Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 10. Делу - время, потехе - час


Опубликован:
13.01.2019 — 13.01.2019
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Глава 10. Делу - время, потехе - час


Глава 10. Делу — время, потехе — час

ТАКС

А если вот так?!

Я крутнулся на месте и вертикально взмыл в воздух. Мои зубы лязгнули... и промахнулись. Вместо того, чтобы смахнуть уже наполовину оторванный цветочек, я вцепился в ветку. Клыки прочно застряли в вязкой пластмассе.

А-ар-р-ргх! Уи-и-и! Госпожа Пампука права. Я совершенно потерял форму! Вот, что значит, — несколько рук не заниматься зарядкой по утрам! Да и Менузея, спасибо ей, внимательно следит, чтобы мы с Монбазором не голодали.

Но что же делать?! Я мог бы немного сжать челюсти и перекусить эту проклятую ветку, но мне не хотелось оставлять следы своей неудачи. Что же еще можно предпринять, вися в воздухе?!

Прежде чем я что-либо решил, за меня сработал закон всемирного тяготения. Вазон с искусственной сакурой подозрительно качнулся, наклонился. Я судорожно взмахнул хвостом, пытаясь его удержать, но было поздно — с дикими грохотом дерево завалилось набок. По полу застучали мелкие катышки дренажа.

Подниматься с пола, усыпанного твердыми круглыми камушками, оказалось весьма неприятно — лапы разъезжались в разные стороны, отдельные комочки норовили забиться между пальцами.

Тьфу! Гр-р-р! Проклятую ветку наконец-то удалось сковырнуть с зубов и выплюнуть. Я сел, мрачно обозревая плоды лап и зубов своих. М-дя, зрелище впечатляет! И самое главное, что это гадкое искусственное дерево — иномирянское, совершенно не магическое! Ни утилизировать, ни развеять!

Придется совмещать неприятное с полезным. Перекинувшись в боевую форму, я заметался вокруг вазона, Работая одновременно и лапами, и хвостом, собирал раскатившиеся дренажные комочки обратно в кучку. А что, неплохое упражнение на координацию!

А что это за странный запах такой? Будто бы приглушенной магией откуда-то потянуло.

Я остановился и принюхался сильнее. За мной следили! Причем скрытно, в обычной форме я никого не заметил!

Ох, будет сейчас для кого-то тренировочка!

Медленно и настороженно, готовый в любой момент отскочить назад или атаковать, я начал подбираться к еле слышному источнику чужой магии.

Тот слегка затрепетал и... вдруг раскрылся навстречу мне. Из таящихся по неосвещенным углам теней появилась Хелицера. На ее бледном лице выделялись расширенные от страха глаза. Густые черные волосы рассыпались по плечам.

-Т-таксик... — пролепетала она. — Я это... немного подумать решила... о своем... маскирнулась ненароком...Ты... это...

Гр-р, может и не врет. Я машинально отметил про себя сапоги, надетые на босу ногу, и куртку, наброшенную поверх чего-то, подозрительно напоминавшего ночную сорочку. А ведь действительно, вчера она заночевала у нас, устроившись в комнате отдыха.

Но все-таки, какая эффективная у нее маскировка! От нее даже ничем не пахло, пока она сама не появилась. И свою ауру она свернула практически полностью. Опасная!

Впрочем, Хелицера, помощница Муммия, проходила у меня по разряду "своих". Моему хозяину она ничем не угрожала. Поэтому я быстро принял подобающий вид и усиленно завилял хвостом, демонстрируя дружелюбие.

Хелицера, слегка расслабившись, несмело шагнула вперед, чуть нагнувшись, словно собиралась по привычке потрепать меня по холке. Но так и не рискнула приблизиться. Пробормотав еще несколько извинений, она поспешно ретировалась в сторону диспетчерской и комнаты отдыха.

Убедившись, что девушка ушла, я снова принял боевую форму и вернулся к прерванному занятию. Настроение было напрочь испорчено. Мало того, что я опрокинул это глупое дерево, так еще и продемонстрировал свой промах постороннему наблюдателю.

Гр-р-р! Надо больше тренироваться!

Не только у меня день с утра не задался. Мой хозяин, сегодня вынужденный рано встать, чтобы подготовиться к сдаче дежурства, тоже представлял собой весьма жалкое зрелище. Из глаз еще не исчезла желтизна, отчего они казались больными, и Монбазор прятал их под темными очками. Он то и дело широко зевал — не помогал даже кофе из автомата, пусть и стоил бешеных денег и подавался в экзотичном картонном стаканчике с иномирянскими надписями.

Впрочем, Бахламойо, явившийся в этот раз без опоздания, смотрелся ничуть не лучше. По некоторой небрежности его одежды можно было подумать, что он сегодня собирался в полусне и выходил не через дверь, а, по меньшей мере, через окно. Но лицо "огненного мажора" просто светилось от радости. Он не скрывал своей счастья от того, что очутился на дежурстве. Прямо интересно, от чего... или кого он так удирал?!

Оба мага с завистью поглядывали на свежую и веселую Дульсибою, которая даже пахнуть стала по-другому, причем, не в пример приятнее. Она поменяла прежние "звериные" ароматы, вызывавшие у меня темные атавистические реакции, на нечто более легкое и ненавязчивое, но в то же время, сложносоставное, напоминающее цветочный букет. Теперь крококошечку можно было бы даже нормально воспринимать... если не прислушиваться к ее репликам, которые, впрочем, адресовались не мне, а Монбазору.

В восемь часов утра Дульсибоя скрылась в диспетчерской. Девушка из прошлой смены радостно упорхнула домой. А вот мой хозяин что-то не торопился. Насколько Бахламойо рвался на работу, настолько же Монбазор не хотел уходить. Кажется, он никак не мог себя заставить вернуться домой, где его ждала госпожа Пампука. Да ещё и поиски, которые поручил ему здешний вожак! Вчера вечером, когда мы с ним немного разговорились, обе эти темы одинаково вгоняли его в глубокую тоску.

Но наконец хозяин застегнул на мне теплую попону, набросил на себя доху (гр-р-р, проклятый кожух, но сейчас не до него), и мы вместе вышли наружу, в свежее морозное солнечное утро.

Хотя комплекс открывался только в девять часов, снаружи уже нарезали круги несколько особенно нетерпеливых туристов. А чуть в отдалении я вдруг ощутил знакомую ауру. Селия?! Я подбежал к ней и радостно запрыгал, привлекая внимание Монбазора.

Они остановились, не дойдя друг до друга нескольких шагов, словно и хотели, и боялись приблизиться.

— Знаешь...

— Ты знаешь...

Одновременно начав говорить, оба смущенно замолчали.

— Я должен тебе сказать...

— И я...

Следующая попытка оказалась не более успешной. Пришлось взять инициативу на себя.

Обнимать и гладить меня можно же и молча, правда? Совсем необязательно при этом что-то говорить. Тем более, я длинный, всем должно хватить. А сердиться друг на друга, когда вместе тискаешь кого-то пушистого, крайне сложно.

Вот только целоваться при этом совсем уж лишнее. Что же они делают?! Люди же кругом!

Я боднул головой одного, другого и нагло втиснулся между ними.

— Такс! — только и смог возмущенно сказать Монбазор, после того как проплевался от моей шерсти.

"Некогда ерундой заниматься. Нам надо разнюхать о вчерашнем происшествии", — скомандовал я на общей волне, чтобы было слышно обоим.

Получилось. Монбазор бросил на Селию виноватый взгляд.

— Д-да, у нас случилась вчера неприятная вещь, — запинаясь, произнес он. — Упала люстра, прямо на В-великого магистра. Так как я ответственный, он поручил мне найти виновных... э-э-э... шутников. Он еще сказал, что ты...

— Знаю, — кивнула Селия. — Меня он тоже вызывал. И порекомендовал, чтобы я тебе помогла, хотя совершенно не представляю, как. Только извини, я совершенно упустила из виду, что ты здесь же и работаешь. А потом... стало поздно. Поэтому я не пришла вчера...

— Значит, ты на меня больше не сердишься? — с надеждой спросил Монбазор.

— Слегка сержусь. Но нам некогда ссориться. Надо придумать, как отвертеться от этого задания. Увы, нам оно не по зубам. Лучше не давать себя втягивать в такие сомнительные истории.

— Боюсь, я уже втянут...

Я с облегчением перевел дух. Селия с таким энтузиазмом стала выпытывать Монбазора, так смотрела ему в глаза. Если бы мой хозяин был ей безразличен, она бы не стала переживать за него.

Пока они разговаривали я смог вернуться к своим обязанностям — следил по сторонам и охранял хозяина от возможных неприятностей.

Некоторые туристы время от времени бросали на Монбазора и Селию любопытные взгляды, но я мог смело их игнорировать. Никакой опасности они не представляли. Впрочем, расслабляться мне было слишком рано. Откуда-то потянуло знакомой нездешней магией, а затем я увидел и их самих.

Из-за угла главного здания ордена появилась длинная качающаяся цепочка. Одинаковые фигуры в тулупах старательно и в такт прыгали на одной ножке, сначала пять раз на правой, а потом пять раз на левой. Рядом со скачущей вереницей бежали прямо по снегу несколько командиров, задававших ритм, а еще двое сновали между подходящими к открытию туристами, сматывая в клубок ниточки эмоций. Мне это сильно не понравилось. Пусть занимаются чем хотят, но подальше от моей влюбленной парочки. От них сейчас за версту эмоциями фонит — не хватало, чтобы "братья" им чем-то навредили.

"Может, пойдем осмотрим место происшествия?" — завилял я хвостом, привлекая внимание Монбазора и Селии.

— Ох, мы совсем об этом не подумали! — спохватился мой хозяин.

— Такс, а давай ты у нас станешь самым главным в расследовании? — предложила, улыбнувшись, Селия. — Ведь кого-то находить и что-то разнюхивать — это по твоей части!

Я вопросительно взглянул на хозяина, но тот ничего не сказал. Не возражает, значит, одобряет? Так или иначе, обоих надо уводить подальше от желтых нездешних. Я затрусил в сторону служебного входа, а друзья отправились за мной. При этом они снова держались на руки.

Люстра по-прежнему лежала на полу за наспех сделанным верёвочным ограждением. Монбазор переступил через нее, а затем, обернувшись, завалил одну из стоек, помогая преодолеть преграду Селии.

Исчезнувшее внешнее кольцо крепилось к конструкции массивными бронзовыми штырями. Теперь они некрасиво торчали наружу.

— Такс, а если здесь все обнюхать, еще можно найти какие-то следы? — поинтересовалась Селия.

Я задумчиво почесал за левым ухом.

"Вообще-то, я еще вчера вечером здесь все обнюхал".

— И что?

"Ничего. Никаких посторонних запахов. Следы чужой магии чувствовались, но слишком слабые, чтобы их можно было распознать".

— Не удивительно, — буркнул мой хозяин. — Кто бы это ни сделал, он наверняка позаботился о том, чтобы его не поймали.

— А какое он мог использовать заклинание? — спросила Селия.

— Хм... — Монбазор слегка подзавис.

— А-а! Сыщики?! — раздался голос Бахламойо, сопровождаемый мощным зевком. — Уже наслышан о вашей миссии. Что вы тут обсуждаете?

— Раздумываем, каким образом оборвали крепления, — показала ему Селия. — Вот вы бы, например, что использовали?

— Огненных термитов. Или пламенный резак, — без промедления ответил Бахламойо. — Только тут их не применяли. И вообще никакое из заклинаний огненной школы.

— Почему?

— Да потому что металл тогда обязательно бы оплавился, хоть немного, — авторитетно разъяснил Монбазор, который тоже был не чужд огненной стихии. — А тут ничего подобного нет.

— Точно! — поддержал его коллега. — А вообще здесь проще всего было бы сделать простой "сдвиг по фазе". Либо, на худой конец, "съехавшую крышу".

— Нет, — мой хозяин покачал головой. — Если бы круг срывали пространственной магией, срез получился бы гладкий и ровный как зеркало. Не тот случай.

— Ага, — был вынужден согласиться Бахламойо. — А действительно, чем же их тогда так приложили? "Ручное рубило", "гильотина"?

— Рубило бы их слегка примяло, чего мы опять не наблюдаем, — заметил Монбазор. — "Гильотина"? Не исключено... Но тогда ее должны были подвесить на потолок.

Все, не исключая меня, дружно посмотрели вверх. Но на потолке не было заметно никаких следов.

— Да их, скорее, не срезали, а разломали, — Бахламойо внимательно рассмотрел вещественные доказательства. — Камнеломка здесь не подойдет...

— Конечно, у нас же не железобетон, — хмыкнул Монбазор.

— "Ржавчина" бы их тоже не взяла, ведь это не железо... После "кислотного взгляда" этот обломок выглядел бы как кусок подтаявшего сахара... Заклинание усталости?! Я слышал, его можно использовать и против металла!

— Любая темпоральная магия оставляет после себя четкий след, который не скроешь, не затрешь и не замаскируешь, — рассеянно отозвался Монбазор. — Погодите. У меня тут что-то вертится... Когда-то я что-то слышал о таком специфическом заклинании специально против металла...

Бахламойо почтительно замолчал. Не стал ничего говорить и я, хотя хозяина в принципе следовало бы предупредить. Впрочем, никакая опасность ему пока не угрожает.

— А я слышал, есть такое заклинание — "Техасская резня бензопилой"! Жу-утко страшное и эффективное! — прозвучал чей-то голос со стороны.

— Не подходит, — машинально отверг и этот вариант Монбазор. — Оно требует обязательного наличия медиатора. Чтобы его активировать, злоумышленник должен был воспарить под потолок и там привести его в действие.

Только после этого мой хозяин наконец поднял голову и обернулся, чтобы посмотреть на того, кто задал ему этот вопрос. И увидел вокруг себя целую группу любопытствующих туристов. Пока маги обсуждали проблему, часы пробили девять, и посетителей стали пропускать внутрь комплекса. А знатоком страшно-жутких заклинаний оказался нескромный молодой человек с прической в мелкий барашек. Репортер "Вольтанутенского Вестника" Лямпис, если не ошибаюсь. Кажется, это он нынешним летом резво убегал от "шмелей" Швендзибека.

Увы, я не ошибся.

— Вы сказали — "злоумышленник"?! — сразу начал наскакивать журналист на моего хозяина. — Означает ли это, что вчерашний инцидент представлял собой не элемент праздничного шоу, а зловещее преступление?! Это была диверсия?! Или... покушение на Великого магистра?! Нет-нет, даже не отвечайте! Я пойму все по вашему выражению лица!..

Монбазор явно стушевался. Даже Бахламойо как-то потух и начал медленно отползать в сторону. У Селии зашевелились губы, словно она собралась обругать назойливого писаку либо наложить на него некое проклятие. Дурная работа, учитывая количество навешанных на него амулетов.

Пришлось брать визитера на себя.

— Гав! — внушительно произнес я, выходя вперед и выразительно глядя на Лямписа, вернее, на его горло, снизу вверх.

— Ой! — молодой человек слегка побледнел и торопливо отступил назад, пытаясь понадежнее затеряться в толпе.

— Пойдем отсюда, — потихоньку потянула за рукав Монбазора Селия.

— Да, здесь становится слишком шумно, — поддержал ее Бахламойо. — Предлагаю продолжить обсуждение в нашей комнате отдыха!

Мы поспешно ретировались. Проходя мимо диспетчерской, я обратил внимание, с каким заинтересованным видом проводила нас Дульсибоя. Ей очевидно очень хотелось пойти с нами, но, увы, приходилось оставаться на посту. На ее пульте как раз зажегся очередной зеленый огонек, и крококошечка, злобно зашипев, с размаха прихлопнула его, словно комара.

Комната отдыха оказалась пустой. Там еще чувствовался чуть отдающий беспокойством запах Хелицеры, но сама она давно ушла.

— Ну что, продолжим?! — Бахламойо прямо-таки светился энтузиазмом.

Монбазор лишь неопределённо хмыкнул. Визит репорта, похоже, стала для него последней каплей. Магическая аура хозяина заметно ослабела, запах стал невнятным.

— Может, подумаем, кто это мог сделать? — предложила Селия. — В смысле, имел такую возможность...

— А кстати, как его применили — стационарно или дистанционно? — Бахламойо с надеждой взглянул на моего хозяина.

Умеет же он втягивать в разговор! Даже Пампука-младший, успевший погрузиться в своё любимое состояние — отрешённую задумчивость, на него среагировал.

— Точно не дистанционно, — выдал он, слегка подумав. — Сигнализация среагировала бы на постороннее колдовство.

— Ах, да! — "мажор" громко хлопнул себя по лбу, посыпались мелкие искры. — Я совсем забыл!.. Тогда что получается?! Концентратор на люстру и сработка активатора в нужный момент?

— Да, наверное... — Монбазор неуверенно почесал переносицу, поправив свои темные очки. — Но как его прицепили на люстру?..

— Да легче легкого! — воскликнул Бахламойо, от возбуждения выбросив изо рта короткий язычок пламени. — Люстра позавчера целый день лежала на полу, а все кому не лень увивали ее гирляндами и прочей финтифлёй! Там дюжину концентраторов можно было шутя спрятать!

— Нет, все равно не получается, — утомленно вздохнул мой хозяин.

Если магичка заряжала его своей энергией, то напарник, похоже, наоборот, её сжигал. Впрочем, и не удивительно — всё-таки он сильный маг огня.

— Активация — тоже колдовство. Сигнализация... — прошелестел он каким-то бесцветным голосом.

Не только я обратил внимание на унылое настроение Монбазора. Селия, наплевав на приличия, подошла к нему и взяла за руку. Правильно! Не давай ему уйти в себя, иначе он уснет стоя.

— А ее не могли незаметно отключить? — спросила Селия.

— Вчера рано утром я ее проверил — работала, — вспомнил Монбазор. — Потом у меня... м-м-м... не было времени, но сегодня с ней было все в порядке. Точно!

— Кто-то отключил, а потом привел в прежнее положение?! — снова загорелся огненный маг, но, увидев, что его версию никто не поддерживает, махнул рукой. — Ладно, молчу, молчу...

На целую минуту в комнате воцарилась тишина, только откуда-то доносился еле слышный, какой-то утробный, скрип. Маги напряженно думали.

— На редкость запутанная история! — наконец восхищенно пробормотал Бахламойо. — Какое заклинание использовали — не понятно, как его активировали — не известно! Интересно, а тот столичный сыскарь, который здесь летом работал, разобрался бы в этом?!

— Было бы неплохо у него спросить, — кивнул Монбазор. — Жаль, что я не могу к нему обратиться за консультацией.

— А может, пока просто попробовать записать всех, кто мог позавчера что-то подцепить на люстру? — предложила Селия. — Мне кажется, это сделали именно тогда, когда ее украшали к празднику.

— Здравая идея, — одобрил Монбазор. — Давайте запишем.

В комнате отдыха нашлись и письменные принадлежности, и бумага, так что они втроем принялись за дело.

Тем временем я обдумывал новую идею. Когда хозяин говорил о том, чтобы запросить помощь у сыскного вожака, он действительно имел это в виду?! Без содействия компетентных специалистов им, похоже, не справиться.

"Может, мне действительно спросить у архимага Стэнниоля?".

Свой мысленный посыл я на всякий случай поддержал и материально — боднул головой локоть Монбазора. Когда он так занят, может меня и не услышать.

Его рука дернулась, с пера сорвались мелкие брызги чернил.

— Ш-ш-шш...

И зачем так сердиться? Он же не официальные бумаги сочиняет. На нос, что ли, ему попало? Остальные промолчали, видимо, до них не долетело.

К счастью, Пампуке-младшему удалось сдержать комментарии в мой адрес. Все-таки присутствие Селии его заметно дисциплинирует.

"Если можешь — спроси!" — сердито ответил он.

Тон был раздраженным, но суть от этого не меняется. Ладно, не буду больше им мешать.

Интересно, а знает ли вообще хозяин, что я могу вступить в контакт с любым магом, с которым хотя бы однажды вел мысленную беседу? Причем расстояние почти не имеет значения. Конечно, это наверняка прописано в моей инструкции, но он ее, по-моему, так до конца не одолел.

Впрочем, это уже не важно. Хозяин достаточно четко высказал свое пожелание, а дальше, как говорит Первоконница, дело техников. Буду соединяться!

Наверное, я поступил самонадеянно. Ведь раньше мы разговаривали таким образом только с Селией, которую даже не надо было искать, она сама спешила мне навстречу. Сейчас же я словно оказался на огромном поле, усыпанной норами, и только в одной из них находилась нужная мне мышка. Интересно, можно как-то пошуметь погромче, чтобы любопытные обитатели нор сами выглянули? Впрочем, привлекать лишнее внимание тоже нежелательно.

Как ни странно, Стэнниоль отозвался сам, будто бы специально ждал мой сигнал. Воображение услужливо нарисовало картинку с иномирянским сурикатом-дежурным, столбиком стоящим у своей норки. Я торопливо прогнал видение — не хватало еще случайно транслировать его архимагу.

"Что стряслось, что обо мне вдруг вспомнили?! — раздался у меня в голове знакомый баритон. — Обнесли Императорскую сокровищницу?! Рухнула Башня Шутов?! Или на Центральный ботанический сад опять напали бобры-оборотни?!"

"Нет, — я инстинктивно поджал хвост от такого напора. — На Великого магистра люстра упала..."

"И что — насмерть?!"

"Нет, ее мой хозяин испарил".

"Хозяин?! — наступила короткая пауза. — Так вы не из Департамента?!"

Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы взять себя в руки. Похоже, я случайно нащупал его служебную волну. Надеюсь, это не сверхсекретный канал для срочной связи?

Может, отключиться пока не поздно? Но я ведь тоже по делу...

"Я — Такс. Вы меня помните?"

"Зеленый Такс Пампуки?! Конечно же, помню!!!"

Интересно, что это за скачок громкости был? Мое воображение не заставило себя ждать — как наяву, я увидел не самого худенького Стэнниоля, радостно подпрыгнувшего в воздух. Слегка дрыгнув ногами, он благополучно приземлился практически на то же место.

Пришлось торопливо прогнать и эту картинку. Надо что-то с собственной фантазией делать. Работать мешает! Правда, до сих пор я был глубоко убежден, что эта функция у меня вообще отсутствует.

"Тебя попросил связаться со мной хозяин?!"

Архимаг, как и положено толковому сыщику, вцепился в меня сразу же и мертвой хваткой.

"Скорее, предложил, а потом не высказал неодобрения..."

"Подожди!"

Некоторое время до меня доносился лишь какой-то невнятный шелест — Стэнниоль что-то бормотал, но так невнятно, что я даже и не пытался его понять. Вернее, после первой же фразы оставил тщетные попытки — мне показалось, что он тихо напевает "Баю-бай". Всё-таки при передаче на большое расстояние мысли могут сильно искажаться.

"Теперь могу говорить... Нет, через минуту..."

Интересно, что он там делает? Сопит так, что и мне слышно. Хотя, по идее, мысленная связь не должна передавать физиологические звуки.

"Чувствую, разговор у нас пойдет долгий, так что прошу — меньше эмоций. А то ОНА только что заснула! Разбудим — поговорить не удастся".

"Она?!"

Моя неуемная фантазия тут же представила... Нет, ничего она не представила, я вовремя цыкнул на нее. Такие картинки я уж точно никому не хочу транслировать!

"Моя племянница, — даже мысленно архимаг говорил шепотом. — Ей пять лет, и у нее начали активироваться магические способности. А так как из всех родственников у меня с ней наибольшее стихийное сродство, а моя сестра замужем за... гм... Впрочем, для тебя это, наверное, не важно. В общем, мне срочно пришлось брать отпуск и выполнять семейный долг".

"И как?" — воспитанно полюбопытствовал я.

Не скажу, что мне было жуть как занятно слушать рассказы о детских проказах. Скорее, смутило то, что я попытался представить Стэнниоля в роли няни и не смог. Получилась лишь племянница, почему-то сидящая в знаменитом портфеле архимага.

"Уж-жасно! — с чувством ответил мой собеседник. — Маленькие дети... Они такие непоседливые! Я уже скучаю по моим милым убийцам, мошенникам и маньякам!.. Но тебе, наверное, эта тема неинтересна... Так что у вас приключилось?!"

Я честно всё рассказал. Вернее, это мне так показалось, что всё. Выслушав меня, Стэнниоль заявил, что необходимо уточнить некоторые подробности. И буквально засыпал меня вопросами.

"Да, не самая простая загадка", — проворковал архимаг.

Он произнес это так прочувствованно, что я, как наяву, увидел сыщика, уютно расположившегося в кресле. Он сидел откинувшись, ноги в домашних тапочках вытянуты вперед, руки сложены на животе. Пальцы шевелятся, выстукивая какую-то беззвучную музыку.

"Но для меня пока слишком мало информации, на которую можно было бы опираться, — подвел он итог после нескольких минут размышлений. — А какие-то заключения экспертов уже есть? Ты упоминал, что вчера люстру осматривали другие маги, старшие магистры".

"Может, и есть. Мы пока не знаем".

"Вот с них и начните. Посоветуй своему хозяину поговорить с кем-то из тех, кто проводил вчера осмотр. Может, они уже нашли ответы на интересующие его вопросы. И пусть он заодно поинтересуется вот чем..."

Стэнниоль вновь вывалил на меня ворох информации. На этот раз — инструкций. Хорошо, я что с ним связался, Монбазор и половину этого не запомнил бы.

"Всё понял?"

"Да!" — коротко пролаял я.

"Отлично! А ты хорошенько запомни беседу — что они скажут, а особенно, чего не скажут. Потом доложишь мне. От этого и будем плясать дальше. Понял?!"

"Понял!" — обрадованно откликнулся я и прервал связь.

Обожаю четкие приказы!

Чтобы мне не мешали во время разговора с архимагом, я отошел подальше, отвернулся ото всех и сел носом в угол.

Закончив общение, я прислушался. В комнате было подозрительно тихо. Интересно, чем они так заняты? Осторожно поднялся, потянулся и наконец-то разрешил себе посмотреть на "нашу стаю".

Все трое внимательно следили за мной. Бахламойо даже рот приоткрыл от любопытства.

— И что это было? — на правах хозяина поинтересовался Монбазор.

Я подошел к нему поближе, сделал удивленные глаза и застыл, всей своей позой выражая недоумение. Неужели он думает, я буду с ним демонстративно разговаривать?

— Ты так дергался в том углу. И головой крутил, и лапами перебирал, и хвостом по полу елозил. С тобой все в порядке?

Пришлось подойти и лизнуть его руку. После чего я плюхнулся на пол и лениво развалился возле стула хозяина.

— Ладно, — Монбазор вновь повернулся к столу. — Продолжим работу над списком.

— У нас набралось уже двадцать три человека, — деловито сообщила Селия. — Все? Никого не забыли?

Да она уже взяла командование в свои руки! Правильно, нечего долго раскачиваться.

— Э-э-э... м-м-м... — содержательно выдал Бахламойо. — По-моему, там еще эти... иномирянские электрики крутились. Из бригады Тиа. Ее саму мы записали, а их — нет.

— Так что, вносим? — уточнила Селия. — Как их зовут?.. Хорошо, сколько их?.. Понятно!

Я прислушался к эмоциям хозяина. Да-а, все та же тоска! Тихонько, чтобы никто не подслушал, я передал ему один из советов сыскного вожака.

"А что, хорошая идея! — обрадовался Монбазор. — Сам придумал?"

"Не совсем", — скромно завилял я хвостом.

"Все равно, молодец!"

— Послушайте! — громко обратился мой хозяин к Бахламойо и Селии. — Чем гадать самим, давайте спросим у экспертов! Они ведь наверняка смогут что-то сказать! Кто там вчера осматривал люстру?

— Премьер-магистр Пропан, — вспомнил Бахламойо.

— Ну так пошли к Пропану!

И мы отправились. Втроем, оставив Бахламойо на дежурстве. Тот, впрочем, не сильно порывался идти с нами. Только взял с Монбазора обещание обязательно ему обо всем рассказать.

Премьер-магистр несмотря на выходной день оказался на месте. Еще в коридоре я почувствовал специфический запах реагентов — Пропан что-то "химичил". Захламленная приемная пустовала, лишь под потолком одиноко гуляли небольшие облачка сизоватых испарений. Принюхиваться к ним я не стал — уж очень ядреный коктейль ароматов. Не удивительно, что последний секретарь сбежал отсюда несколько дней назад, не выдержав одного особо удачного опыта своего шефа.

Монбазор осторожно приоткрыл дверь в кабинет и заглянул в образовавшуюся щель. Пока он оценивал обстановку, в приемную просочилось большое сиреневое облако дыма — в воздухе отчетливо запахло нафталином. Поколебавшись, оно радостно взмыло под потолок. Облачка, почувствовав новенького, потянулись к нему. Мы не стали ждать, пока "друзья" столкнутся — еще неизвестно какими осадками закончится их встреча. Дружной толпой ввалились в кабинет, лишь только услышали приглашение Пропана.

В кабинете мага-алхимика, как ни странно, посторонних запахов было немного. Наверное, они сразу же концентрировались и сбегали. Полезное заклинание!

В дальнем углу кабинета шумел вытяжной шкаф. Внутри него на спиртовке грелась пробирка, укрепленная на штативе. Подойдя поближе, я принюхался: та самая ядреная смесь химических ароматов, которую было слышно уже в коридоре. Ох, надеюсь, здесь ничего не взорвется в нашем присутствии! Я осторожно покосился на Пропана. В руках у него петард не было, но карманы подозрительно оттопыривались.

— Присаживайтесь, — премьер-магистр погасил огонь и закрыл дверцы шкафа. — Я ждал вас. Готов рассказать все, что вас интересует.

— Так что, получается, о расследовании уже все знают?! — потрясенно спросил мой хозяин.

— Нет, только те, кто взял на себя труд поинтересоваться этим вопросом, — хмыкнул Пропан. — Но Великий магистр и не делал из него секрета.

Монбазор воспринял эту новость с обреченным спокойствием, а вот Селии, да, требовалась помощь. Пришлось подойти и ткнуться носом ей в руку. Девушка, наклонившись, машинально потрепала меня по холке, и ей определенно стало легче.

Тем временем премьер-магистр начал делиться с моим хозяином своими наблюдениями. Его выводы меня несколько удивили. Пластиковая взрывчатка?! Да от люстры должно было так и нести жженным пластиком! Что, я этого запаха не знаю? А от нее ничем таким точно не пахло.

Монбазор передал мои соображения магу-алхимику. Тот ненадолго задумался.

— Насколько мне известно, она называется пластиковой, потому что ее используют в виде пластичной массы, — наконец выдал он. — А насчет запаха... Не знаю, я ведь ее ни разу не применял. Коллега, я слышал, у вас очень хорошо получается доставать вещи из межмирового пространства! Может, добудете такой взрывчатки, и мы устроим следственный эксперимент?!

— Э-э-э... Не уверен, что получится, — поперхнулся Монбазор. — В основном, мне удается добывать только знакомые предметы. К тому же, взрывчатку наверняка охраняют.

Ну, это мой хозяин, скажем так, немного прибедняется. Но Пропан не стал настаивать.

— Не выйдет, так не выйдет, — беспечно махнул рукой он. — Но я продолжу. Версия со взрывчаткой возникла у меня не на пустом месте. И не из-за моего... гм... увлечения, — маг повертел в пальцах мелкую петарду, но, покосившись на Селию, положил ее обратно на стол. — Просто если бы кусок люстры уронили заклинанием, его надо было как-то запитать и активировать. Я же не думаю, что диверсант не только рискнул колдовать при всех, но и остался незамеченным.

— Сработала бы сигнализация на постороннюю магию, — сообщил Монбазор.

— Тем более. Так вот, обычную палочку-концентратор совсем не просто прикрепить к люстре. И еще сложнее замаскировать — уж больно характерный и узнаваемый предмет. Я же сам цеплял на нее какие-то шарики, так что мимо меня это не прошло бы, вы уж поверьте! А вот взрывчатый шнур куда проще прицепить под видом какой-то гирлянды. И где-то там же спрятать детонатор, то есть, конечно, активатор, который можно сделать очень компактным.

— Активатор — тоже чужое колдовство, — с сомнением заметил мой хозяин. — Сигнализация могла бы сработать.

— Интересно, я об этом не знал! — маг-алхимик оживился. — А могла бы и не сработать?! Думаю, над этим надо поэкспериментировать!

— Наверное... Но позже как-нибудь, — без всякого энтузиазма откликнулся на предложение Монбазор. — А все-таки, если не взрывчатка, что это могло быть? Какое заклинание? Мы перебрали несколько вариантов, но так ни к одному не пришли.

— Вы тоже?! Тогда давайте сверим вектора!

Оказалось, что Монбазор и Пропан вспомнили об одних и тех же заклинаниях. Но при этом оба так и не приблизились к разгадке. Не помогло даже несколько небольших взрывов, которые маг-алхимик устроил с разрешения Селии "для прочищения мозгов". Мне пришлось каждый раз прятаться под стол.

— Знаете, коллега, — задумчиво произнес премьер-магистр, когда бурное обсуждение завершилось. — Есть у меня еще один вариант. Было когда-то такое заклинание — "разрыв-трава". Очередная попытка разработать магические приемы для поля боя. Его накладывали на стрелы, и они при попадании разбивали латы любой толщины. Однако его быстро перестали использовать.

— Почему?

— Слишком легко было от него защититься — достаточно было натянуть поверх доспеха полотняную котту. А потом от металлических панцирей вообще отказались в пользу магически обработанного шпона.

— Спасибо, теперь и я вспомнил, — облегченно кивнул Монбазор. — Нам рассказывали на истории магии. Но я лишь знаю, что такое заклинание существует. Больше ничего.

— Я тоже, — кивнул Пропан. — Даже не представляю, кто в наше время еще может его помнить и применять. Поэтому за неимением лучшего пока предлагаю принять за основу версию со взрывчаткой.

— Хорошо, — согласился Монбазор, вставая с места и явно собираясь уходить.

"Спроси его, есть ли у Великого магистра недоброжелатели", — поспешно передал я ему один из советов сыскного вожака.

Выслушав этот вопрос, премьер-магистр слегка поморщился.

— Есть такая беда...

Меня рассказ Пропана ничем не удивил. Старый вожак пару раз промахнулся, и тут же нашлись желающие вцепиться ему в глотку. В первых рядах — Дихлофанс и Осукуния со своими сворами. Не зря они мне всегда не нравились! Старый архимаг Сюбникус? Не знаю такого. Да и вряд ли он старается для себя, скорее, для кого-то из своих щенков.

В общем, все понятно и просто. А вот мой хозяин и Селия были сильно шокированы. Монбазор даже не стал задавать следующие вопросы, которые предлагал сыскной вожак, — так спешил откланяться.

— И в какую историю нас снова втравили? — грустно произнесла Селия, когда мы оказались на улице.

— В ордене идет борьба за власть, — мрачно констатировал Монбазор. — И нам уже не остаться в стороне. Если Бахламойо и Пропан знают, что именно мне поручили найти виновных, значит, знают либо скоро узнают и все остальные.

— А я так надеялась, что нам удастся отвертеться, — вздохнула Селия. — Но может быть, Снуфелинг сам поймет, что мы не годимся для такого расследования? Что мы сможем узнать?

— Кое-что мы уже узнали. Хотя бы два этих имени — Дихлофанс и Осукуния.

— Осукуния точно в чем-то замешана, — поежилась магичка. — Я вчера сама видела!..

Интересно, а она случайно не подцепила у моего хозяина его магию хаоса?! Постоянно попадать во всякие передряги — это один из самых очевидных симптомов! Или один раз не считается, а два, если принять за первый встречу на вокзале, — это пока только совпадение?!

"Даже думать об этом забудь!" — реально испугался за девушку Монбазор.

Что за скверная привычка — без спросу подслушивать мои мысли! Впрочем, я сам виноват — показал ему пример.

— Хелицеру тоже можно будет расспросить, — Пампука-младший старался говорить уверенно, но голос его выдавал. — Или привидение магистра Гобермана нам поможет. Надо будет после праздников съездить в орден Серебряного Лома!

Я не удержался и тоже присоединился к разговору, надеясь отвлечь их от мрачных мыслей. Напомнил, как странно вел себя Дихлофанс во время пробного запуска. Да и случайно подслушанный разговор в пропахшей нафталином кладовке тоже теперь приобретал новое значение. Жаль только, что мы так и не узнали, кто его вел и с кем.

— И все равно страшновато, — призналась Селия. — Кто мы, и кто — они?!

— Это не проблема, — заметил Монбазор. Кажется, он уже что-то обдумывал. — Снуфелинг дал мне Мандат Небес. Временный. До конца каникул.

— И ты взял?! — ахнула Селия.

— Ну не мог же я отказаться?!

— Теперь у нас и в самом деле нет другого выхода, — вздохнула магичка. — Конечно, я помогу тебе, чем смогу...

Интересно, это только мне показалось, что у ее фразы было и не высказанное вслух продолжение?!

— Спасибо тебе! — а вот Монбазор просиял, определенно приняв все за чистую монету. — Я сейчас хочу съездить домой, но ты не против, если мы снова встретимся, скажем, в час пополудни на Дворцовой площади под памятником?! Заодно и пообедаем вместе!

— Я не против, — Селия не стала спорить.

— Вот и прекрасно!.. М-м-м... Если я буду опаздывать или по каким-то причинам у меня сорвется, я предупрежу тебя через Такса. Хорошо, Такс?

"Хорошо", — подтвердил я, вильнув хвостом.

— Тогда — до скорой встречи! И... мы пойдем, хорошо?..

Еще раз помахав Селии, хозяин отправился к площадке для экипажей. Пришлось и мне идти за ним, хотя так не хотелось оставлять девушку в одиночестве.

Да, и что же я теперь скажу сыскному вожаку?!

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх