Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Большая Игра. Часть 2


Статус:
Закончен
Опубликован:
09.03.2014 — 19.05.2014
Читателей:
17
Аннотация:
Второе полугодие первого года. Версия от 10.07.14 (небольшие правки)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Надо что-то делать. — Гарри был с ней согласен. — Если Малфой все расскажет — Хагрида уволят, или еще чего похуже сделают...

— Надо написать Чарли еще раз, пусть забирают дракона сразу от Хагрида, это место даже более уединенное чем вершина башни, а нам не придется никуда тащить кусающееся огнедышащее чудовище. — Эрик как обычно занялся планированием и сглаживанием углов. — Рон, в твоем письме не написано, как зовут друзей Чарли? Можно ли сразу им сову послать?

Некоторое время Рон копался по карманам, искал в сумке и листал книги, которые у него были с собой, но письма так и не обнаружил.

— Тааак... То есть нам теперь надо исходить из самого худшего варианта... Что письмо кто-то нашел или стащил, может быть даже Малфой, и теперь нас могут засветить в любой момент. Почему ты не приглядывал за письмом, в котором говориться о драконе, как следует?

Казалось, Рон готов был провалиться сквозь землю.

— Ты что-то предлагаешь? У тебя есть план? — Хагриду и всей затее грозила серьезная опасность, и Гарри был готов уцепиться за соломинку.

— Есть ли у меня план?.. У меня всегда есть план. — Эрик снова выглядел задумчивым. — Значит вот как мы поступим. В случае чего — говорить за всех буду я. А сейчас, Рон, ты возмешь перо и бумагу и напишешь Чарли вот что...

Воскресенье, середина марта. Кабинет Минервы МакГонагл

Профессор МакГонагл была практически в ярости.

Перед ней стояли четверо гриффиндорцев: очень серьезный Гарри, изрядно напуганный Рон, опасающаяся чего-то Гермиона и безмятежно спокойный Эрик.

— Вчера ночью я поймала Драко Малфоя около зала трофеев, и он сказал мне что шел выслеживать вас! Что ночью вы должны потащить дракона на вершину астрономической башни! Дракона! Я хочу знать, что это значит?!

При упоминании пойманного Малфоя лицо Рона озарила радостная улыбка, но он тут же справился со своими чувствами и снова уткнулся взглядом в пол.

— Простите, мэм, но мы вчера вечером не выходили из гостиной. Если хотите — спросите у нашего старосты Персиваля, мы его видели, значит и он нас тоже мог запомнить. Мы просидели до полуночи, может даже чуть дольше, за домашними заданиями и разошлись спать. — Эрик отвечал так спокойно, как будто его ничего не беспокоило. — Мы не выходили из гостиной ни вечером ни ночью, и уж точно не таскали никакого дракона на вершину какой-нибудь башни.

— Кажется, я понимаю, что происходит, — произнесла профессор МакГонагалл. — Не надо быть гением, чтобы догадаться. Вы скормили Драко Малфою идиотскую историю про дракона, рассчитывая, что он посреди ночи выйдет из спальни и наткнётся на кого-то из преподавателей. Что ж, я уже его поймала. Видимо, вы полагаете, что это смешно?

— Мы не скармливали Драко никаких историй, мэм. — Эрик был все еще совершенно спокоен. — Просто я недавно заметил, что у меня стали пропадать мои записи после того, как я оставлял их без присмотра в библиотеке. И тогда я написал на бумажке несколько строчек про дракона и оставил там же на время, пока ходил между стелажей. И эта бумажка тоже пропала.

— Мистер Морган, вы должны были рассказать об этом учителям!

— У меня не было доказательств. Мне сказали бы, что я сам потерял свои записи. Или что может быть их таскал Пивз. Нет, единственный вариант был — подложить что-то интересное и посмотреть, кто проявит себя.

— Это омерзительно! — профессор МакГонагалл была очень, очень рассержена. — Вы спровоцировали ученика на нарушение правил!

— Ничего подобного, мэм. Нормальный соблюдающий правила ученик никогда не украл бы чужие записи. Нормальный соблюдающий правила ученик никогда не полез бы ночью ловить нарушителей сам, а рассказал бы все учителям или старостам. Не так ли? Так что Малфой сам виноват. Кстати, до ваших слов я даже не знал, что это именно он он взял бумажку.

— Вы будете наказаны, мистер Морган! — В словах Эрика был определенный смысл, но идти на попятный Минерва МакГонагл не могла, тем более что она чувствовала — что-то тут нечисто, хоть и не могла этого доказать.

— Простите, мэм, не могли бы вы уточнить, какой пункт школьных правил я нарушил? — Морган разговаривал уже гораздо более серьезным тоном. — Просто я считал, что все запрещенные действия перечислены в них и хотел бы уточнить пункт нарушения, чтобы впредь такого не повторилось. В конце концов только от профессора Снейпа можно ожидать снятия баллов просто так, без причины...

— Вы хотите обсудить правомерность наказаний, налагаемых учителями?!

— Ни в коем случае, мэм. Я надеюсь только услышать, какой пункт школьных правил я нарушил, чтобы впредь избежать подобного. Я оставил листок бумаги, придавив его своим учебником, на столе в библиотеке и отошел на минуту. В чем моя вина?

Профессор вспомнила, как всего пол года назад Эрик с точно таким же выражением лица стоял над тушкой тролля. Да он же просто абсолютно уверен в своей правоте, поняла МакГонагл. Снять баллы? Наказать? Чем это поможет? Тем более, что в его словах была доля истины, была, чего уж там скрывать. И насчет того, что нормальный ученик не стал бы таскать чужие вещи и бродить ночью по школе, ловя нарушителей, и насчет того, что в правилах школы не было пункта "не пиши на бумаге о драконах" и "не оставляй листок бумаги без присмотра". Но и совсем без наказания подобные действия оставить было невозможно. Надо было устроить что-то такое необычное, что мальчишка запомнит надолго. А баллы снимать, действительно, похоже не за что. Все-таки у Минервы МакГонагл было очень развито чувство справедливости, да и упоминание Снейпа попало не в бровь, а в глаз.

— Итак, мистер Морган, я приняла решение. Вы понесете наказание за провокацию другого ученика. Но поскольку в школьных правилах нет такого пункта, баллы я снимать с Гриффиндора я, так уж и быть, не буду, это было бы несправедливо по отношению к тем, кто ничего не знал о вашей выходке. Подробнее о наказании вам будет сообщено позднее. Мистер Малфой также понесет наказание, если вам это интересно.

Остальные трое гриффиндорцев ощутимо выдохнули. Рону было немного стыдно, а еще он радовался, что поганцу Драко тоже достанется. Гермиона, увидевшая МакГонагл в бешенстве, серьезно опасалась, что Эрика могут выгнать из школы, но вмешаться значило сломать план мальчишки и "толкнуть его под руку", а в том, что он обычно хорошо знает что делает, девочка уже убедилась. Ну и еще она серьезно опасалась снятия баллов, конечно же, но и тут пронесло... А Гарри всерьез грызла совесть. Защищая Хагрида, защищая Рона, да вообще всех их, Эрик взял вину на себя. И теперь профессор МакГонагл задумала что-то особенное, уж очень она разозлилась, а они останутся в стороне? Да это просто не честно! И, сам не очень понимая, что он делает, Гарри шагнул вперед.

— Профессор, я тоже виноват в том, что случилось! Считаю, что вам надо наказать и меня.

Рядом с ним вперед шагнула Гермиона.

— Я согласна с Гарри. Наказание должно быть общим!

Через две секунды тяжелой внутренней борьбы Рон тоже сделал шаг вперед.

— Меня тоже... наказывайте. — сказал он, уставившись в пол, и хлюпнул носом.

На лице Минервы МакГонагл промелькнул след хорошо скрытой улыбки и гордости за своих учеников. Несмотря на то, что они что-то нарушили, их действия порадовали ее. Она жестом отправила учеников на выход и задумалась. Теперь нужно было придумать что-то запоминающееся...

Четверка гриффиндорцев шла по коридорам Хогвартса молча. Наконец, отойдя на приличное расстояние от кабинета декана Гриффиндора, Эрик не выдержал.

— Это было довольно глупо, вот что я вам скажу. Какой смысл одному брать вину на себя, если потом наказывают всех? — Эрик помолчал и добавил. — Но это было круто.

Наказание. Поход в Запретный Лес

— Вон смотрите... пятна на земле видите? — обратился к ним Хагрид. — Серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьёзно поранил. Уже второй раз за неделю такое. Я в среду одного нашёл, мёртвого уже. А этот жив ещё, и надо нам с вами его найти, беднягу. Помочь или добить, если вылечить нельзя.

— А если то, что ранило единорога, найдёт нас? — Малфой от страха если и не постукивал зубами, то был близок к этому.

— Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, — заверил Хагрид. — С тропинки не сходите — тогда нормально всё будет. Ну, я так думаю. Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдём... в разные стороны, потому как их тут... ну... куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то... а может, и с позавчерашней.

Хагрид на несколько секунд задумался и продолжил.

— Ну, значит, Гарри и Гермиона со мной пойдут, а ты, Малфой, и Эрик с Роном, значит, с Клыком будете. Если кто находит единорога, зелёные искры посылает, поняли? Палочки доставайте и потренируйтесь прямо сейчас... ага, вот так. А если кто в беду попадёт, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придём. Ну всё, поосторожнее будьте... а сейчас пошли, пора нам.

— Я не пойду с собакой! — Малфой видимо вспомнил, как удирал от Клыка и решил держаться подальше от такой псины — а вдруг она злопамятная?

— Ну, эта... — Хагрид задумался. С одной стороны, ему тут поручили покомандовать, с другой — не заставлять же этого мелкого гада. Нажалуется там, или еще чего... Хагрид до сих пор не любил всякие разные разборки, потому и стал лесничим — на природе от всего этого он был максимально далек.

— Предлагаю замену. — вмешался Эрик. — Одна группа — Хагрид, Гермиона и Драко. Другая — Гарри, Рон, я и Клык. Герми, приглядишь за Хагридом?

Девочка неуверенно кивнула. Сама мысль о том, что за громадным лесничим надо было приглядывать, казалась ей несколько... странной. С другой стороны, чего греха таить, с Хагридом ей было бы не так... неуютно. Слово "страшно" Гермиона для себя не произносила — чего тут бояться, в лесу-то? Подумаешь, темно...

Вскоре тропа разделилась. Хагрид, Гермиона и Драко пошли налево, а вторая группа двинулась направо.

— Значит так, предлагаю распределить обязанности. — Эрик был единственным в группе, кто, на первый взгляд, совершенно не боялся. — Как вам такой вариант: в случае чего я атакую, Рон следит за защитой, а Гарри в первую очередь пускает искры, а потом действует по обстановке.

Мальчики согласно кивнули и даже слегка повеселели. Даже такая небольшая определенность придала им немного уверенности.

Светящиеся пятна крови встречались все чаще, видимо у единорога больше не было сил бежать. Мальчишки прошли еще чуть-чуть вперед — и им открылся вид на поляну, залитую лунным светом. Ученики обогнули разлапистые ветви густого кустарника и увидели...

На поляне лежит единорог, видимо уже мертвый. Около него, согнувшись, спиной к гриффиндорцам, сидит фигура в балахоне. Судя по издаваемым ей звукам и раскачивающейся верхней части туловища, похоже она питается. Мальчишки замирают и пятятся, но все портит Клык. Трусливая псина взвизгивает и ломится назад, в сторону опушки, повалив Рона и вырвав у него из руки поводок. Тварь резко оборачиваются...

Секо! — Кричит Эрик, и три рубиновых луча бьют из его палочки прямо в бок и голову монстра.

Эрегуло! — и палочка Гарри выпускает сноп красных искр, пронзающий кроны деревьев, и распускающийся огненными цветами над лесом.

Тварь резко отшатывается в сторону, схватившись за морду.

Барахтается в стороне сбитый с ног Рон.

Бомбардо! — Снова кричит Эрик, монстр отпрыгивает в сторону закрываясь лапами, но это не помогает. Взрыв вспыхивает огненным цветком прямо перед его мордой. Тварь отлетает в сторону и, перекатившись, вскакивает на ноги. Быстро, очень быстро... И явно без особых повреждений.

Протего! — Гарри ставит щит, прикрывая всех троих.

Глациус! — Вновь атакует Эрик, но на этот раз монстр движется еще проворней, уворачивается и начинает приближатся к мальчикам хаотическими бросками вправо-влево.

Рон все еще барахтается в траве, наступив себе на мантию.

Элиас!

Эрик ставит щит, и мгновением позже тварь прыагет вперед, атакуя мальчиков и перепрыгивая луч "Ступефая" Гарри. Сминается защитная стена Протего, но защита от физических атак блокирует прыжок монстра и останавливает его в трех шагах от детей.

Инкарцеро! — Взмахивает палочкой Морган, но появившиеся веревки рвутся, замедляя тварь лишь на долю секунды.

Протего! — Гарри ставит новую защиту.

Рон выхватывает палочку и поднимается на колени, но все еще не может толком сообразить, что происходит.

Монстр стоит на расстоянии всего в несколько метров от учеников в луче лунного света, освещающего часть поляны сквозь прорехи в кронах. Он ростом с высокого взрослого человека, но сильно горбится. Когтистые лапы, слегка вытянутая морда, темная шерсть, рассеченная в трех местах, пятна на шкуре, серебристые от крови единорога, и темные, почти черные, от его собственной крови. Монстр взмахивает лапой, делает шаг вперед, но защита останавливает и этот удар, хотя на этом действие щитов и заканчивается. А мнговением позже мальчишки наносят удар в ответ.

Эверто Статум! — Эрик взмахивает палочкой, тварь отлетает назад и катится по земле.

Слипиус! — Выкрикивает сбоку Рон, и луч из его палочки упирается прямо в бок поднимающегося монстра, но не оказывает никакого эффекта.

Мгновением позже Ступефай Гарри заставляет противника покачнуться.

Серебрянной рыбкой вспыхивает подброшенный вверх Эриком кинжал, а потом заклинание Ваддивази отправляет его прямо в морду монстра, но тот невероятно быстрым движением умудряется закрыться лапой. Вой боли и ярости пронзает воздух, почти неуловимое движение отправляет кинжал, вырванный из раны, далеко в кусты.

Элиас! — Гарри на всякий случай ставит еще одну защиту.

Инкарцеро! — Рон наконец-то справляется с мантией, палочкой и паникой, веревки вновь опутывают тварь, но та снова рвет их, правда тратит на это уже почти целую секунду.

— Бейте его разными заклинаниями! Вердимилиус! — И молния Эрика попадает в противника жиденьким электрическим разрядом, тот несколько раз дергается, но удерживается на ногах и отпрыгивает.

Инкарцеро! — пробует связать монстра уже Гарри, но промахивается, а Рон неожиданно для самого себя поражает врага заклинанием Фурункулюс.

Тарранталегра! — Атакует Эрик и попадает в цель. Движения монстра становятся менее четкими, он отпрыгивает в сторону, а двойной Ступефай от Гарри и Рона проходит мимо.

Расклад неуловимо меняется, мальчишки чувствуют себя немного увереннее. Видимо это ощущает и враг, потому что вместо очередной попытки атаковать он резко бросается в сторону кустов и скрывается в глубине леса.

Элиас! Все, парни, я пас. Больше ничего не могу... — Эрик ставит еще одну защиту, прислоняется спиной к стволу большого дуба и сползает на землю.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх