Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 85-86


Опубликован:
20.04.2018 — 11.05.2018
Аннотация:
Сегодня с нами мальчик лается с собачкой. Внимание - по городу бродит Носящая Желтую Каску!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Подавленный взгляд Брэда вырвал у Макса вздох:

— Нет, конечно же не подумал. Кретин. Хорошо, продолжай, что дальше?

— Мы атаковали Союз, с обеих сторон, но, насколько знаю, людей, которых я послал в тыл, сняла Раптавр. Раньше я о ней ничего не слышал.

— Никто не слышал, это был её дебют, — вставил от окна Блицкриг.

— И когда она объявилась? — уточнил Макс.

— Она уже была там. Эта жидовская морда Эберт торчал в тёмной мастерской или чём-то таком с ней за спиной, в точности словно из х**ова ужастика, — ответил, передёрнувшись, Брэд. — Я такого никогда не видел. Эти глаза, пылающие во мраке... жуть о


* * *

енная.

— А мистер Эберт, который, кстати, насколько я знаю, ни разу не еврей, случайно не предлагал тебе развернуться и уйти? — вздохнул Макс, полусидя на краю своего стола.

Брэд кивнул:

— Но я не собирался идти на попятную только потому, что за ним торчала какая-то чешуйчатая чудила.

— Ясно. Та же самая чешуйчатая чудила, которая попросту избила тебя до бесчувствия и заставила это выглядеть так, точно малость скучает и ожидала более сложной драки? — вскинул бровь Макс. Брэд смотрел себе под ноги точно школьник, пойманный на битье окон.

— Ты


* * *

ов идиот. Я-то думал, даже ты был бы немного осторожнее, когда выходишь против нового кейпа, о котором никто раньше не слышал, особенно восьми футов ростом и выглядящего таким образом. Сауриал — достаточно скверно. Раптавр —


* * *

ов кошмар. Для ясности, я видел ролики; она могла прибить тебя первым же ударом, но просто играла с тобой. Полагаю, теперь ты это осознаёшь?

Брэд снова кивнул, вид у него был тревожный.

— Она передала мне послание для вас, — произнёс он чуть погодя.

— И? Передавай!

— Она сказала, что если Империя хотя бы ворохнётся на Докеров, как угодно, она убьёт каждого. Всех нас. Думаю, она это буквально.

— О, в этом я не сомневаюсь, — вздохнул Макс. — Нисколечки. Могла бы она на самом деле... Теперь я в этом не уверен.

— Она была, — пробормотал Брэд.

— А это было до или после того, как она взяла тебя поплавать? — фальшиво уточнил Виктор сердитым голосом. А когда провинившийся сердито зыркнул на него, пожал плечами. — Слышал об этом. При передаче СКП ты всё ещё обтекал.

— Ну хорошо. Начнём с начала и пройдёмся по всем пунктам, ничего не упуская. Я хочу знать, кто был тот информатор, что указал тебе на Союз, и по какой причине. Кто-то что-то проверял, но пока я не уверен что: были это мы или они, или, возможно и то и то.

Макс вернулся за стол и слушал, делая записи, пока незадачливый кейп продвигался по истории с большей детальностью. Ему было ясно, что Брэда умышленно накрутили и науськали на Союз, вероятно, чтобы увидеть, что случится перед лицом мощной угрозы. Теперь они это знают точно. Как и практически любой, кто читает ПХО. Лидеру Империи было очень любопытно узнать, кто это был и что они сумели от этого выиграть.

Когда Брэд наконец закончил объясняться, Макс какое-то время разглядывал его.

— Временами ты бываешь настоящим идиотом, — тот слегка покраснел, но не стал отвечать. — Полагаю, ты не склонен пробовать снова?

— Поверь, я к этому


* * *

ову месту больше ни за что не приближусь, — пылко произнёс Брэд. — Она заставила дать обещание, и я намерен держать слово.

— Хорошо. Думаю, так будет лучше всего, всё улажено. Мы можем их обойти. Теперь, когда эта... "Семья"... официально связана с Союзом Докеров, стало чересчур уж опасно предпринимать что-либо против них напрямую. В следующий раз, если будет следующий раз, придёшь и расскажешь мне до того, как выкинешь что-то настолько тупое. А если не сделаешь этого, я тебя сам прибью, если предположить, что то, на что ты попрёшь, чем бы оно ни оказалось, этого не сделает. В этот раз тебе повезло — если бы ей не нужно было использовать тебя для послания нам, ты бы вряд ли здесь стоял.

— Думаешь, она бы его убила? — в голосе Блицкрига звучало любопытство.

— Она явно могла бы в любой момент, когда захотела бы, — покосился на него Макс. — Я бы сказал, она оставила его в живых в качестве предупреждения.

— Интересно, — злодей обдумал эту идею. — И тревожно.

— И она к тому же поймала информатора, наблюдавшего за вашей с ней схваткой, — заметил Макс, поворачиваясь назад к Брэду; тот кивнул, теперь с гневом в глазах. — Полагаю, угрозами вытянула из него информацию на кого тот работал и велела исчезнуть. Что, помимо прочего, доказывает, что тебя подставили.

— Большую часть я сам понял, — рыкнул Брэд. — Когда выясню, кто это был, я...

— Не сделаешь ничего. Я буду говорить с этим лицом, когда мы его найдём. Не ты.

Босс собирался продолжить, но его перебил Виктор, постучав по часам:

— Почти время.

— Уже? — Макс посмотрел на свои часы, обнаружив, что уже почти два. — Так и есть. Пойдём посмотрим, что же у мэра за крупный проект такой. Брэд, садись и закрой рот, мы не закончили.

Крюковолк с больной грацией перебрался в кресло рядом с Виктором, рухнул в него и почесал шею — с тех пор как оковы, которыми его скрутила Раптавр наконец пропали, это стало чем-то вроде привычки. Макс уселся в самом удобном кресле с биноклем, который направил с пола на панорамные окна, образующие две стены угловой комнаты, нацелив их на вертолётную площадку на крыше ратуши в нескольких сотнях футов ниже его офиса на верхнем этаже. Та была примерно в миле от них, и всё было очень хорошо видно. За этой точкой виднелся простор залива на всём протяжении до выхода в Атлантику, включая Вышку в стороне примерно в миле от берега.

Из любопытства Макс на секунду повернул окуляры туда, увидев, что на посадочной площадке масса народу глядит в эту сторону. Он различил высокую фигуру, выглядевшую не то чтобы совсем по-человечески, в которой опознал Дракон в одном из её силовых костюмов на тему рептилий.

Поизучав мгновение базу Протектората, злодей перевёл линзы обратно на крошечную фигуру мэра, по всей видимости, общавшегося с несколькими людьми, размышляя, о чём там идёт речь.


* * *

— Готова к этому? — спросила Эми, глядя как Тейлор устремила взор на устье залива от чёрного хода в офис ОСББ. Подруга покосилась на неё, затем кивнула.

— Думаю да. Хотя странно думать, сколько народу ждёт, чтобы я это сделала. Посмотри на них всех, — ткнула полудемон; Эми скосила взгляд за её пальцем. Можно было различить сотни, а может и тысячи людей, собирающихся в одном из прибрежных парков возле района Даунтауна и веселящихся даже несмотря лишённое тепла солнце.

— Интересно, Мэнди с остальными там? — усмехнулась целительница.

— Меня бы это не удивило, — рассмеялась Тейлор. И поглядела на запястье Эми. — Вот сейчас в любой момент.

— Порази их воображение, но не сверх меры, — прокомментировала Эми.

Тейлор поддразнивающе повернулась лицом к подруге:

— Сверх... меры... Хмм. Нет, совершенно этого не понимаю. В смысле, слова-то знакомые, но в таком порядке... — пожала она плечами.

— Ты чокнутая, — покачала с усмешкой Эми.

— Кто бы говорил.

— Я.

— Прекрасно, — вздохнула Тейлор. — Какая-то подруга. Ставит под сомнение моё душевное здравие. Или его нехватку.

Девушки ухмыльнулись друг другу и вернулись к ожиданию.


* * *

— Здравствуй, Денни, — широко улыбнулся Рой. — Я бы хотел представить тебя губернатору Скотту, присоединившемуся к нам ради этого события, — и, повернувшись к старшему политику, добавил: — Губернатор, это Денни Эберт, представитель СРД и главный вдохновитель этого проекта. Без его идей и тяжелого труда это было бы невозможно.

Денни протянул руку, пожав предложенную новым знакомым ладонь.

— Рад познакомиться с вами, губернатор, — произнёс он.

— Взаимно. Слышал о вас, Рой упоминал раз или два ваше имя в прошлом, — губернатор посмотрел на коллегу. — Должен признать, не с таким восхищением.

— Мы раньше неоднократно сталкивались лбами, сэр, — улыбнулся Денни. — Обычно в сердечном согласии, хотя не без крепкого словца. Но в конечном итоге это в целом срабатывало.

— Ясно, — собеседник посмотрел с лёгким весельем. — Из того, что он говорил, вы твердо верите в ваш союз и ваших людей.

— Сэр, это моя обязанность — если не я, то кто же?

— Да, это верно, — кивнул губернатор. — Тогда будем надеяться, что всё пройдёт по плану. Судя по тому, что мне говорили, это могло бы спасти немало рабочих мест. Очень интересно поглядеть, что получится.

— Думаю, всем интересно, сэр, — усмехнулся Денни. Докер оглядел вертолётную площадку, по которой распределилось добрых шестьдесят человек: все держались подальше от кромки, хотя защитное ограждение по краю здания не дало бы никому свалиться более чем на шесть футов. Вдоль края лицом к заливу было расставлено соответствующее количество стульев, но только немногие были заняты; остальные гости по большей части бродили вокруг, болтая и потягивая напитки из маленького переносного бара, установленного рядом с лифтом.

Все отлично поели из буфета внизу и по большей части пребывали в хорошем настроении. Рой заметил одно определённо не сияющее радостной улыбкой лицо и направился туда, оставив Денни объяснять что-то, относительно чего губернатор хотел получить разъяснения.

— Здравствуйте, Эмили, — произнёс он, подобравшись достаточно близко. Директор Пиггот обернулась и пригвоздила его сумрачным взглядом; двое бывших с ней штурмовиков СКП следили за мэром с любопытством.

— Рой. Какое ты тут маленькое шоу устроил. Очень пафосно. Полагаю, главное действие будет впечатлять соответствующе?

— Будем надеяться, — улыбнулся политик. — В любом случае, думаю вы найдёте его интересным.

— Уверена в этом, — тон женщины предполагал, что она с большим удовольствием врезала бы ему в зубы. — Порой вы и в самом деле чрезвычайно раздражаете, вы же в курсе, надеюсь?

— Стараюсь изо всех сил, Эмили, — с довольной улыбкой поднял свой бокал вина мэр. — Попробуйте этого вина, оно превосходно. Должен сказать, теперь вы выглядите очень здорово, — и, кивнув ей, затем двоим СКПшникам, откланялся, немало распотешившись. Даже вид жены, смотрящей на него со смиренной улыбкой, не испортил ему настроения.

Вернувшись к Денни, Рой встал с ним рядом, наблюдая на пару, как губернатора удерживает репортёр с бостонского телевидения; её оператор чуть сместился, чтобы они оба попали в кадр на фоне Вышки.

— Пока, похоже, идёт довольно неплохо, — улыбнулся мэр.

— Пока да. Я только надеюсь, что никто не выкинет никакой глупости, когда они сообразят, что происходит, — отозвался Денни вполголоса.

— Всё будет в порядке, Денни, не волнуйся, — усмехнулся ему Рой. — Иди сюда, я хочу, чтобы ты кое с кем встретился.

Денни последовал за направившимся к кромке толпы политиком.


* * *

Оглядывая гостей — большинство важные в городе люди, при заметном отсутствии Макса Андерса, которого, как было известно Денни, мэр не пригласил, поскольку не переносил этого человека — он улыбнулся про себя. В целом, сборище было впечатляющие. Докер посмотрел на губернатора — по его ощущениям, мужик делал весьма хорошую работу, согласуя всё меж собой — того интервьюировала репортёр, которую он узнал по полному энтузиазма стилю и почти белым блондинистым волосам (насколько он в этом понимал, натуральным).

Бросив взгляд в направлении Вышки, он едва различил крошечные фигурки, собирающиеся на лётной палубе и понадеялся, что те останутся в стороне. Исходя из имевшего место контакта, Оружейник казался вполне здравомыслящим парнем, а если репутация Дракон чего-нибудь стоила, она также была очень трезвомыслящей. Денни видел, как ранее её транспорт приземлился там и надеялся, что вместе они смогут сдержать безумие.

Глядя на Доки и двор Союза, докер гадал, готова ли Тейлор. Вероятно; девочка, похоже, очень серьёзно всё это восприняла. Он коротко улыбнулся, добавив про себя, что для команды из неё и Варги, "серьёзное" в лучшем случае было вопросом спорным. Подняв одетый на шею бинокль к глазам, Денни обозрел горизонт, задержавшись на танкере, который начал медленно исчезать под волнами растущего прилива. Им скоро следует начинать, чтобы получить от него преимущество.

Достигнув Медхолл-билдинг, он увидел несколько фигур, смотрящих в ответ на него, включая Макса Андерса, на миг опустившего свой бинокль и кивнувшего докеру. Тот ответил на жест. Этот человек ему совершенно не нравился, но нельзя было отрицать, что бизнесмен он был хороший и хотя бы поэтому заслуживал толику уважения.

Появление за спиной Роя заставило докера оторваться от наблюдения за интервью с репортёршей из Бостона и покоситься на подошедшего, показавшего, что хочет его с кем-то познакомить. Когда же Денни последовал за мэром, его провели в боковую часть платформы, к маленькой группе тщательно расставленных стульев, с идеальной симметрией окружавших круглый стеклянный стол. Тарелки и приборы на столе также были искусно сервированы, как и цветочное украшение в центре[4]. На вид такого рода штуки вы могли бы найти в дорогом ресторане, где за угощение требуют месячный заработок.

За столом сидели мужчина и женщина, причём на ещё двоих за спиной мужчины Денни сразу же нацепил ярлычок "охрана". Они наблюдали за всем, особенно за ними с Роем, а что-то в их безупречных костюмах заставляло подозревать, что их пошили, чтобы утаить скрытое оружие без чего-то столь неприглядного, как порча кроя пиджака.

Женщина была довольно высокой, светловолосой и чрезвычайно хорошо выглядела; опять-таки, одета точно была на очень эксклюзивной вечеринке. Большинство людей испытали бы трудности с такой задачей, даже при приятной внешности; но она носила облик с уравновешенной элегантностью, заставляя казаться, будто это всё от природы, хотя Денни полагал, что скорее провела часы, добиваясь такого вида.

Мужчина, поднявшийся экономным движением, положил на стол салфетку, сложив её так аккуратно, точно её отгладила машина, и шагнул вперёд, едва заметно кивнув.

— Денни, это мой старый друг Филипп Трент, мы вместе учились в колледже. Он... консультант. Для меня, помимо прочих, однако его труды находят применение повсюду. Фил обосновался в Бостоне и ведёт там обширные операции, с большим успехом.

Денни покосился на Роя, осмысливая эти слова, затем перевёл взгляд обратно на мужчину.

— Фил, это Денни Эберт, представитель СРД и движущая сила того предложения, которое ты доработал для нас.

Фил пристально изучил нового знакомого, затем протянул руку. Денни аккуратно пожал её — крепко, но не слишком. У него создалось довольно четкое представление, что этот мужик ярый приверженец протокола. В свою очередь слегка поклонившись, докер произнёс:

— Это честь познакомиться с вами, сэр. Ваши улучшения к нашему плану были мастерскими и значительно повысили общую эффективность и результативность в долгосрочной перспективе. Как, уверен, вы и ожидали.

— Спасибо, мистер Эберт. Настоящее удовольствие встретить кого-то, кто полностью осознаёт преимущества детальных и толково реализованных планов. Уверен, вы не вносили в мои предложения изменений?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх