Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Палач Императора


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.04.2015 — 28.02.2016
Читателей:
18
Аннотация:
С недавних пор на просторах ДДГ оказались десятки попаданцев. К сожалению, отечественные фикрайтеры обошли стороной период Галактической Гражданской Войны. Итак, сие есть книга с несколько нестандартным попаданием в... самого Дарта Вейдера. Герою придется принять чью-то сторону, ведь Галактика на пороге гражданской войны. И более того - грядёт вторжение юужань-вонгов. Но если в фильмах абсолютно ясно, где герои, а где злодеи, то "по эту сторону экрана" события выглядят совсем по-иному...    Книга завершена.    ВНИМАНИЕ! N-КАНОН!.    В электронном виде книга представлена здесь - Zelluloza.ru.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Оуэн Ларс, владелец влагодобывающей фермы. — Фермер, в свою очередь, настороженно оглядел штурмовиков, которые спокойно сидели на своих спидерах и молча глядели на татуинца, не вмешиваясь в действия своего командира. — Что вам здесь нужно?

— Мы ищем дроидов, которых, возможно, вы могли видеть в этих местах. — Брекенридж недвусмысленно положил руку на свой Е-11. — Один из них, возможно, является гуманоидным дроидом, вероятно, протокольным, другой же, судя по всему, астромех. Что-нибудь подобное вы видели?

Оуэн Ларс сощурил глаза и тщательно скомкал ветошь, которой вытирал руки, после чего бросил её в стоящий поодаль бак для мусора.

— С каких это пор Империя охотится за какими-то дроидами? — буркнул он.

— Империя охотится за всем, что может представлять угрозу жизни и здоровью её законопослушных, — дантуинец выделил это слово интонацией, — граждан. Поэтому мы и ищем этих дроидов.

— Гм... — Ларс нахмурился. Снова оглядел сидящих на спидерах солдат.

— Оуэн — что здесь происходит? — раздался позади фермера женский голос.

Брекенридж поглядел в ту сторону. Из-за спины Ларса показалась женщина невысокого роста, одетая в некое подобие джуббы, с коротко остриженными волосами.

— Что происходит, Оуэн? — повторила она, подходя к Ларсу и вставая рядом с ним.

— Эти солдаты ищут дроидов... — Оуэн нахмурился и искоса взглянул на женщину — по-видимому, супругу. В его взгляде на мгновение проскочило некое беспокойство и Брекенридж понял, что они, похоже, напали на след. — Говорят, что они могут представлять опасность... хотя, задави меня банта, не понимаю, каким образом протокольный дроид и астромех могут угрожать кому-то...

— Опасность? — женщина перевела взгляд на Брекенриджа.

— Госпожа — я лейтенант Имперского Флота Брекенридж, Штурмовой корпус, выполняю задание по поиску двух дроидов. Если вы их здесь видели, то вы должны нам указать направление для их дальнейших поисков.

— Беру... — начал было Ларс, но женщина не дала ему докончить фразу.

— Я так и знала, что с этими дроидами что-то не так! — она одёрнула мужа суровым взглядом. — Не зря я так не хотела, чтобы Люк не покупал того астромеха! Теперь нашему мальчику может угрожать опасность, и всё из-за какой-то жестянки!

— Вашему мальчику? — осторожно спросил Брекенридж. — Вы имеете в виду вашего сына?

— Племянника. Он рано остался сиротой и мы взяли его на воспитание. Люк очень хороший мальчик, разбирается в технике, да и пилотировать спидеры умеет очень неплохо... Оуэн — ты так и будешь молчать или расскажешь лейтенанту Брекенриджу об этих дроидах?

— Если вы опасаетесь, что к вам могут быть применены какие-то меры наказания, то это напрасно, уверяю вас, — проговорил дантуинец. — Законопослушным гражданам Империи нечего бояться... если они на самом деле законопослушны.

— Мм... видите ли, лейтенант — похожие дроиды действительно были у нас, но они всего один день как считаются нашими. — Ларс, почесав подбородок, скрестил на груди руки и слегка отодвинулся в жиденькую тень, которую давал испаритель. — Вчера мимо нашей фермы проезжал песчаный краулер джав, ну, и они остановились здесь и предложили несколько дроидов на продажу. А мне как раз нужен был новый дроид-механик — у меня два дня назад сломался один из R4. Обычно я сам их ремонтирую, но у него сгорел центральный процессор, а такие работы мне не по плечу, и Люк тоже в этом мало что смыслит. А везти дроида в Мос Эйсли и долго, и затратно — ремонт ЦП недешёв, а уж про новый процессор я и не говорю. Проще было дроида просто разобрать. Да и дроид-переводчик мне тоже не помешал бы. А джавы эти предложили мне как раз такого — модель С3РО, ну, вы знаете, эти надоедливые протокольные дроиды. Но он знал боцца и бинарный язык испарителей, а мне это как раз и было нужно. А тот астромех... Джавы поначалу хотели мне всучить R4, но тот оказался несправным и вышел из строя, едва отъехав от краулера, так что выбор пал на R2, тем более, что дроид-переводчик настоятельно советовал его взять. — Оуэн пожал плечами. — Собственно, это всё, что я могу вам рассказать, лейтенант. Я понятия не имею, откуда у джав взялись эти дроиды и что в них такого особенного есть. Для меня они — просто обычные дроиды.

— Где они сейчас? — Брекенридж почувствовал, как внутри него всё сжалось. Вот оно! Шанс показать командованию, что не зря его перевели из лианнского гарнизона на борт личного Звёздного Разрушителя Лорда Вейдера!

— Сегодня утром Люк отправился с ними на восточный склон, чтобы...

Откуда прилетела ракета, ударившая в склон искусственного кратера, вырытого фермером в центре своих владений, Брекенридж не понял. Прогремел взрыв, ударная волна опрокинула один из спидеров, вышибив штурмовика из седла и приложив его о корпус испарителя. В следующую секунду дантуинец уже разворачивал свой спидер в ту сторону, откуда к имперцам устремились бластерные разряды. Однако дураков в Штурмовом корпусе не держали. Все подчинённые Брекенриджа держали оружие наготове, а персональные силовые поля — включёнными, поэтому, несмотря на то, что нападение было неожиданным, преимущество противник не получил.

— Альстер, Брес — защищайте гражданских! — Брекенридж выхватил из держателя бластерный карабин и открыл огонь по бегущим к ферме с оружием в руках фигурам, лишь часть из которых была людьми. — Маркус — помоги Флориану! Отходим к брустверу! Занять оборонительные позиции! Эрвин!

— Я вижу бардак на сканерах, — раздался спокойный голос пилота десантного шаттла Эрвина Боурса, уроженца Алсакана. — Иду к вам. Держитесь.

Фермеров двое штурмовиков, прикрывая своими телами, сноровисто утащили вниз, в жилые помещения. Раненого штурмовика его товарищ уволок туда же, при этом умудряясь ещё и отстреливаться от противника. Остальные, спешившись, заняли позиции по обе стороны от входа в жилое пространство фермы и открыли прицельный огонь из своих бластерных карабинов по атакующему противнику. Нападающие, не ожидавшие такого поворота событий, явно растерялись, что стоило нескольким из них жизни — персональных щитов у них явно не было, а стреляли штурмовики метко. Уцелевшие... кто? бандиты? мятежники? наёмники? были вынуждены залечь на нагретый двойным солнцем Татуина песок и открыть огонь по позициям имперцев, однако, по большей части, огонь этот был весьма неприцельным.

Заметив целящегося в спидеры ракетчика, Брекенридж тут же перенацелил на него свой Е-11. Луч угодил рослому вуки в голову и гуманоид рухнул на песок, выронив ракетомёт.

Позади обороняющихся штурмовиков раздался звук двигателей приближающегося "Стража", но именно в этот момент Брекенриджу стало не до этого. И даже то, что рядом с его спидером разорвалась брошенная кем-то из боевиков граната, не привлекло внимание дантуинца. Ибо он увидел, КТО возглавлял отряд напавших на ферму супругов Ларс боевиков. Ошибиться Сол на сей раз не мог, ибо человек, взвившийся в воздух так, словно его выстрелила катапульта, и державший в правой руке струящийся бело-голубым сиянием лучевой клинок, мог быть только джедаем. Крепко сложенный черноволосый мужчина со слегка раскосым лицом спикировал прямо на позиции штурмовиков, не ожидавших такого поворота событий. Однако надо отдать должное солдатам Брекенриджа — никто не запаниковал и не попытался покинуть поле боя. Рейт Галл навскидку выстрелил в джедая из карабина — тот легко отбил выпущенный в него едва ли не в упор энерголуч и нанёс мощный рубящий удар. Не будь у штурмовика персонального щита — его просто разрубило бы надвое, а так огненное лезвие всего лишь прошлось по касательной, вызвав интерференционную волну на поверхности защитного поля. Этот факт вызвал явное замешательство у джедая, однако он быстро сумел справиться с этим и сгенерировал силовую волну, которая унесла солдата за край кратера. Больше ничего джедаю сделать не удалось. Брекенридж, на бегу свалив очередного боевика, бросился вперёд, словно сорвавшийся с цепи ранкор, и буквально протаранил джедая всем своим закованным в броню телом, сбив противника с ног. Обоих от этого усилия унесло на несколько метров в сторону, но джедай каким-то образом исхитрился извернуться и оказаться на ногах вперёд дантуинца. Держа световой меч обеими руками, он бросился на штурмовика с явным намерением прибить его на месте, упустив из виду то обстоятельство, что силовое поле лейтенанта никуда не исчезло. Но Брекенридж вовсе не собирался проводить рискованные опыты, тем паче — на себе. Припав на левое колено, он резким движением выхватил из закреплённых на поясе ножен боевой нож с лезвием из высокопрочного сплава, заточенным до молекулярной остроты, и резким движением резанул по ноге джедая, метя точно за правое колено. Острое лезвие без труда вспороло штанину и перерезало сухожилия на ноге врага; джедай, споткнувшись на бегу, упал на горячий татуинский песок буквально в метре от штурмовика. В следующее мгновение Сол заученным натренированным движением выбил ногой лучевой меч из правой руки противника и навалился на джедая всем своим телом. Брекенридж отчётливо отдавал себе отчёт в том, что поимка джедая есть очень важное деяние и такой поступок Лорд Вейдер однозначно не оставит без внимания.

Позади раздались разрывы выпущенных с космоплана ракет, затем Брекенридж услышал, как "Страж" открыл пальбу по боевикам из лазерных орудий. Однако отвлекаться дантуинец не мог — даже раненый, джедай всё ещё был опасен для солдат и для него самого, причём для него — в первую очередь. Но действия лейтенанта не остались незамеченными его подчинёнными. Воспользовавшись тем, что боевики отвлеклись на прибывший на подмогу челнок, двое штурмовиков тут же бросились на помощь своему командиру. Джедай, несмотря на ранение, попытался было взбрыкнуть, но ему не позволили этого сделать. Луч нейропарализатора угодил ему прямо в голову и он обмяк, оставшись лежать на песке.

— Сэр — вы в порядке? — один из штурмовиков бросил обеспокоенный взгляд (разумеется, за лицевым щитком шлема этого видно не было) на Брекенриджа.

— Да, всё нормально. — Сол поднялся на ноги, убирая нож обратно в ножны. — Этого заковать в шоковые наручники и отправить на Разрушитель. Эрвин — свяжись с капитаном Пиеттом и сообщи ему, что у нас тут пленный джедай.

— Джедай? — в голосе алсаканца явно просквозило удивление. — Откуда он тут взялся?

— Откуда я знаю? Взялся откуда-то... — Брекенридж огляделся. Скоротечный бой уже завершился, причём полным разгромом нападавших. Штурмовики уже деловито паковали уцелевших боевиков — двоих мужчин человеческой расы и одного худощавого викуэя, остальные бандиты валялись на песке в тех местах, где их настигла заслуженная кара. — Вот же хатт! — дантуинец мотнул головой. — Но это что же тогда получается? За нами следили?

— За нами ли? — Иринар Селдж, уложивший джедая из парализатора, хмыкнул. — Сдаётся мне, что следили совсем не за нами, сэр. За дроидами... или за кем-нибудь ещё...

— Да за кем тут сле... — Брекенридж осёкся на полуслове. — О, твою мать! Без понятия, что за хренота тут творится, но, если меня не подводит чутьё, тот парень... как там его... Люк, да? Так вот — он может быть в большой опасности... Понять бы ещё, почему, — это Сол произнёс уже себе под нос, но его товарищи прекрасно его услышали. И не сказать, что слова лейтенанта успокоили штурмовиков. Однако у них был чёткий приказ — найти дроидов и изъять вложенные в их электронные мозги секретные планы, похищенные бунтовщиками. А если при выполнении этого задания им удастся спасти жизнь гражданскому лицу, то это только на благо имиджа Империи пойдёт.

Глава 11.

Проводив взглядом быстро удаляющийся космоплан, Сол Брекенридж оглядел свой несколько поредевший отряд. Рейта Галла и Каллиуса Флориана пришлось отправить на "Опустошитель", так как они получили довольно серьёзные травмы во время атаки — особенно Галл: свалившись с высоты нескольких метров в результате применения джедаем силовой волны прямо на сложенные внизу какие-то ящики, уроженец Анаксиса повредил себе спину. Броня — бронёй, но от подобного падения никакая броня не убережёт. Она же не надувается.

— Всем всё понятно? — хмуро спросил лейтенант.

— Да чего ж тут непонятного, сэр! — ответил за всех Альстер. — Дуем на этот Восточный склон, находим парня и дроидов — и всё!

— И всё! — Брекенридж покосился на смирно стоявших в стороне Ларсов. Покачал головой. — Если бы всё было так просто, Врэнк — не было бы нападения этих отморозков! Погляди, что они натворили!

При этих словах Сола Оуэн Ларс тяжело вздохнул и покачал головой, после чего сплюнул на песок. Ферме, конечно, досталось при нападении — бластерные выстрелы и ракеты разрушили большую часть расположенных по периметру жилого сектора испарителей и повредили сам жилой сектор — но главное, что сами Ларсы не пострадали при атаке. И своими глазами смогли убедиться, на деле, так сказать, что из себя представляют эти так называемые "борцы против тирании Империи". Обычные уголовники — вот кто они такие.

Трупы убитых наёмников штурмовики отволокли в сторону от фермы и накрыли пластиковым чехлом, чтобы уже вылетевший из Мос Эйсли, где располагался небольшой имперский гарнизон, патруль мог провести процедуру опознавания. Затем они осмотрели свои "шестьдесят четвёртые" — по стечению обстоятельств, ни один из спидеров не получил сколь-нибудь серьёзных повреждений. Напавшие на ферму террористы целились, в основном, в штурмовиков — вполне возможно, что они планировали захватить машины целыми и неповреждёнными.

— Спасибо вам, лейтенант. — Беру Ларс, держа мужа за руку, с благодарностью во взгляде посмотрела на дантуинца. — Мы раньше думали, что от солдат Империи ничего хорошего ждать не приходится, но это была всего лишь грубая пропаганда тех, кто называет себя "борцами за свободу". Вот что от их действий бывает! — женщина горестно вздохнула, глядя на покорёженное оборудование. — Надеюсь, что вы сможете найти Люка и дроидов раньше, чем до них доберутся негодяи, подобные этим.

— Да, похоже, что эти дроиды имеют большое значение для мятежников. — Оуэн протянул Брекенриджу руку, которую лейтенант пожал. — Спасибо вам за то, что спасли наши шкуры.

— Не за что, Ларс. — Штурмовик кивнул фермеру и знаком приказал своим товарищам занять места на спидерах.

До обозначенного Ларсами места, известного под названием Восточный склон, штурмовики добрались за несколько минут, но место было пустынным, лишь стоявшие с равными промежутками между собой влагоуловители нарушали однообразие татуинского пейзажа. Однако Альстер думал совершенно наоборот — остановив свой спидер рядом с одним из уловителей влаги, он жестом подозвал к себе Брекенриджа.

— Что у тебя, Врэнк? — лейтенант подъехал к алдераанцу и, остановив свой 64-Y около спидера Альстера, перегнулся через сиденье, чтобы взглянуть на монитор следоискателя.

— Есть отметки. — Альстер ткнул пальцем в монитор. — Смотри. Вот следы дроида, и это явно астромех, возможно, класса R2. А вот эти следы идут немного в сторону и здесь прослеживается следующая закономерность — те, кто идёт в этом направлении, тщательным образом скрывают свою численность...

123 ... 1415161718 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх