Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волчья Луна (Дама Пик 2)


Автор:
Опубликован:
29.01.2019 — 03.03.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Добавлена глава 7
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Конечно, Теа и без обучения способна на такое, о чем большинству колдунов не приходится и мечтать. Один цветок терновника чего стоит! И все-таки алмаз — каким бы огромным и прозрачным он ни был — требует огранки. Кто знает, возможно, Теа суждено превзойти всех ныне живущих колдунов. Может быть, даже и Августа собственной персоной. Возможно, и, к слову сказать, вполне реально. Однако Август не ревновал, что было более чем странно. Он все-таки был лишь тем, кто он есть. Но ревновать к любимой женщине казалась ему и того хуже. Напротив, как это ни странно, он мечтал увидеть Теа в полной силе, такой, какой она могла стать, если, разумеется, будет систематически и со всем тщанием учиться у правильных учителей. Август же, в этом смысле, конкурентов не знал. Он мог и хотел ее обучать. Но для этого им с Татьяной нужно свободное от иных занятий время. То самое время, которое крадут у них все эти бесчисленные балы-маскарады и официальные приемы.

Однако и отказываться от визитов нельзя. Во всяком случае, с этого не следует начинать свое обустройство на новом месте. Им обоим — ему и Татьяне — необходимо было "войти в общество", а сделать это без посещения раутов и балетных спектаклей, оперы и растягивающихся на всю ночь пиршеств было попросту невозможно. Так что книги оставались не распакованными в сундуках вместе с переложенными опилками приборами из малой алхимической лаборатории, которую Август взял с собой в Петербург. А сам Август ежевечерне сопровождал свою красавицу-невесту в один из множества великолепных дворцов, которыми славилась столица гиперборейской империи. Они были непременными "дорогими" гостями любого Петербуржского дома, любого празднества, кто бы его не затевал, так что, иной раз, им приходилось выбирать, к кому пойти этим вечером, а к кому — нет. Но, разумеется, императорский дворец был в этом смысле вне конкуренции. Лишь бы позвали.


* * *

Приглашение ко двору последовало всего через неделю после их приезда в Петербург. По мнению графа Василия, такое быстрое "развитие событий" являлось скорее исключением, чем правилом. Императрица София — или Императрикс, как называли ее придворные, — умела быть щедрой, в чем бы эта щедрость ни выражалась. Но одновременно она всерьез была озабочена своим величием и никогда не давала повода заподозрить ее в слабости. Слабостью же в данном случае кое-кто мог счесть излишнюю заинтересованность Софии в праздно путешествующих подданных далекого от России Бургундского королевства. О своих планах на двух этих персон она не распространялась. Никаких официальных заявлений нигде пока не прозвучало. Так что императрица ловко скрывала свой особый интерес под флером обычного женского любопытства к двум выдающимся темным колдунам.

— Графиня Консуэнтская... Граф де Сан-Северо...

Распахнулись белые, украшенные золотыми арабесками двери, и Август с Теа, — она держала его под руку, — вошли в тронный зал. Что тут скажешь! Новосильцев не обманул. Пожалуй, даже приуменьшил. Такой роскоши Август не встречал ни при одном другом двое, а ведь он объехал практически всю Европу. Расписанные на античные манер потолочные плафоны, зеркала в золотых рамах, множество зеркал, перемежающихся высокими французскими окнами, и невероятной красоты наборный паркет, изготовленный из различных пород светлого и темного дерева. Наверное, здесь имелись и другие чудеса, но Август не смел крутить головой. Они с Теа шли по проходу, оставленному разошедшимися на две стороны придворными. Впереди на возвышении под красным с золотом балдахином, украшенным императорской короной, на золотом троне восседала императрица София в платье из темно-синей парчи и светло-синих и голубых шелков. Платье было украшено множеством со вкусом подобранных драгоценных камней, но их блеск не мог затмить бриллиантового сияния малой императорской короны.

По правую руку от императрицы в кресле меньшего размера сидел великий князь Борис Владимиро-Суздальский — принц-консорт российской империи, а слева и несколько ниже группировались три грации: принцессы Анна, Елизавета и Екатерина, кресла которым по статусу не полагались. Дочери императрицы были все, как на подбор, красавицы, да и сама София была недурна лицом, не говоря уже о густых золотистых волосах, слава о которых шла по всей Европе.

Пока шло представление, она внимательно рассматривала "дорогих гостей", медленно переводя взгляд с Августа на Теа и обратно. Затем сказала каждому несколько "ласковых" слов, улыбнулась, да и отпустила восвояси, пообещав при этом непременно встретиться с ними в будущем, чтобы подробнее узнать о них самих и об их приключениях. На этом аудиенция закончилась, и "дорогими гостями" занялись придворные, часть из которых Август уже знал, — узнавал в лицо и по имени, — других же встретил впервые. И, как это уже стало привычным, их с Теа искусно разделили, разведя по разным компаниям, медленно "дрейфовавшим" в разные стороны. Так что вскоре Август мог наблюдать за Татьяной лишь издалека, да и то урывками.

Между тем, ненамеренное на первый взгляд движение имело цель и смысл. Оно медленно, но верно увлекало Августа в зал, примыкающий к буфетной, пока он не оказался там тет-а-тет с невысоким, полноватым и лысоватым господином. Встреча была не случайна, и, узнав, что имеет честь беседовать с бароном ван дер Ховеном, весьма известным в Европе целителем, Август догадался, что, скорее всего, речь пойдет об алхимии. И не ошибся.

— Господин граф, — перешел к делу собеседник, как только закончился обмен формальными любезностями, — мой пациент... Мне бы не хотелось называть его имя...

— Ну так, не называйте, — пожал плечами Август. — Я в курсе ваших проблем, господин барон. Нарушить клятву Гиппократа — великий грех.

Разумеется, Август иронизировал, но ирония его была не злой и не должна была задеть собеседника.

— Благодарю вас, — возможно, лекарь был излишне серьезен, но у немцев всегда так. Они не признают полумер, а зря. Этот мир построен на компромиссах и полутонах.

— Мой пациент страдает половым бессилием...

— Я соболезную вашему пациенту, но я не лекарь, — напомнил Август, — и не целитель.

— Все, что могут целители, уже сделано, — тяжело вздохнул барон.

— Но от меня-то чего вы хотите? — На самом деле, Август отлично понимал, зачем он понадобился Матэю ван дер Ховену, но предлагать свои услуги считал излишним. Пусть лекарь попросит, и, если "достоин помощи", пусть предложит достойную цену, и, разумеется, речь шла не о денежной компенсации "за труды".

— Осталось последнее средство, — продолжал между тем целитель, — но в моем окружении, к сожалению, нет ни одного достойного алхимика, чтобы сварить необходимый эликсир.

— Меч Давида? — даже не вопрос, а вопросительная форма утверждения. Что еще мог попросить у Августа барон ван дер Ховен?

— Да, — кивнул лекарь. — Мне нужен "Меч Давида". Ничем другим моему пациенту уже не помочь.

— В Петербурге не найти приличного алхимика? — удивленно поднял бровь Август.

— Ну, отчего же! — поморщился лекарь, — но сохранять конфиденциальность умеют не все.

— Обоснованные опасения, — согласился Август. — Но, если эликсир буду варить я... Вы ведь понимаете, что я не аптекарь?

— Понимаю, — кивнул барон. — Какова ваша цена?

— Чтобы назвать цену, я должен знать, кто ваш пациент.

— Это совершенно невозможно! — возразил лекарь. — Но... Но он может хорошо заплатить.

— Сколько, например? — поднял бровь Август.

— Двадцать тысяч золотом? — предложил барон.

— Последний наш с графиней гонорар составил почти миллион. Зачем мне ваши жалкие двадцать тысяч?

— Сто тысяч!

— Имя!

— Да, зачем же вам, ради всех богов, его имя, если я предлагаю вам сто тысяч золотых рублей?!

— Боюсь, наш спор зашел в тупик, — мягко, но со значением улыбнулся Август. — Будем считать, этого разговора просто не было. И запомните, господин барон, я не аптекарь! Честь имею!

На том и расстались. Но Август знал, Матэй ван дер Ховен к нему еще вернется. Вернется и предложит нечто большее, чем деньги. Надо лишь подождать...


* * *

Теа ушла около полуночи. Улыбнулась издали, помахала рукой, затянутой в белоснежную перчатку, и исчезла из глаз, скрытая танцующими парами. Первым побуждением Августа было догнать, удержать, в крайнем случае, навязать новым знакомцам Теа свое общество, но он этого не сделал. Татьяна — взрослая девочка, и не хуже его умеет различать добро и зло. К тому же Август прекрасно видел, с кем именно она уходит, и вынужден был признать, что его вмешательство в данном случае в высшей степени неуместно. Теа шла под руку с наследницей престола — принцессой Екатериной, и сопровождали их — если Август правильно запомнил имена и титулы, — княгиня Волконская, Ирина и герцогиня Ижорская, Дарья, обе -фрейлины ее императорского высочества и старшие дочери двух всесильных царедворцев: вице-канцлера Петра Волконского и генерала-адмирала Симеона Меньшикова.

— Умеет графиня подбирать себе друзей, — подвел итог его размышлениям, остановившийся рядом с Августом граф Новосильцев.

— С врагами у нее тоже неплохо выходит, — тяжело, но главное искренно вздохнул Август.

Если честно, он боялся ее отпускать, но и навязывать свое общество тоже не хотел. Как-то незаметно и достаточно быстро девочка, прятавшаяся под маской темной колдуньи и признанной красавицы, превратилась в по-настоящему самостоятельную и весьма решительную женщину. Решения принимала сама и посягательств на свою свободу не потерпела бы теперь даже от мужчины, с которым делит постель. Вернее, именно Августу она такой попытки никогда не простит.

— Не думаю, что вам следует за нее опасаться, — словно бы прочтя его мысли, успокоил граф Василий. — Принцесса Екатерина — девушка с характером и временами умеет быть das Luder.

По-видимому, граф не захотел во всеуслышание называть наследницу престола стервой — garce — по-французски и поэтому использовал менее употребительный немецкий аналог этого слова.

— Но она незлобливая и не злопамятная, и вряд ли сделает вашей Теа что-нибудь плохое. Скорее, наоборот. Введет ее в свой круг, а это, поверьте, Август, дорогого стоит. И самое худшее, что может произойти там с графиней, это то, что ее совратит герцогиня Ижорская.

— Она?.. — не то, чтобы Август был смущен, он, как и большинство бургундских кавалеров, был знаком со всеми известными человечеству извращениями и пороками. Однако некоторые из них он не одобрял, в особенности, если дело касалось его самого.

— Это даже не секрет, — усмехнулся в ответ граф Василий. — Дарья — наперсница принцессы, и может позволить себе многое.

А сама принцесса?

— Нет, пожалуй, — отрицательно покачал головой собеседник. — Скорее всего, нет. Но, с другой стороны, с женщиной — это ведь не то же самое, что с мужчиной, как полагаете?

Вообще-то, Август не собирался делить Теа ни с кем, ни с мужчинами, ни с женщинами. Он, между прочим, планировал жениться на ней в самое ближайшее время. Так что, нет! Не утешил его граф Новосильцев. Не успокоил. Скорее, наоборот — растревожил еще больше. Однако и для того, чтобы тревожиться, надобен досуг, но покой Августу пока даже не снился. Не успел Август коротко переговорить с графом Василием, а его уже "зазывают" на приватный разговор. Кто? Где? Зачем? Но на все вопросы один ответ:

— Обождите, господин граф! Еще минута и вы все узнаете!

"Ну, кто бы сомневался!" — Август даже не удивился, оказавшись в небольшом обшитом панелями мореного дуба кабинете наедине с принцем-консортом.

Великий князь Владимиро-Суздальский был хорош собой и, несмотря на возраст — а ему недавно исполнилось сорок пять лет, — оставался все таким же статным, высоким и широкоплечим, каким представал на портретах, написанных более двадцати лет назад в пору его женитьбы на принцессе Софии. Впрочем, сейчас он не выглядел ни величаво, ни царственно. Одетый в роскошный камзол бирюзового шелка, он нервно расхаживал вдоль разожженного камина и едва ли не заламывал руки.

— Вы ведь понимаете, граф, — выдохнул он хрипло, едва за провожавшим Августа офицером закрылась двери, — что знание не всегда сила! Иногда лишнее знание может оказаться смертельно опасным.

— Ваше императорское высочество, — поклонился Август, — боюсь между нами возникло недоразумение. Меня, верно, с кем-то перепутали. Я не просил об аудиенции, хотя и понимаю, какую честь вы мне оказываете, встречаясь со мною тет-а-тет. Разрешите откланяться?

— Что?! — опешил великий князь.

— Недоразумение? — нахмурился он. — Но вы ведь сами потребовали у барона ван дер Ховена личной встречи с заказчиком!

"Великие боги! — с грустью подумал Август, рассматривая застывшего перед ним в немом укоре князя Бориса. — И это принц-консорт великой империи? Он же дурень!"

Но вслух он этого, разумеется, не сказал. И лицо удержал, не позволив ему выразить обуревавшие Августа чувства. Сказал нечто иное:

— Ваше императорское высочество, я еще раз повторяю. Возникло недоразумение. Я действительно беседовал с господином бароном, но я не требовал встречи именно с вами. Я вообще не знал, о ком идет речь. Я лишь спросил имя пациента, чтобы оценить размеры и форму гонорара, который могу получить за исполнение столь щепетильной просьбы.

— Это не просьба! — неожиданно зло отрезал принц-консорт. Впрочем, почему неожиданно? Злоба верная спутница глупости.

— Ваше высочество, — все тем же ровным голосом ответил Август, — боюсь, я буду вынужден дать вам некоторые разъяснения. Во-первых, о самом эликсире. "Меч Давида" — довольно редкое и сложное в изготовлении средство. Рецепт его знают немногие фармацевты и алхимики, а сварить могут лишь единицы. Объясняется это тем, что для точного исполнения рецепта недостаточно быть первоклассным алхимиком, для изготовления эликсира требуется магия. Немного, но весьма специфической магии. Короче говоря, нужен темный колдун вроде меня. Однако, и это-вторых, я не ваш слуга, не ваш подданный и не ваш лекарь. Я бургундский аристократ древней крови, за которым стоят и королевство Бургундия, и Австрийская империя. И, если этого вам мало, я нахожусь в Петербурге по личному приглашению вашей царственной супруги.

Во все время, пока Август излагал общие положения, которые и без того должны были быть хорошо известны его собеседнику, великий князь стоял против него, широко распахнув глаза и приоткрыв рот, словно хотел что-то сказать, но попросту не мог. По-видимому, он никогда не встречал отпора, а между тем он находился сейчас в незавидном положении, только сам еще этого не понимал. По идее, если уж он решился на очную встречу, Борису следовало всего лишь вежливо попросить и предложить некую компенсацию. Не гонорар, — не попустите боги, — и уж конечно не деньги, но что-то, что максимально точно обозначило бы степень его благодарности за "любезно оказанную услугу". И в любом случае, ему не следовало пугать Августа возможными карами, что он, похоже, и собирался сейчас сделать. Однако не успел.

123 ... 7891011 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх