Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Путь без выбора


Опубликован:
21.04.2013 — 15.04.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Небольшой фик по МОТИВАМ аниме "Блич". (заморожено)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Простите, Харамицу-сан, вы что-то сказали?

Я повернул голову. Рядом стояла капитан Унохана. Вместо белого капитанского халата на ней было зеленое кимоно. Ну, кажется, это так называется? Вроде она в мультике любила посидеть на террасе, воздухом подышать. Я вот тоже любил где-нибудь в глуши присесть с удочкой над речкой потише. Тут, наверное, с рыбалкой не очень.

— Простите, капитан, я занял ваше место? Сейчас уйду.

Продемонстрировав намерение встать я даже поднял руку к столбу перил, но женщина остановила меня:

— Не нужно. Вам полезны положительные эмоции и созерцание. Ваш дух в смятении и требует покоя, вы не зря пришли именно сюда.

Ну, как скажете.

— Я слышал, что сила капитанов настолько велика, что может калечить простых синигами? Хотя что это я, уж вы-то, целитель, наверняка умеете скрывать свою силу, иначе какое тут лечение.

Она с привычной доброжелательностью в голосе объяснила:

— Это могут все капитаны. Обязательная ступенька по пути совершенствования.

— Вот как. Я много забыл.

— Ритуал, проведенный вами, был слишком опасен. Вас, по сути, стерло из реальности этого мира и переписало заново.

— Жаль, физиономию не подправило.

Она вежливо улыбнулась.

— Зато вы, возможно, обрели то, чего хотели.

— И потерял то, что имел.

— Все имеет свою цену.

Женщина одним движением опустилась коленями на специальную подушечку, села, одновременно расправив складки и рукава. Ловко это у нее получается, практика.

— Значит, я получил... что?

— Возможно, вы получили шикай.

О как. Это первый магический фокус с мечом, так? Послабее второго, но все равно большое колдунство.

— И я могу надеяться на вступление в Готей?

— Вы уже зачислены в Готей-13. Никто не позволил бы вам после такого поступка оставаться в Академии дальше, или выходить на улицы Руконгая с неконтролируемой силой.

— Я же ничего не помню? Ничего не умею? Я даже читать разучился!

— Анализ вашей духовной силы показывает связь с занпакто. Офицер двенадцатого отряда, проводивший экспертизу для следствия, выяснил, что вы имеете шикай и способны его раскрыть.

Совсем хорошо. Еще и следствие... а как там с двенадцатым отрядом? Это надо выяснять, а то мало ли, разберут на запчасти, и буду плавать остаток вечности в виде мозга в банке, ни умереть, ни с ума сойти.

— Но не только же шикай нужен для того, чтобы стать синигами?

— Остальному вы научитесь.

Не можешь — научат, не умеешь... намек понят.

— А как быть с тем, что я вообще словно вчера тут оказался?

— Остались записи времен вашего обучения. Голосовые записи, вы готовились к экзаменам и вслух отвечали на билеты. Лейтенант Котецу уже отобрала те, что помогут вам вспомнить если не все, то многое.

Даже так. Ну, если подумать, то все логично. Не все бойцы способны даже на шикай, некоторые, помнится, так и бегают чисто пушечным мясом, для указания офицерам целей — если тут валяется мертвый боец, то значит где-то рядом враг. А я, значит, потенциальный шикаеносец.

— Капитан Унохана, могу ли я поинтересоваться, а тип моего занпакто не установлен? К чему хоть готовиться?

Она сидела неподвижно, глядя на сад, и словно не замечала меня. Даже заволновался, а ну как что-то не то брякнул?

— К сожалению, вам придется самостоятельно это выяснить, Харамицу-сан.

И снова молчание. Ну да. Эх-хе, и что тут прикажете делать?

— Спасибо за объяснения, капитан. Если вы не против, то я пойду?

— Да, ступайте. Постарайтесь больше отдыхать, вам понадобятся силы.

Звучит как угроза. Ухватившись за перила я подтянулся и похромал к двери в больничный корпус.

Вот и поговорили.

4

— Харамицу-сан?

Я повернулся к говорящему. Наконец-то изменения, уж заждался! Мику да Мику, да еще раз зачем-то заходила седая лейтенант, посмотрела, рукой поводила, просила о самочувствии и ушла, а так всё четыре стены да больничный дворик за окном, обычно пустующий. Тут, похоже, держали только тех, кому без помощи не выжить, а как только подлатали благодарный исцеленный поскорее удирал в свой отряд, вот и видел я в этом дворике только несколько деревьев да облака на небе.

— Он самый.

— Очень рад, позвольте представиться — Ямада Ханатаро! — И поклон. Тут все постоянно кланяются. Япошки, одно слово. Другое дело что и мое тело тоже очень охотно пополам сгибается. И сидеть ноги под себя тоже без усилий получается, правда минуты через три ноги начинают затекать, но это по привычке, скорее.

Я оглядел стоящего у двери.

Во-первых он не такой уж и молодой, как в мультфильме. Есть такой типаж, "до смерти щенок", вот и Ямада тоже из таких. Тощий, жилистый, в добавок к низкому росту сутулый, чуть суетливый в движениях. Но он седьмой офицер, а это, я уже успел понять, не баран чихнул. Есть у него и шикай, и способности к магии. А на взгляд я бы дал скорее годков сорок.

— Мое имя вы знаете, Ямада-сан.

Вот еще странность — "саны" и "куны" сами на язык просятся. Причем ничуть не путаюсь, ну это как я нашего сменного инженера в какой-то момент "Николаичем" зову... звал, а иной раз "господин Ивлев" приходится. Вот и тут, получается как-то естественно. С другой стороны мульт японский, а я-то природный русак, из языков тройка по немецкому, все что помню "Их бин думкопф"... ну и немного английского, на уровне детских книг с картинками. А ведь не интересовался никогда, вроде помню еще, что "сама" это очень большой уважаемый человек, "доно" это офицер, а "семпай" — старший коллега. Как младшего зовут уже не помню, "кампай" вроде?

— Ой, не надо так официально, Харамицу-сан. — Он даже лапками махнул. — Ханатаро, этого достаточно. Меня прислали проводить вас в канцелярию первого отряда. Вы готовы?

Чего ж не быть готову, нищему собраться — только кимоно запахнуть.

Хотя насчет кимоно это я зря, наверное. Шаровары, то есть хакама, рубашка нижняя, всепогодная, рубашка верхняя, стильная. Удобно, если не обращать внимание на слишком широкие штанины и рукава, я ж технику безопасности сам вел, а тут постоянно что-то болтается. Ну, если так по уставу положено, то возражать не буду.

Одно убивало — сандалики. Натуральные плетеные из соломы "вьетнамки" с обвязками, словно на пляже в Крыму. Ну и носки с отдельным большим пальцем постоянно доставляли неудобство.

— Ханатаро-кун, — вот опять, ну не собирался я "куном" его называть! — Могу ли я задать вопрос?

— Конечно, Харамицу-сан! Я готов ответить на все ваши вопросы!

Ой не знаешь ты, приятель, сколько у меня вопросов!

— Вы же офицер?

Он вроде бы смущенно потупил голову, потом как-то неискренне засмеялся:

— Ну, Харамицу-сан, я офицер. Но в четвертом отряде все не так строго, у нас больше почет тем, кто справляется с работой, да. А так я седьмой офицер четвертого отряда.

Как я и помню из мультика.

— Я слышал, что у всех офицеров одна общая черта...

Он опять принужденно улыбнулся.

— Харамицу-сан, да, я офицер, но я не ношу занпакто. Он мне для работы не очень...

— Простите, Ханатаро-кун, но я не о том.

Он тут же сделал удивленные глаза, явно думал, что буду о шикае пытать.

— Я заметил, что лейтенант Котецу и офицер Иэмура одеты не так, как обычные члены отряда. Это обычай, или правило для офицеров? Вы-то, я посмотрю, строго по форме наряжены?

— А-а, вот вы о чем! Да, в самом деле... ну, это как капитан отряда разрешит, все ведь от них зависит. Но обычно офицеры могут слегка отступить от общих правил, ну, вы понимаете, совсем чуть-чуть. Они же офицеры, им это, бывает, нужно, я понятно объясняю?

— Конечно, спасибо за подробности.

Нихрена не понятно. Почему офицерам "бывает нужно"? Надо разобраться, а то мало ли что им там нужно, япошки, я точно помню, те еще извращенцы.

— Мы почти пришли, Харамицу-сан, вот и ворота административного комплекса. Пожалуйста, следуйте вперед!

Как же меня этот пришибленный достал! Нет, кому-то может такой стиль и понравился бы, если мозгов нет, но мне постоянно хотелось дать ему подзатыльник, просто чтобы подбодрить.

— Спасибо, офицер Ямада, думаю, я разберусь. Благодарю за помощь!

— Ой, ну что вы, это же совсем не трудно

Он опять начал кивать, то и дело кидая взгляд из-под челки.

Чего он так мнется? Смущается, что ли? Меня? Или того, что делает? А что он делает, провожает пациента в канцелярию? Может, у него там неприятели? Или ему просто живот прихватило, а тут надо куда-то идти? Но у него в этой зеленой торбочке наверняка есть что-то для такого случая?

Мысленно плюнув ему под ноги я толкнул дверцу в стене рядом с большими воротами и вошел.

— Стой. Кто, куда?

А вот и первый встреченный синигами в "форменке". В руках длинное древко, на конце которого помесь ухвата с кочергой, кажется, что-то я такое видел по телевизору, этим даже полиция пользуется, но выглядит потешно.

И меча на поясе нету. Странно.

— Харамицу Камидзе, прибыл в канцелярию первого отряда.

— Цель?

Я пожал плечами.

— Еще не знаю. Наверное — получить приказы?

Стражник хмыкнул, и приподняв свое странное оружие дважды стукнул подтоком в дверь караулки.

— Яситаро! Проводи.

Выглянувший синигами наскоро что-то дожевывал, и наверное оттого так неласково на меня посмотрел, но пререкаться не стал, вытерев уголки рта махнул рукой и направился в проход между зданиями. Нда, и это первый отряд, комендачи? Хотя, в принципе, любой пришелец должен был пройти сначала врата во внутренний город, затем несколько патрулей, и только потом выйти к казармам первого отряда. Кстати, находящимся отнюдь не в центре.

— Жди здесь.

Вежливые они тут. Ну да можно и подождать.

Встав у стенки начал рассматривать проходящих мимо синигами.

Что я помню по мультику? Первый отряд это канцелярия, и еще личный отряд главнокомандующего, мощного дедугана, способного надрать уши любым двум другим капитанам. Ну понятно, опыт. Лейтенантом... черт, слово-то какое, у нас летёха это сосунок, едва из училища, а тут считай полковничья должность, да к тому же и боец должен быть классный! Надо менять точку зрения. Лейтенантом первого отряда еще один седой синигами... много их тут седых, работа влияет? Или красятся?

Я присмотрелся к проходящей мимо девушке. Ну, девчонка как девчонка, косенькая, черноволосая, синигамский наряд ей как модное платье, вон даже бусики на шее. Меча опять нету, а ведь в мультике они все такие боевые, чуть что железом махать начинают. Хотя много ли солдат по территории части с автоматами ходит? Вот и тут, наверное, так же? Ну, учту. Хотя вроде бы занпакто это часть души, что ж они ее, эту часть, дома хранят, под лавкой?

Над дверью, в которую зашел мой провожатый, была табличка с иероглифами. Вот тоже странность — говорят все понятно, готов поклясться, что по-русски шпрехают, а все надписи этими закорючками, будь они неладны! Да и вообще тут как в комнате у Димыча — все, вроде, японское, от татами до имен, а с кухни щами пахнет, и банджо за стенкой наяривает.

Покосившись на меня проходившая мимо красотка изобразила что-то вроде недоуменного поднятия брови, и исчезла.

Телепортация! Э-э... как же ее там? Черт, забыл, как называется! Полезная штука, надо попробовать научиться. Вдруг получится? Как удобно: прихватило живот, а ты рраз и у туалета! И очередь в столовой удобно занимать.

Интересно, а девочка эта офицер, получается? Отступление от уставной формы, и сюн... вспомнил! Сюнпо! И в мультике им не всякий синигами владеет, иные офицеры не могут так прыгать, а тут вдруг попалась прямо сразу! Ну да. Тут же есть даже капитан, который сюнпать не умеет, громила с колокольчиками в волосах.

Надо повнимательнее вспомнить все об этом мультике.

И как бы мне это выяснить, что Харамицу уже изучил? Что вообще в этой Академии учат? Хорошо хоть уже понял, что шикай ему не светил, оттого он, как бы, решил ритуальной магией заняться и дозанимался до меня в его теле.

— Вас ждут!

Вздрогнув, я чертыхнулся про себя, и прошел в дверь.

Кабинет метров на полста, низенькие столики, три незнакомых морды. У сидящего в центре что-то вроде аксельбанта в дополнение к черно-белой форменке. Офицер?

— Здравствуйте. Я Харамицу Камидзе...

— Мы знаем.

И опять смотрит с неодобрением, словно имеет ко мне какие-то претензии. Плохо без памяти жить, может, я ему в тарелку неделю назад плюнул, а теперь и не буду знать, за что меня к пожизненной каторге приговорят.

Офицер, так и не представившись, поднял листок со стола.

— Харамицу Камидзе, уроженец сорок второго района Руконгая, студент пятого курса Академии духовных наук, поступил с восьмого раза, — Пренебрежительный взгляд исподлобья. — Трижды безуспешно пытался сдать экзамены на продолжение обучения. Семнадцать дней назад провел ритуал, позволяющий войти в духовный мир и инициировать занпакто. Ритуал был замечен патрулем девятого отряда Готей-13, бессознательное тело нарушителя доставлено на ближайшую станцию скорой помощи, о чем был составлен документ.

Он переложил пару бумажек.

— Э... прошу прощения, а ритуал был запрещенный?

Офицер брезгливо поморщился. Двое синигами, сидевших по сторонам от него, смотрели на меня и сквозь меня одновременно.

— Ритуал настолько глуп, что не было попыток вообще как-то его квалифицировать. Но любые манипуляции с духовным оружием находятся в ведении Готей-13, и если проводятся без разрешения, то мы обязаны вмешаться и прервать его.

Угу. Понятно. Пришлось изобразить сокрушенное выражение лица.

— Боюсь, я даже не знаю, что это за ритуал. Я потерял память, даже...

— Это отображено в рапорте лейтенанта четвертого отряда.

Он еще больше перекосил лицо, словно говорил одновременно перекатывая во рту ломтик лимона.

— Тем не менее исследование показало, что вы смогли инициировать...— Он с негодованием посмотрел на меня. — Свой академический асаучи, и даже достигнуть единения уровня шикая. Это непростительно!

Вспышка у него была явно искренней, пришлось поежиться и изобразить уже раскаяние.

— Так как согласно правил любой студент Академии, инициировавший свой асаучи до степени полноценного духовного оружия подлежит зачислению в Готей, вы внесены в списки личного состава.

Угу. Это хорошо.

— Могу ли я просить зачислить меня в четвертый отряд? Я не думаю, что такой слабый боец как я будет полезен в...

— Вы зачислены в седьмой отряд. Рекомендована скорейшая аттестация на ранг офицера.

Опаньки. Седьмой... седьмой... это тот, что ли, где собака-капитан? И солидный мужчина в лейтенантах? Ну, могло быть и хуже.

— Благодарю! — И кланяюсь, кланяюсь. Впрочем, кисломордик на меня все так же глядит. — А где мой меч?

— Ваш занпакто, как и положено, хранился в оружейной четвертого отряда, но сейчас его передали в канцелярию первого отряда. Не беспокойтесь, его вернут вместе с предписанием!

— Предписанием?

Правый молчаливый раскрыл папочку, вынул из нее листок и протянул мне.

— Прошу прощения, но удар подействовал на меня... я теперь даже читать не умею. — Намекающе наклонив голову я протянул. — Может, все-таки в четвертый?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх