно посмотрев на подчинённого, внушительно добавил. — Надеюсь, дальше тебя она не уйдёт.

— Рем вельдма-айр... — Протянул полуэльф с этакой укоризной. А в глазах сверкнуло любопытство. Вот до чего Риенваль был падок, так это до сплетен и новостей, ещё одна черта, делавшая его больше эльфом, чем человеком.

— Ладно-ладно. Знаю, что не разболтаешь. — Проворчал Норд. — Расскажу, но учти, что это только слухи.

Твидвельдлёйт, получив разрешающий кивок командира, уселся на скрипучий стул у рабочего стола, за которым расположился его командир и приготовился слушать. Впрочем, история получилась довольно короткой.

— Беглец этот... служил в ОДЭ Северного фронта. Под командованием Ириенталя.

— Адмираала "Ворвертс"?

— Именно. А второе его прозвание знаешь? — Кивнул Норд.

— "Смерть флота"? — Уточнил Риенваль.

— Вот-вот. Автора этого прозвища мы и ловим. После Гейдельсхофской бойни, он перед строем отказался принимать причитавшуюся ему награду и, обвинив адмираала в уничтожении собственной эскадры, подал рапорт на перевод. Его и перевели... в штурмовые роты Третьего огневого, где бедолага и служил ещё год до самой битвы у Грюнсхау. Ранение, плен... В Империю он вернулся уже после подписания мирного договора, и был направлен на фильтр, как и все бывшие пленные. На предмет разбирательства и выяснения обстоятельств пленения. Да на его беду, комендантом марки в которой разместили фильтрационный пункт, был назначен...

— Адмираал Ириенталь. — Щёлкнув пальцами, перебил своего командира вельдлёйт.

— Именно так. А эльфы, уж ты прости, Риенваль, славятся своей мстительностью. Бедолагу техфеентрига, прошедшего огонь, воду и медные трубы, во мгновение ока обвинили в предательстве. Родной брат Ирииенталя, глава имперской канцелярии моментально протащил решение о лишении его титула и дворянского достоинства, после чего, собранный самим адмираалом, трибунал вынес нашему беглецу приговор о смертной казни через повешение. Так-то...

— А что родня? Раз у него был титул... они же должны были... — Нахмурился Риенваль, привычно пропустив мимо длинных ушей шпильку в адрес эльфов.

— А демоны их ведают. Островные норы, сам знаешь, у них в родственных связях сам Девол ногу сломит. — Пожал плечами Норд. — Может быть, среагировать не успели, а может, он кому из родни дорогу перешёл...

— Да, дела... — Риенваль глянул в окно, за которым отчётливо был виден пылающий склад и, чуть помедлив, проговорил, покосившись на командира. — Знаете, рем вельдмайр, мне кажется, охранение у складов выставлено уж больно жидкое. Надо бы их второй ротой усилить, что ли?

Норд смерил своего подчинённого долгим изучающим взглядом и неожиданно усмехнулся в роскошные усы.

— А что? Дельная мысль, вельдлёйт. А ну как огонь на соседние здания перекинется... Решено. Ставьте свою роту на охрану, а на поиске останутся солдаты эрствельдлёйта Ноу. Вот разве что, корабли...

— Да что тем посудинам, рем вельдмайр? — Улыбнулся Риенваль. — Это ж купцы, они портовым службам не доверяют. Там на каждой лоханке по десятку собственных охранников. А уж мимо них и мышь не проскользнёт.

— О как... Ладно, поверим в умения частной охраны. — Открыто рассмеялся Норд и, черкнув пару слов на листе вырванном из лежащего на столе блокнота, вручив записку Риенвалю, указал на дверь. — Отдайте моему денщику, пусть отнесёт эрствельдлёйту Ноу. Да и вам к своей роте пора, друг мой.

— Есть, рем вельдмайр. — Взлетев со стула и козырнув, Риенваль исчез из кабинета.

— Извини, Рид. Больше я тебе ничем помочь не могу. — Тихо проговорил в пустоту офицер, автоматически потерев ладонью левое плечо. Продырявленное шальным осколком под Грюнсхау, и давно зажившее, оно до сих пор отвратительно ныло к перемене погоды. Впрочем, если бы не кадавр техфеентрига Рида Лоу, притащивший ослабевшего от потери крови раненого эрствельдлёйта Норда в госпиталь, сейчас, наверное, плечо своего хозяина не беспокоило бы. Мертвецов, вообще, мало что беспокоит...

ЧАСТЬ 1. ПО МОРЯМ ПО ВОЛНАМ

Глава 1. Бежать нельзя остаться

Молодой человек с измождённым лицом и блестящим от влаги чёрным ёжиком волос, кутающийся в грязные, давно потерявшей цвет отрепья, на которые не позарился бы и последний клошар, привалился к кирпичной кладке стены и, тяжело вздохнув, тряхнул головой, словно мокрый пёс. Капли воды полетели в разные стороны, покатились дорожками по лицу и шее, размазывая по коже грязь и копоть, а мокрый блеск волос сменился мягкими бликами уличного фонаря на ранней, слишком ранней седине.

Нор Рид Лоу, техфеентриг и командир отделения десанта левиафана "Тинау"... точнее, бывший нор, бывший техфеентриг и бывший командир... устал. Вымотался до предела. Три года боёв, год плена, возвращение домой и тюрьма, чуть не закончившаяся для него петлёй, совершенно сумасшедший, нереальный по своему везению побег, неделя петляний по горам в попытках сбросить с хвоста эльфийских егерей, две недели пути до Этельброка, пешком, без денег и малейшей надежды найти хоть какой-то кров и еду в сёлах без риска попасть в лапы комендатуры... и бегство от облавы, устроенной явно по чьему-то "стуку" уже в самом городе. Девол бы побрал законопослушность жителей этой марки!

123 ... 8910
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх