Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ковчег Рассвета


Автор:
Опубликован:
21.08.2008 — 21.08.2008
Читателей:
2
Аннотация:
События происходят паралельно событиям романа "Хитроумный советник".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Чем обязан, сэр?.. — спросил я, усаживаясь за стол, и с трудом подавив зевок.

— Сэр Страй Корзуна, досточтимый Сайко. Прошу простить столь ранний визит, но дело мое не терпит отлагательств, а вчера я не смог застать вас на месте.

— Простите, благородный Корзуна, — я развел руками, — но мне уже поручено одно дело, и оно занимает все мое время.

— Это отнимет у вас не более пары вечерних часов, — сказал Корзуна, — Но за эти два часа вашего времени я готов заплатить... ну, скажем, двенадцать аурариев.

— Пятнадцать, и я действительно смогу уделить вашему делу не более пары часов.

Деньги лишними не бывают. Конечно, жадность еще никого до добра не доводила, но по трезвому размышлению я решил, что на пару часов от поиска Ковчега Рассвета вполне могу уклониться.

— Хорошо, пускай будет пятнадцать, — согласился преторианец, — Мне нужно, чтобы вы проследили за одной дамой. Мы... довольно близки, если вы понимаете, о чем я говорю, но... я не совсем уверен в том, что она не морочит мне голову. Сегодня, около девяти вечера, она выйдет из моего дома. Я хочу, чтобы вы проследили за ней, а потом рассказали мне, куда она от меня направилась. Вы можете это сделать для меня?

— Безусловно, — можно считать, что полтора десятка золотых мне достались просто так, — Это моя специализация.

— Очень хорошо, — сэр Страй выложил на стол пятнадцать блестящих кругляшей с профилем Арина I, — Сегодня вечером я жду вашего доклада.

Когда ранний клиент смотался, Карла начала меня пичкать всевозможными вкусностями собственноручного приготовления. Когда она успевает напечь пирожков, видимо так и останется для меня тайной за семью печатями. Итак, к Папаше Фико я отправился находясь в редкостно благодушном настроении после удачной сделки и сытного завтрака.

В харчевне было малолюдно. Пара зевающих шлюх, чье ночное дежурство явно затянулось, пяток мелких жуликов, и сам Папаша за стойкой — вот и весь местный контингент на это утро. Не могу сказать, что Фико мне обрадовался. Если честно, то морда у него, при моем появлении, стала кислой, как молоко не первой свежести. Ну, любить ему меня не за что — будучи лейтенантом стражи я доставил сему почтенному мужу немалые неприятности, и сумму "отката", который он мне поставил, Папаша наверняка по сей день вспоминает со скрежетом зубовным. Значит и с меня сейчас попробует содрать три шкуры.

— Что досточтимый будет пить? — процедил Фико, едва я приземлился за стойкой.

— Тёмный эль, — хмыкнул я, — Папаша, мне нужна информация.

— Я ничего не знаю, я нигде не бываю, — пробубнил он, наполняя кружку, — Откуда у скромного трактирщика...

— Фико, — ласково произнес я, — не катайся мне по ушам. Мне нужна информация, и я за нее тебе заплачу. Из стражи я давно ушел, так что никаких понятий ты не нарушишь и в осведомители не попадешь. Мы с тобой деловые люди, так давай уже делать дела. Есть клиент, который с радостью выкупит одну ушедшую у него цацку. Кто шерстит Верхушник?

— Ты что, на рынке не бываешь совсем? — ухмыльнулся трактирщик, — Об этом сегодня весь город говорит. Васса взял одного паренька, по гонялу Лютик этой ночью. Так что, выходит, никто больше не шерстит.

— Папаша, — я отхлебнул эля, — мне не доводилось тебе рассказывать, насколько я натура тонкая и чувствительная? Это очень хорошо, что Васса взял Лютика, но мне нужны те, кто действительно помогал денежным мешкам избавиться от всякой рухляди, а не этот, для отвода глаз нанятый сопляк.

— И это знаешь? — хмыкнул Фико, — Ладно, двадцать аурариев.

— Сколько?!! — опешил я.

— Двадцать. И ни обла не уступлю.

— Тогда эль за счет заведения.

— Идет, — хмыкнул Папаша Фико, — Ну так как, будем делать дела, или в бирюльки поиграем?

Скрепив сердце я отсчитал требуемую сумму, и положил ее на стойку.

— В Верхнем городе промышляет Джан Кенар, — монеты исчезли как по мановению волшебной палочки, — Его хаза в "Безголосом соловье". Насколько я понял, после этого дела он решил завязать. Все, больше ничем не могу помочь. Как досточтимому эль?

— Редкая гадость, — буркнул я, отодвинув кружку и вставая, — Спасибо не говорю, ты свое получил сверх всякой меры. Но если ты мне набрехал, я свое золото из тебя дубиной выбью.

— Ай-ай, так не доверять людям, — вздохнул Папаша Фико, нагло скалясь мне в лицо, — Как ты только живешь, Сайко?

— До встречи с тобой жил хорошо, — отрезал я и направился к выходу.

"Безголосый соловей" тот еще клоповник. Расположена эта забегаловка в самых что ни на есть трущобах, и есть или пить в нем хоть что-то я стану только по приговору суда. Хотя гуманнее было бы меня казнить...

Если "Соловей" когда-то и знавал лучшие времена, то это "когда-то" было явно не только не на моем веку, но даже и не при моем дедушке, земля ему пухом. Грязные и обшарпанные стены, изрезанные столы, тараканы и прочий набор прелестей — плохи ваши дела, если вы вынуждены там обедать. Впрочем, в качестве укрытия "Безголосый соловей" практически идеален, поскольку стража в этот район практически не суется, да и какая мзда может быть с хозяина такого трактира? Даже пива нахаляву не выпьешь, поскольку побрезгуешь.

Я, в небогатом, конечно, но чистом и не рваном костюме, смотрелся в "Соловье" как лебедь на помойке. Пара оборванцев, потягивавших в уголке сомнительного происхождения жидкость, покосились на меня с явным интересом — что, мол, эта залетная птица тут делает? Ну и Боги с ними, за погляд денег не берут. А жаль.

Трактирщик вполне соответствовал своему заведению. Тощий как скелет, с длинными грязными волосами и в заляпанном сальном фартуке, он торчал за стойкой как каланча, и делал вид, что протирает ее крышку грязной тряпицей.

— Что будете заказывать? — спросил он лишенным выражения голосом, когда я подошел к нему.

— Здесь — ничего, — ответил я, — Мне нужен твой постоялец, Джан Кенар.

— Мне тоже он нужен, — пожал плечами трактирщик, — Третьего дня пропал, не заплатив за комнату.

— Медикус, кому вы лечите? — я поморщился и положил на стойку полуаргент, — Передай Кенару, что если он со мной не встретится, я ему перья повыщипываю.

— Ну, насчет перьев не знаю, — монета исчезла в руке трактирщика, — А встретиться с ним сейчас не получится. Оне изволят почивать, и обещали свернуть мне шею, если я его разбужу.

— Я его сам разбужу, ты только скажи, где.

— Второй этаж, четвертая дверь слева. Если он всадит тебе, почтенный, перо пониже ребер, не говори, что я тебя не предупреждал.

Кенар в указанной комнате действительно был, но причинить вред хоть кому-то уже не мог в силу того, что немножко умер. Тело одного из самых лихих воров в Айко покачивалось в петле, накинутой на потолочную балку, а, судя по связанным за спиной рукам и здоровенному кровоподтеку под левым глазом, повесился он отнюдь не сам. Итак, тупик. Кто-то зачищает концы, не гнушаясь никакими методами. Очень мне это не нравится — того гляди сам вот таким же фруктом повиснешь. Интересно, подельники Джана тоже червей готовятся кормить, или как?

Покопавшись в вещах Кенара, и не найдя ничего интересного, или даже ценного, я спустился в общую залу и снова направился к трактирщику.

— Кенар отпелся, — сообщил я ему, — Когда ты видел его последний раз?

— Вечером, — трактирщик безвременной кончине постояльца не удивился, — Пришел пьяный в дрызг, пообещал пришибить любого, кто не даст ему выспаться, ушел к себе в комнату и все.

— Нет мыслей, кто мог его шлепнуть? — я поигрывал полуаргентом.

— Нет, — с тоской глядя на монету, вздохнул мой визави, — Он здесь только спал, а тусил "У дохлой кошки". Там поспрашивай. И это... не надо легавым знать, что у меня тут жмур нарисовался. Я сам приберу.

Пришлось идти в очередную уже, за этот день, корчму. И снова в такую, где питаться противопоказано, а появляться просто вредно для здоровья. Единственное, что радовало, это то, что таверна "У дохлой кошки" расположилась в каких-то четырех кварталах от "Безголосого соловья". Утешение, прямо скажем, слабенькое, поскольку идти пришлось по узкой улочке, где тебе под ноги запросто могут вылить ведро с нечистотами, а то и окатить из этого ведра с головы до ног. Поверхность дороги, которая никогда в жизни не мостилась, от такого обращения находилась в состоянии кашицы, в которой ноги увязали по самые щиколотки. Очень вонючей кашицы, надо отметить.

Помещение корчмы, пропахшее пивом и квашеной капустой, после улицы казалось наполненным чистейшим горным воздухом... и всяким жульем. Последнее не казалось, а было неопровержимым фактом.

Несмотря на ранний час, в зале было полно народа, добрая половина из которых не первый год мечтает о том, что в моем доме будет много цветов и музыки, но с тем условием, что я ее не услышу. Так что, нельзя, подобно авторам новомодных романов сказать, что "наш герой вошел в бандитское логово без малейшего страха и сомнения". И сомнения были, и страшновато слегка, хотя и знал я, что в основном в "Кошке" собирается шваль и мелочевка, которой для мокрухи кишка тонка... Но чем Бездна не пошутит? Некоторым алкоголь придает удивительную храбрость, так что пришлось приготовить метательные ножи в рукавах, и поудобнее сдвинуть дубинку под уплендом. Во избежание, так сказать.

— Сайко, — вздохнул Алан Тахера, хозяин этого, с позволения сказать, заведения, когда я подошел к стойке — ты или очень смелый, или очень глупый. Какого тебе тут надо?

— Мне нужна команда Кенара, ныне покойного, — ответил я с обезоруживающей улыбкой, — Не подскажешь, где их искать?

— Подскажу, — хмыкнул Тахера, — На погосте. Вчера упились до полного изумления, а сегодня, представь себе, не проснулись. Хорошо хоть их вещей хватило на то, чтобы покрыть мои расходы по спешному захоронению и погасить их долг за комнаты.

— Более чем достаточно, полагаю, — в тон ему ответил я, — У них могла быть одна вещица, которую просто мечтают получить бывшие владельцы. Не видал ничего такого?

— Пойдем-ка, побалакаем, — трактирщик кивнул в сторону двери на кухню, — Может и вспомню чего.

Трущобы, или же Верхний город, но и там, и там, у любого трактирщика есть небольшая комнатка, где он хранит свои гроссбухи. Тахера там хранил и то, что ему досталось от таких постояльцев, как шайка Кенара. Туда он меня и привел.

Прямо на столе, среди нескольких толстенных талмудов, стоял приличных размеров мешок, набитый, я так полагаю, уворованным у добрых жителей нашей просвещенной столицы добром.

— Это? — кивнул я в сторону мешка.

— Оно самое, — подтвердил Алан, — Что конкретно тебе нужно?

— Небольшой сундучок в форме ладейки. Изукрашен резьбой, покрыт лаком, узоры черные, корпус золотистый.

— Жаль, но такого нет, — вздохнул Тахера, — Больше ничего не надо?

— Давай поглядим, — пожал плечами я, — Может быть, что и глянется.

Трактирщик небрежно высыпал содержимое мешка на стол.

— А что, их, значит, потравили? — поинтересовался я, копаясь в различных безделушках, представленных в ассортименте от канделябров до брошек.

— Да нет, — спокойно ответил Алан, — Глотки ночью порезали. Ушли и вошли, судя по всему, через двери. Если что и взяли, то я об этом нифига не знаю.

— И что, — я с интересом разглядывал бронзовый ключик в форме драконьей головы, очень похожий по исполнению на фигуры, украшающие Ковчег Рассвета, — никто ничего не видел и не заметил? От чего ключик?

— А хрен его знает, — трактирщик ухмыльнулся, — Явно не от моей спальни. И, нет, никто ничего не заметил. Кончили их чисто и аккуратно. Ты понимаешь, к чему я веду?

— Понимаю, — кивнул я, — Но не только ассасины так умеют. Сколько ты за него хочешь?

— Полтора аргента. И еще аргент за интересную информацию.

— Два аргента за ключ и информацию. И только если информация будет стоящей.

— Хорошо, — кивнул Тахера, — Идет. Гони монету.

Я вздохнул, и с тяжелым сердцем расстался еще с парой серебряных кругляшей, которые так сладко позвякивают в твоем кошеле.

— Позавчера один молодчик из команды Кенара, Валь Рыжик, разругался с ним и ушел к Мяснику, — Алан Тахера проверил монеты на зуб, — Может быть он в курсе, где твой ларчик.

— К Каэлю Мяснику? — уточнил я.

— К нему самому. Где его искать знаешь?

— Знаю, — ухмыльнулся я, — Эту информацию у тебя пускай Васса покупает.

— А вот этому толстопузому на нее денег не хватит, — очень серьезно произнес Тахера, — Я, может быть, и сволочь, да и клиенты у меня... сам знаешь какие. Но по сравнению с этим кровопийцей мы тут все невинные дети.

— Ну да, ну да, восстанавливаете классовую справедливость, — я усмехнулся, припомнив завиральную теорию философа Авла Цицеро о равенстве всех людей, — Богам во вспоможение.

— Что? — не понял трактирщик.

— Иди ты в термы, — отмахнулся я, — Философов слушать надо. И мыться заодно.

Пока суть да дело, время начало приближаться к полудню. Пора было идти на доклад к Фарсониану. Поколебавшись пару мгновений, я решил вначале зайти домой, переодеться (вонь от нечистот въелась в одежду намертво), почистить калиги от грязи и, только после этого, явиться пред светлые очи Его Преподобия. Естественно, мои планы опять были нарушены. Кажется, я уже начинаю к этому привыкать.

Войдя в дверь своей конторы, я заполучил "неземное удовольствие" в виде лицезрения лысины дражайшего коллеги, Брана Ямура, который сидел на моем месте, водрузив на стол — МОЙ СТОЛ!!! — ноги в пыльных сапогах, и потягивающий мое вино из кубка. Вот скотина!

Вообще-то Ямура нахал редкостный. Еще бы — бывший "единорог". Хрен его знает, за что он вылетел из Тайного сыска, и вылетел ли вообще, — говорят, что бывших "единорогов" не бывает, — но факт остается фактом: уже четыре долгих года эта сволочь портит жизнь троим подданным короны Айко, имеющим сомнительное счастье быть приватными дознавателями, и с каждым днем наглеет все больше и больше.

— Здорова, Иан, — помахал мне Ямура, увидев меня.

— Привет, — буркнул я, и, спихнув его ноги со столешницы, уселся на угол стола, — Чего надо, Бран? Кто тебя пустил?

— Карла пустила, — он не обиделся, а просто снова положил ноги на другой край стола, — Тебе жрецы ничего не заказывали?

— Пропажу монастырского вина из подвалов, — хмыкнул я, — Главный подозреваемый — Понтифекс.

— Ну-ну... Станцуй мне джигу на ушах, трепло ты этакое, — он вновь приложился к кубку с вином, — А кто по жилой части храма Лёра Пресветлого рассекал в сопровождении секретаря Фарсониана?

— Двойник, — отрезал я, — Сам работай, я информацией делиться не намерен.

— А меняться? — спросил Ямура, и чуть приподняв кубок добавил, — Твое здоровье.

"Чтоб ты подавился!", мысленно пожелал ему я.

— А у тебя есть на что? — ехидно поинтересовался я.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх