Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Отверженные


Автор:
Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
22
Аннотация:
Жизненный путь троих магов прервется, но их души не пойдут дальше своим путем. Затерявшись где-то между мирами, они все родятся в одно время, чтобы, наконец, исполнить свое предназначение.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

Пол комнаты был холодным и скользким. Тусклый лунный свет отражался на красном полу. Желтые глаза жадно следили за каждым лучиком, зверь метался по камере, желая вырваться на свободу и вкусить настоящей крови, не своей — чужой. Громкий вой заполнил клетку, отражаясь от стен и усиливая страх. Через пару минут ключ скрипнул в замке и дверь открылась. Зверь рванул к выходу, но цепи не позволили ему этого.

— Не шуми, Эльронд. Скоро мы освободим тебя, и ты вдоволь набегаешься на свободе. Еще не время, милый, — красивая женщина, не боясь, зашла в глубь клетки и подошла к зверю. Как только она оказалась довольно близко волк, издав короткий болезненный стон, превратился в человека. Измученный мужчина с жадностью смотрел на свою гостью.

— Ты не освобождаешь меня, тогда зачем ты ко мне пришла? Утешить? — прижав женщину к стене, хрипло спросил Эльронд.

— Не ужели я не могу утешить Великого Волка? — тихо прошептала девушка в самое ухо, облизнув мочку.


* * *

Резко сев на кровати, я долго оглядывался кругом, пытаясь понять, где я. Оказалось у себя в спальне.

— Эрик, ты случаем не знаешь, где Том? — найдя свою волшебную палочку и надев тапки, спросил я змея.

— Собирает посылку твоему отцу, — зевнув, прошипел Эрик.

— Посылку? — Том и собирает посылку. Как-то это не вязалось в моем сознании в одно целое.

— Ну да посылку. Взял в лаборатории яды и пошел собирать посылку. Скоро, Гарри, ты будешь единственным Поттером на этом свете.

Я вылетел из спальни, выбив дверь. В кабинет Тома я зашел очень тихо, может быть, Эрик что-то напутал, но все оказалось правдой: Том опрыскивал розы ядом, а рядом стояла бутылка вина.

— Круцио! — в Тома не попал, но бутылку разбил.

— Гарри, какого черта!

— Hatred, — зло выплюнул я.

— Fear, — жаль, что Том не дурак, смог увернуться от моего заклятия и послать свое.

— Может, поговорим, Гарри, а то так не долго и убить.

— Точно, не долго. Авада Кедавра! — чертов придурок, на кой спрашивается я вернул его к жизни. Эта дрянь сдохла, а я уж позаботился бы, чтобы он никогда больше не ожил!

— Круцио! — луч летел чуть справа от меня, и я даже не обратил на него внимания, наступая на Тома. На луч то я внимания не обратил, а вот под ноги смотреть надо было. Столкнувшиеся заклятия Ненависти и Страха разбили пол, образовав трещину. Пыточные заклятия — это всегда не приятно, особенно они не приятны, если созданы с силой. Под действием заклятия я упал на одно колено, но гнев и презрение сыграли свою роль, выгнав из сознания боль и давая сил продолжить схватку.

— Despair, — Том даже не стал ставить щит, он принял заклятие и сразу же атаковал пыточным. Чертов говнюк, значит дементоров не боишься!

— Skin, — теперь и ты помучайся, мой друг. Заклятие попало Тому в руку, начиная сжигать кожу.

— Авада Кедавра! — зеленый луч пролетел в паре сантиметров от моего лица. Все можно было так просто закончить, просто слегка вильнуть в сторону и не было бы проблем, Гарри Поттер, наконец, умер бы!

— Knif, — заклятие отбило часть лепнины на камине. Ух, как жаль!

— Pavor, — смерть моя будет медленной! Тысячи воспоминаний пронеслись перед глазами. Боль охватило тело, и я упал на колени. Чьи — то крики разрывали мое сознание на куски, заставляя кричать. Сознание медленно угасало, уступая свое место страху. Хотелось, чтобы все это побыстрее закончилось, хотелось узнать, чего я боюсь, и перебороть страх. Последним усилием воли я захватил сознанием за цвет палочки в своей руке и, извернувшись всем телом, выкрикнул: "Круцио!" На этот раз я попал! Боль чувствуют все. Ну и пусть сейчас пытаясь встать с колен, я точно знаю, что когда мой гнев спадет, заклятие страха вновь вступит в свои права, зато Том получит сполна. Он выронил свою палочку, очевидно, не ожидая, что я смогу прийти в сознание. Взмахнув рукой, я откинул палочку в камин.

— Многого ли я у тебя просил, Том? Просил ли я у тебя власти, славы, денег, влияния? Нет. Просил ли я тебя трогать мою семью? Нет, не просил. Тогда почему ты хотел их убить? Ответь на последний вопрос в своей жизни! Почему? — я слегка ослабил заклятие, все же не снимая его полностью.

— Так тебе было бы проще сделать все, что ты должен, — срывающимся на крик голосом, вымолвил Том.

— А я что-то кому-то должен?! Жаль их, конечно, всех кто-то ждет от меня чего-то, пусть они сдохнут без боли!

— Ты не понимаешь....

— Я не понимаю?! Нет, Том, ты не понимаешь! Мне наплевать, что Поттеры не относятся ко мне, так как я всегда мечтал. Мне наплевать, что для отца важнее близнецы или что моя мать никогда не обратит на меня внимания. Никогда не защитит меня и уж тем более не отдаст душу за мою жизнь. Мне не нужны такие жертвы. Мне просто нужно знать, что они есть, что они живы, что я часть их, а они часть меня. Никто не сможет причинить вред моей семье, Том! Никто! Ни ты, ни кто другой! А всем остальным я не должен ничего! — резко прервав заклятие, причинив тем самым еще большую боль, я вышел из раскуроченного кабинета, выбив при этом дверь.

Зайдя к себе в спальню, я переоделся и, взяв Эрика, испарился из замка.


* * *

— Он стал таким взрослым, таким сильным, — с жалостью произнесла Девона, пристально всматриваясь в Зеркало Земли.

— Да. Мне так жаль его. Сколько на него свалилось бед и боли, а он все равно идет вперед. Он сильнее многих, — печально улыбнувшись, произнес Иегова.

— Он сильнее Мерлина. Он справится! — подбадривающее сказала Девона, обняв отца.


* * *

Переместившись в один из замков семьи Поттеров, я обессилено упал на пол какого-то зала.

— Э, кончай, не надо тут сознание терять. Давай, Гарри, вдох, выдох, почувствуй в себе силу и побори заклятие. Тебя я потерять не могу, это будет уже слишком, — Эрик что-то шипел, но его голос доходил до меня как через вату. И, наконец, спасительное забытье пришло ко мне.


* * *

— Черт тебя подери, Гарри, очнись не надо уходить. Еще рано! — никогда я еще не чувствовал себя таким беспомощным. Самый мощный магический артефакт, самый умный змей — и я не знал, что делать. Жизнь мальчишки медленно угасала, я видел, как стали слабеть магические потоки, освобождающие его душу от тела. Я видел, как умирал мой хозяин. Хозяин, которого я полюбил так же, как Эми. А я ничего не могу сделать! Раздраженно матеря всех, я ползал вокруг мальчишки, даже не зная, что придумать. — Заклятие Страха, заклятие Страха, заклятие Страха... Господи, как же его снять! Нужно перебороть свой страх, но он не сможет, он слишком слаб. Если не сможет он, значит, я ему помогу.

Обвившись вокруг Гарри, большой золотистый змей вонзил в шею мальчика длинный клыки, впрыскивая яд.

— Только не говорите, что Гарри боится оказаться ночью в лесу, — сразу же недовольно зашипел змей, как только шлепнулся на сырую землю среди деревьев. Оглядываясь вокруг, Эрик, наконец, заметил фигуру мальчика склонившегося над кем-то. — Значит, Гарри, боится кого-то потерять, это уже лучше не придется бороться с фобией темноты!

Чуть слышный шорох ползущего в траве змея не смог отвлечь юношу от его созерцания.

— Я боюсь ее потерять. Ха.... боюсь ее потерять. Почему ее? Ведь она лишь.... а я боюсь. Боюсь, как Том потерять душу без нее, — Эрик внимательно слушал бессвязную речь Гарри, находясь чуть в стороне и не решаясь выглянуть.

— Так надо, чтобы в моем голосе была сила, грусть и уверенность. Ну, Эрик, с Богом! — если бы Эрик сейчас сам себя перекрестил, то собственно это никого бы не удивило. — Гарри, отпусти свой страх. Переживи его. Оставь здесь, а сам иди домой, — маленькому помощнику все же нужно было наблюдать за тем, как его действия направляют юношу, поэтому Эрик вылез из кустов так, чтобы видеть Гарри.

После услышанный слов Гарри печально улыбнулся и, встав, стал растворяться в воздухе, снимая с себя действия заклятия.

— Фух, обошлось, — Эрик уже собирался последовать примеру Гарри, как, наконец, увидел над кем сидел Гарри. Увидел самый большой страх юноши. — Эмилия?!


* * *

Оставшееся время до начала занятий я провел весело путешествуя. Меня не очень привлекали красоты мира, просто хотелось хоть чем-то заполнить пустоту в душе, образовавшуюся после поступка Тома. Он много раз пытался связаться со мной: присылал сов, по началу с письмами, потом с громовещателями. Пока я не хочу его видеть. Да еще что-то странное творилось с Эриком. После того как я поборол заклятие Страха и пришел в себя, отношение змея ко мне поменялось. Он стал каким-то замкнутым. Собственно я всегда мечтал, чтобы он приткнулся, а тут без его едких комментариев заскучал.

Последний день летних каникул я провел в Риме. Поэтому, утром оплатив свое пребывание в отеле, сразу же переместился на платформу 9 ¾ . Белая макушка Драко мелькала где-то справа, Флер стояла у вагона, оглядываясь, заметив меня, она приветливо помахала.

— Привет, Гарри, — поцеловав меня в щеку, произнесла она.

— Думаешь, Драко будет прощаться с родителями еще минут десять или за пять уложится? — ехидно спросил я, наблюдая за тем, как Нарцисса и Люциус наперебой давали сыну наставления.

— Я думаю минут за пятнадцать справится. Пошли, выберем купе. Я думаю, Драко мальчик взрослый, сам нас найдет, — весело подмигнув, Флер зашла в вагон.

Найдя свободное купе и разложив вещи, мы стали обсуждать каникулы. К всеобщему удивлению Драко нас не нашел, поэтому где-то на середине пути мы сами пошли его искать.

— Ну и куда это белобрысое существо делось? — заглядывая в очередное купе, риторически спросила Флер.

— Кто его знает, куда оно делось, — дернув дверь за ручку, я распахнул ее и нашел таки Драко. Как оказалось, Дракусик ехал в школу с родителями. Наверное, у нас с Флер были одинаково ехидные выражения лиц, потому что Драко, заметив нас, вначале резко побледнел, а потом покраснел.

— Здравствуйте, — синхронно растянув слово, мы зашли в купе.

— Здравствуйте, ребята. Вы, наверное, друзья Драко? — у Нарциссы было такое милое лицо, меня чуть не передернуло!

— Да, миссис Малфой. Позвольте представиться, Гарри Джеймс Поттер и Флер Эмилия Тендэрнес.

— Приятно познакомиться, мистер Поттер, — Люциус протянул мне руку для рукопожатия. Что-то тут не то!

— Я тоже рад, мистер Малфой. Позвольте узнать, что же произошло, что чета Малфоев едет в Хогвартс? — бросив неуверенный взгляд на мужа, Нарцисса слегка покраснела и отвернулась к окну.

— Я думаю, для вас не секрет, что в этом году в школе состоится Тремудрый турнир, — начал было Люциус.

— Нет, мистер Малфой, для нас это не секрет. Так же для нас не секрет, что Попечительный совет был против этого турнира, — ехидно улыбаясь, произнесла Флер.

— Вы правы, мисс Тендэрнес, именно поэтому мы и едем в Хогвартс. Как член Попечительского совета я везу официальное уведомление, о том состоится ли турнир, — с легкой вальяжностью уведомил нас Люциус.

— Раз уж вы едете лично, значит в письме отказ, — мягко улыбаясь, как отравитель своей жертве, утвердила Флер.

— Именно, мисс Тендэрнес.

— Жаль Вас разочаровывать, Люциус, но турнир состоится. Мой опекун очень этого хочет, — гаденько улыбнувшись, я взял Флер за руку, и мы покинул купе.

— Ты уверен в том, что Турнир состоится? — слегка встревожено спросила Флер.

— Да, не считая Тома, об этом позаботился и я.

— Кстати, что у вас с ним произошло? — немного неуверенно спросила Флер.

— Что могло произойти? — вопросом на вопрос ответил я.

— Том разыскивал тебя. Приходил к нам. К счастью, он не нарвался на родителей, они бы подняли кипишь. Где ты был последние недели до учебного года?

— Путешествовал, — окинув меня ревниво-скептическим взглядом, Флер первой зашла в наше купе и стала переодеваться в мантию.

Остаток пути прошел в натянутом молчании. Я почти физически ощущал, что Флер хочет что-то спросить, а уж с ее-то характером молчать, когда распирает от любопытства это просто подвиг. Минут через двадцать томительного ожидания поезд наконец остановился, и дети гурьбой рванули вон. Подходя к каретам, мы с Флер оглядывались, выискивая Драко. Наш милый Малфой с родителями еще стоял на перроне вместе с каким-то господином в плаще.

— Думаешь, кто это? — с интересом спросил Флер, оглядывая незнакомца оценивающим взглядом.

— Может еще какой-нибудь мужик из Попечительского совета, — открывая дверь кареты бросил я. К своему ужасу в Хогвартс я ехал вместе с Грифиндорцами. Первые десять минут я думал, они меня загрызут, но ничего — только попинали.

Зайдя в Большой зал помимо всегда нравившейся мне обстановки я заметил сидящего за столом Драко.

— А как он быстрее нас успел! — только и успела воскликнуть Флер, пока Лаванда и Парвати не утащили ее к своим. Так как меня интересовал этот же вопрос, я почти бегом рванул к своему любимому другу.

— Каким чудом ты нас обогнал? — плюхнувшись на соседнее место, спросил я.

— Ни здравствуй, ни как дела, а сразу же, как ты нас обогнал! Гарри, да ты тупеешь на глазах! — очаровательно поморгав, Драко поприветствовал какого-то однокурсника.

— Здравствуй, мой яхонтовый. Как лето провел, ненаглядный? Все ли у тебя хорошо, любимый мой? — обняв оторопевшего Малфоя, прощебетал я.

— Отстань, Поттер! Нас встретил какой-то мужик на перроне и, забрав у отца письмо из совета, убедил их возвращаться домой и проводил меня в школу. Никогда не думал, что кареты могут так мчаться! Вот поэтому я и оказался здесь первым. Кстати этот мужик, очевидно, сам будет говорить, что турнира не будет. Меня так достали родители, пока мы ехали! Я думал, свихнусь, а потом еще вы пришли! Кошмар! Отец всю оставшуюся дорогу тебя расписывал! Знаешь, если бы ты оказался их сыном, они бы тебя боготворили.

— Да? Но мне повезло, и я не твой брат, Драко, — пока мы тихо переговаривались, началось распределение. Маленькие первогодки с легким шоком проходили жеребьевку. Глупо улыбаясь, я смотрел на сияющего Люпина и понурого Снейпа. Еще бы, ему снова готовить зелье для Ремуса.

— Что это ты такой веселый, Гарри? Думаешь когда идти купаться, — слизеринцы весело прыснули.

— Ну не одному мне купаться. Драко еще и в любви Уизли должен будет признаваться, — Драко уже было хотел что-то ответить, когда директор начал свою приветственную речь.

— Я рад видеть вас всех в стенах школы. С возвращением старшекурсников и добро пожаловать малышам. Я рад сообщить вам, что в этом году профессорский состав не поменялся, так что все ваши любимые учителя остались с вами, — студенты захлопали. Муть про запреты я благоразумно пропустил мимо ушей. — Итак, у меня есть для вас одна интригующая новость. В этом году совет трех школ принял решение возобновить Турнир Трех Волшебников. И поэтому я прошу поприветствовать заместителя министра магии Тома Эванса, — ух, вляпался. Сияющий Том вышел из дверей, откуда обычно выводят первогодок и мягко улыбаясь, пожал руку директору.

— Для меня это большая честь сообщить вам, ребята, — тут Том сделала театральную паузу, да в нем точно погибает актер, — что Турнир Трех Волшебников состоится в Хогвартсе, — зал потонул в овациях. Погнув вилку от злости, я уже не стал слушать препирания Тома и директора, что-то говоривших. Остаток праздничного ужина я чувствовал на себе два пристальных сверлящих взгляда: Тома и Флер. Как только ужин закончился, я вылетел из зала, как ошпаренный, лишь бы не успеть попасться в поле зрения этих супчиков. Почти у входа в гостиную Том таки меня нагнал.

123 ... 2526272829 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх