Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Огребенцы 2: Выбор, которого не было. Часть 2. Глава 3


Опубликован:
09.06.2018 — 11.06.2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— У вас можно будет взять в аренду мольберт? Само собой я внесу в залог полную стоимость. Я в Озоторге всего на неделю.

— Редкий запрос, — улыбнулся продавец, — большинство из моих знакомых художников не отдадут свой мольберт в руки незнакомца, как и не будут работать с чужим. Поэтому те мольберты, что выставлены на продажу, — кивнул мужчина на товар, — я вам не дам. Но не оставлять же путешественника без важного художественного инструмента! Вы можете воспользоваться моим, — хитро улыбнулся хозяин магазина, всем своим видом показывая, что посетителю несказанно повезло, и он получит в пользование самое лучшее из имеющегося в магазине. — Я уже не помню когда рисовал, — вздохнул мужчина. — Увы, торговец из меня вышел на порядок лучше, чем художник.

— У мастера, что не только делает оружие, но и умеет им пользоваться, мечи не всегда выходят лучше, но обычно сподручнее, — произнёс Айрес.

— Вы имеете дело с оружием? — неодобрительно спросил хозяин магазина, оглядев широкие плечи посетителя.

— Нет, что вы! — поспешил успокоить продавца молодой человек. — Хотя... Можно сказать, что имею — мой отец оружейник, — без тени сомнения на лице, изложил Айрес одну из множества дежурных легенд.

— Ах, вот оно что, — понимающе кивнул хозяин магазина. — Я могу помочь вам чем-то ещё?

— Да. Не могли бы вы к завтрашнему дню приготовить вот этот набор красок, — протянул он продавцу листок с составом и цветовой палитрой. — То, что указано на четверть меньше сиавировых смол не ошибка, я люблю приглушённые цвета. Ещё я возьму два отреза холста и кисти. В кистях я неприхотлив, стандартный набор подойдёт.

Продавец принялся записывать заказ и считать стоимость. Расплатившись, Айрес, довольный тем, что ритуал покупки и он же ритуал подготовки к творчеству, прошёл как надо, развернулся и шагнул к выходу.

'Какого!' — охнул про себя молодой человек.

Своим довольно резким движением, он сбил с ног женщину лет тридцати. Точнее не сбил, а лишь слегка толкнул. Вероятно обладательница роли внезапного препятствия не отличалась ловкостью, так как попятилась, запнулась на ровном месте и опустилась на пятую точку, охнув и уронив коричневую папку, из которой веером высыпались листы плотной дорогой бумаги. В Арсенале заточенных на ведение боя рефлексах Ареса не нашлось такого простого движения, как подхватить и удержать падающую, а сейчас он так просто подвис, не потрудившись даже подать женщине руку.

Подвис молодой человек неспроста. Да, у него нет навыков контроля пространства, вот только с самого детства его обучали неустанно следить за окружающей обстановкой, по крайне мере пока это требовалось.

'Я разговаривал с продавцом и не смотрел на дверь, но я бы точно почувствовал, если бы она вошла. Неужели настолько увлёкся выбором?! Непростительно'.

Продавец за прилавком заохал, вырвав виновника из анализа случившегося.

— Ох, простите, — опомнился Айрес и принялся помогать упавшей встать.

'Она положительно странная и в себе ли вообще?' — надев маску раскаяния, рассматривал пострадавшую молодой человек.

Женщина была одета в абсолютно безразмерный свитер синего цвета и светлую юбку почти до пят. Возможно, именно непрактичная одежда и послужила причиной падения. Спутанные светлые волосы были чистыми и пахли приятными банными маслами, что не мешало их обладательнице ревностно оберегать голову от расчёски. Завершало картину непрактичного и витающего в облаках человека, милое кругленькое личико с большими зелёными глазами.

— Извините, я мало того торопилась, так ещё и прибывала не совсем здесь, — внезапно приятным и мелодичным голосом, виновато произнесла упавшая, вставая и поправляя юбку.

Айрес, видя, что претензий к нему не имеют, облегчённо вздохнул и принялся помогать этой странной женщине собирать разлетевшиеся по полу листки с набросками.

— Можно? — потянула женщина из его рук поднятый с пола лист.

— А, что, простите? — опомнился молодой человек.

Айрес потерял связь с реальностью. Листок бумаги смог сделать то, что последнее несколько лет оказывалось не под силу самым суровым тренировкам. На карандашном рисунке была изображена женщина — крепкая, но стройная, она смотрела на зрителя строгим, преисполненным неземного величия, лицом. Её платье ниспадало до пят стреловидными складками, но при этом верхняя его часть выглядела почти откровенно. Упругая, вздёрнутая грудь была закрыта широкими полосками материи, но фасон одежды оставлял видимыми живот и центр грудной клетки. Находись наблюдатель сбоку, он вполне смог бы разглядеть пикантные подробности. Пикантные? Существуй эта женщина в реальности, рядом с ней можно было бы думать о чём угодно, но только не о похоти.

Листок почти силой вырвали из пальцев молодого человека. Получив своё имущество, женщина погрузилась в выбор карандашей для набросков.

Чуть опомнившись, Айрес обнаружил себя в давно не испытываемом состоянии потерянности. Увиденное на рисунке словно сломало заслоны потаённых уголков его памяти или же скорее вызвало некое дежавю. Молодой человек словно вспомнил о целом отрезке своей жизни, давно и непростительно забытом. Но при попытке вызвать из памяти хоть какую-то деталь, разум терял всякое сосредоточение и замирал, словно натыкаясь на блок вырванных страниц.

— Так вы зайдёте завтра? — прозвучал откуда-то сбоку голос продавца.

— Что?

— Вы зайдёте завтра?

— А, да, конечно, извините. Кто это женщина?

— О, вас тоже впечатлили её наброски? Увы, я не знаю подробностей, — вздохнул хозяин магазина. — Я не раз пытался осторожно выведать это, но она то ли игнорирует, то ли не слышит. Странная женщина, вероятно, рисует сама для себя. Никто из моих знакомых о ней не слышал. Раз в месяц покупает пачку самой дорогой бумаги и полтора десятка карандашей, на этом всё. Такой талант пропадает...

— А где она сейчас? — растерянно огляделся по сторонам молодой человек.

— Да только вышла. Вы буквально заснули с тем наброском в руках, она же купила всё что надо и ушла.

— Ясно, — кивнул Айрес. — Я с ночной смены, вероятно и правда заснул, — попытался он свести на нет интерес продавца к инциденту. — За мольбертом и красками зайду завтра, как и договаривались, — на этом молодой человек простился с мужчиной и торопливо покинул магазин.

Выйдя на улицу, он первым делом оглядел довольно людный проспект. Синий свитер словно только и ждал чтобы приковать его взгляд. Женщина не успела уйти далеко и лишь увидев её, Айрес торопливым шагом направился следом.

'Боги, что я делаю!? Я в этом городе на важном задании, не стоит привлекать к себе лишнее внимание!' — мелькнула мысль в его голове.

Но тут же, следом, мысль другая выписала ему индульгенцию, что ничего такого он не делает, а лишь хочет познакомиться с заинтересовавшей его художницей. И инструкции о том, что на подобного рода заданиях следует избегать знакомств, что могли оставить его чёткий образ в сознании других людей, уже не казались столь важными. Прибавив шагу и сократив дистанцию до тридцати метров, Айрес жадно, но скрытно поспешил за женщиной.

Спонтанное преследование продлилось недолго, буквально через десять минут художница вышла к огромному круглому зданию и, не задумываясь, направилась в похожий на тоннель арочный проход.

Здесь было людно. Молодой человек, что до сих пор прибывал в состоянии некоторой прострации, обратил внимание на человека с очень тёмной кожей и в тот же момент понял, что чернокожий мужчина в лёгкой броне и мечом на поясе — заблудший.

'Это же здание гильдии искателей приключений, — пронеслось в его голове, и следом догадку эту подтвердила табличка, висящая сбоку от прохода, да и заблудших здесь было хоть отбавляй. Они заходили и выходили из арки, не обращая на Айреса и прочих прохожих никакого внимания.

'Мне нельзя туда соваться даже в невидимости. Точнее, особенно в невидимости, — запаниковал преследователь, вот только ноги уже несли его следом за обладательницей синего свитера и поразительных набросков.

Внутренний двор гильдии оказался весьма просторным и народу, вопреки ожиданиям, здесь собралось не много. Возможно из-за того, что время приближалось к полудню. Приходящие сюда люди либо почти сразу заходили в расположенные по кругу здания большие двери, либо же, выйдя из них, спешили куда-то в город. Лишь человек пятнадцать заблудших, стояли напротив одной из секций, перед большим чёрным щитом, то ли деревянным, то ли каменным. Женщина, не задерживаясь, подошла к двустворчатой двери именно под этим щитом, и уверенно открыв одну из створок, исчезла внутри здания. При этом от Айреса не ускользнуло, с каким неподдельным интересом проводили её взглядами собравшиеся здесь заблудшие.

'Видимо она работница гильдии, — расстроенно подумал молодой человек. — Всё, стоп, — твёрдо сказал он себе, — так можно поставить под угрозу всё наше дело'.

Растерянность покинула его. Айрес снова был собранным и целеустремлённым штурмовиком Тёмного легиона. Но идя на поводу сожаления и любопытства, он подошёл к группе заблудших и, напустив на себя вид рубахи-парня, кивнув на секцию, поинтересовался:

— Что это за место?

— Посольское представительство, — ответил ему мужчина с непривычно узкими глазами, какие встречались среди заблудших. — Там сидит местный админ, — азиат оглядел Айреса и, сделав про себя некие выводы, добавил: — Бог, по-вашему. Не местный?

— Нет, — замотал головой молодой человек, — приехал к родственникам на пару недель, — махнул он рукой на север, неопределённо показывая откуда.

Азиата толкнул локтем стоявший рядом товарищ, добавив к толчку фразу на незнакомом языке. Люди вокруг зашушукались и все как один направили своё внимание на Айреса.

— Ну, иди, поздоровайся с 'родственником', — хмыкнув, произнёс азиат и кивнул на окно второго этажа посольского представительства.

Там, смотря на Айреса пристальным взглядом, стоял мужчина в белой мантии. Поймав взгляд молодого человека, он сделал тому пригласительный жест и отошёл от окна.

— Кто это? — растерянно обратился Айрес к азиату.

— Ясно кто, Администратор, — безразлично пожал тот плечами, пусть и в глазах его ясным блеском горело любопытство.

'В невидимости и сбежать!.. — закрутилось в голове молодого человека. — Но это же Бог, что даст побег? Может это случайность и меня с кем-то перепутали? В монастыре рассказывали, что Боги большую часть времени ограничивают себя способностями обычных людей. Надо уходить...'

— Меня с кем-то перепутали, — подавляя панику, обратился он к стоявшим рядом попаданцам и, развернувшись, собрался спешно покинуть двор гильдии.

— Айрес из Рамторга, вас ждут! — раздался звонкий крик от дверей представительства.

Кричала хрупкая симпатичная девушка в голубом платье. В руках она держала листок бумаги с которого, вероятно, прочитала его имя и город, в котором находился приют, где прошло его детство.

Преодолевая шок, ворох чувств и переживаний, молодой человек обречённо направился к дверям. Побег перестал казаться ему приемлемым вариантом, да и стоило разобраться в случившемся.

— Второй этаж, налево, — беспечно сообщила ему девушка, улыбнулась и словно мышь шмыгнула куда-то вниз, исчезнув в темноте прохода.

Пробираемый мелкой дрожью, Айрес начал подниматься по лестнице. Волнение вызывала не сколько перспектива встречи с Администратором: одно существование Культа показывало степень невмешательства Богов в дела местных, сколько переживание по поводу провала предстоящей миссии и с каждой пройденной ступенькой такой провал казался ему всё более очевидным. Огромная честь и признание его талантов — сразу после окончания обучения участвовать в таком опасном и ответственном деле, грозила перерасти в несмываемый позор провала. В голове мелькнула мысль о смерти, ведь королевская власть не церемонилась с выявленными членами Культа презрения.

С этими мыслями он толкнул дверь просторного кабинета.

Увиденный ранее в окне мужчина сидел за большим рабочим столом спиной к окну. Услышав звук отворяющийся двери, он оторвался от бумаг и внимательным взглядом оглядел гостя.

— Присаживайся, — коротко кивнул он на стоящий перед столом стул и дальше погрузился в письменную работу.

Айрес, обречённо, но с разгорающимся огоньком любопытства, принял предложение.

В Администраторе не было ничего величественного и сверхъестественного, на вид приятный, коротко стриженый мужчина средних лет. Более того, в лице сидящего полностью отсутствовали черты, за которые можно бы было зацепиться, составляя детальный словесный портрет. Однако определения безразличный, отстранённый и спокойный как нельзя лучше подошли бы для общего портрета.

'Идеальная внешность для тайных операций, только больно серьёзный, он вообще способен улыбаться?' — подумал про себя Айрес.

Хозяин кабинета бегал глазами по страницам рукописного письма, изредка делая в нём же пометки самопишущим пером и ему, судя по виду, переживания посетителя были безразличны целиком и полностью.

Айрес же, не зная куда себя деть, принялся изучать содержимое кабинета и, как когда-то Юра, очень быстро остановил своё внимание на большой карте Озоторга разложенной на рабочем столе словно скатерть. И так же как Юра, он быстро понял, что что-то в этой карте не так, вот только если бывший геймер с двенадцати лет просиживал за компьютером, то Айреса с этого же возраста готовили к спецоперациям и развивали положенные человеку навыки.

'На карте город обнесён оборонительной стеной, но в реальности её нет — поля сразу перетекают в амбары и хозяйственные строения. А в остальном всё вроде совпадает', — быстро сообразил он.

Голос Администратора оторвал его от изучения карты:

— Меня зовут Ксен и мне нет дела до деятельности вашей группы. Притом конкретно ты прибыл в Озоторг для другого, — хозяин кабинета сделал паузу, давая слушателю время обдумать сказанное.

— И для чего же я прибыл? — осторожно спросил молодой человек.

Ксен переложил с края стола внушительную пачку бумаг, открыв тем самым два листа тёмно-фиолетового железа.

'Кейсы из итаниума, — моментально понял Айрес. — Такие используют для хранения особо важной информации. Мало того они невероятно прочные, так ещё обычно зачарованы магией — попытаешься вскрыть, содержимое сгорит в мгновение ока.

Взяв в руки верхний кейс — металлическую папку тридцать на сорок сантиметров, Ксен провёл пальцем по её краю, после чего распахнул створки, открыв тем самым содержимое из листов тонкой писчей бумаги и протянул раскрытую папку сидящему напротив гостю.

'Ереган Ситентис Вис (данное в приюте имя — Айрес).

Возраст — двадцать пять лет. Профессия — диверсант-штурмовик.

Основные черты характера — прямой, честный, взвешенный, спокойный, решительный.

Основные навыки — Штормовой разрез (высокий уровень), Невидимость (средний уровень), Создание клона (магия иллюзии, низкий уровень).

Одиночка, при этом проблем с коммуникацией не испытывает. В общении сдержан. Склонен к доброте, но ради достижения цели способен на жестокость. Испытывает необходимость к идеологической обоснованности своих действий...'

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх