Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чудак


Опубликован:
25.09.2011 — 31.08.2014
Читателей:
7
Аннотация:
Лишь в сказках все планы удаются с первой попытки, а мечты воплощаются сами собой, реальность же редко балует кого бы то ни было, и часто бывает, что стоя в шаге от воплощения своих целей, все твои многолетние успехи и достижения в одночасье оборачиваются прахом... Но это не повод опускать руки и покоряться судьбе, и если океан разметал твой песчаный замок, это лишь значит, что следующий надо строить из камня, ведь упорство и сила духа рано или поздно приведёт тебя к успеху.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

— Документы есть?

"Всё в мироздании имеет свойство повторяться. Вот и в этой жизни стражники смотрят на меня так же настороженно как и в Серебролунье..."

Показанная грамота, о том что я вхожу в состав герцогской свиты слегка охладил пыл стражника. Так что я смог нормально пройди метров сто, до следующего служителя правопорядка. Таким образом прогулка по чистому и ухоженному городу оказалась далека от приятной. А когда я уже подходил к гостинице, то увидел сценку как будто специально иллюстрирующшие мои раздумья. По улице никого, не боясь и не скрываясь, шёл багбир. Одетый в латанный кожаный доспех, ростом хоть и уступающий мне, но заметно превосходящий обычных людей, грязный и откровенно дурно пахнущий он вызывал у стражников, которые только что проверяли у меня документы чуть ли не зубной скрежет. Вот только бравые служаки даже и не пытались преградить ему путь, несмотря на явное желание прирезать монстра безо всяких разбирательств. Причиной такого поведения была черная баранья голова, нарисованная на плаще багбира, которая выдавала в нем члена гильдии Клинков Дома Денейт [58].

Зайдя в броско обставленную гостиницу, я начал спускаться по лестнице, на полуподвальный этаж, где и располагалась моя каморка, как был остановлен подбежавшим слугой.

— Э-э-э, ты Урб? — молодой парнишка не знал как ко мне обращаться, и явно сомневался, что я вообще в состоянии понять его речь.

— Да, ты что-то хотел?

— Э-э-э-э-э-э-э, — кажется, такого ответа он от меня совсем не ожидал, но вот он взял себя в руки и вспомнил, наконец, то зачем меня искал. — Мне сказали проводить тебя до флигеля, где трапезничает господин ир'Лерендази.

В отличие от меня, Дрего снимал целый флигель, по сути являвшийся отдельным домиком пристроенном к основной гостинице. Он с самого начала предлагал мне поселиться там же, но я отказался. Слишком часто в этот флигель наведывались аристократы, внимания которых мне бы хотелось избежать. Как я слышал, до войны охота на монстров и в частности на огров считалась среди местной знати делом, особенно благородным. А мне совсем не хотелось бы, чтобы перепившие представители местной золотой молодёжи решили пополнить семейную трофейную комнату моей головой.

Дрего находился в столовой своего флигеля и ужинал, а увидев меня сразу пригласил к столу.

— Урб, присаживайся. Извини, я не стал тебя ждать, не знал, когда ты вернёшься.

— Спасибо.

На некоторое время наш разговор прервался, так как я был очень голоден.

— Урб, тут такое дело... — Дрего вот уже несколько дней был весьма задумчив, явно решая для себя что-то, и думаю сегодня он решил посвятить меня в свои планы. — Помнишь какие мысли у меня были о своём месте в Сайре?

— Конечно, помню. Ты собирался присягнуть на верность здешнему королю, выкупить участок земли, и вновь стать полноценным феодалом. А что случилось, открылись новые обстоятельства?

— Да... понимаешь, землю купить не проблема, особенно сейчас. И у меня есть все шансы приобрести достаточно крупный феод, не герцогский конечно, но графский уж точно. Да и в средствах стеснения нет. Осколки дракона [59], которые мы собирали по всем тайникам Ватиронда, стоят целое состояние. Вот только, нынешний король, Коннос весьма воинственен, так что стоит мне присягнуть, как меня тут же попросят исполнить вассальную клятву на боле боя. А если я заполучу феод, с меня начнут требовать ещё и дружину. В любом случае Война, от которой я сбежал, доберётся до меня вновь...

— Судя по всему, ты уже нашёл другой вариант.

— Да, есть такой герцог Вен ир'Кесслан. Герой Войны, чья родословная уходит к самому Галифару Великому и до-галифаровским королям Сайра. Так вот, за время войны, он потерял пятерых сыновей и более десяти внуков. А когда два года назад погиб его последний сын, он решил, что с него хватит. Он потребовал от короля, выделить ему земли подальше ото всей возни с галифарским наследством, и где Война не достанет его оставшихся в живых малолетних внуков.

— Именно потребовал? И что ответил на это король???

— Ну конечно, не так грубо и прямолинейно, сайрский аристократ и дипломат это практически синонимы, так что его требования были ясны, но сформулированы предельно корректно. Начёт ответа короля... а что тот мог ответить? Ир'Кесслан не уступает королю в знатности, является одним из влиятельнейших членов Благородного Совета, а когда он сообщил, что обменяет все свои земли на продукты и товары, что помогут ему обустроиться на новом месте, его идею поддержали все герцоги Сайра. По сути королю просто не оставалось никакого выбора, и он великодушно отдал во владения ир'Кесслану Кью'барру.

— Расскажи поподробнее, что это за земли, ты ведь собрался отправиться туда вслед за тем герцогом.

— Всё ещё лучше, я отправлюсь не вслед, а вместе. Дело в том, что когда к экспедиции всё было готово, войска Каррната разорили Метрол, ну столицу Сайра, ты, должно быть, слышал об этом. После этого, количество желающий убежать от Войны возросло в десятки, а то и сотни раз. Причём это были не только жители разграбленного города, но и те, кто понял, насколько иллюзорно их представление о безопасности собственного дома. Так что Ир'Кесслан решил отложить отбытие, но взять с собой как можно больше переселенцев. Что же по поводу Кью'барры... это необследованный и незаселённый полуостров на юго-востоке нашего континента. Про него практически ничего неизвестно, кроме того что он покрыт джунглями. Я понимаю — это авантюра, и переселенцы угодят не в землю обетованную. Нам всем придётся много трудиться и противостоять тяжёлым условиям и непривычному климату. Но я решил, что отправляюсь вместе с ними. Война — это то, что я хотел бы оставить в прошлом. Ты не хочешь отправиться со мной?

— Нет. Прости Дрего, но я пришёл в Пять Народов, чтобы в первую очередь раздвинуть горизонты своих знаний, познать то что известно галифарской цивилизации, так что...

— Хорошо Урб, я понял... — Дрего явно был расстроен, и не стремился скрыть это, но вот пытаться переубеждать меня не стал.

"Грустно расставаться со ставшим мне другом, но иного и быть не могло. Не для того я выбрался из каменистых пустошей, чтобы прятаться в неисследованных джунглях!"


* * *

— Эй ты, а ну чего тебе здесь надо!!?

Здоровый хобгоблин, облачённый в начищенные, но помятые доспехи, навис над человеком. Человек же, бывший настолько низкого роста, что его можно было бы перепутать с полуросликом, совсем не выглядел напуганным, напротив он был абсолютно спокоен. Возможно дело было в массивной фибуле его плаща, сделанной в форме гусиного пера, архаичного пишущего инструмента и одновременно символа гильдии Нотариусов находящейся под контролем одного из Домов Отмеченных Драконом. А может спокойствие обеспечивал стоящий у него за спиной огр ростом превышающий два метра.

— Мне нужен тот, кто ответственен в этом лагере за приём новых сотрудников.

— Чего???

— Новичками, говорю, кто у вас занимается?

— А, вон к тому приземистому зданию идите, там найдёте. — К моему удивлению хобгоблин, поняв, что человек и не думает его бояться, не стал обострять ситуацию.

Лагерь наёмников стоял недалеко от Калазар и производил странное сочетание порядка и хаоса одновременно. Бегающие туда-сюда посыльные, медики и прочий, свободный от службы народ, сочетался с колоннами марширующих отрядов. Пестрые, разномастные шатры, палатки и дома располагались в идеальном геометрическом порядке. Нотариус быстро нашёл нужное здание и нужного человека.

— День добрый, меня зовут Гарк, и я имею честь быть членом гильдии Нотариусов, мне сказали, что именно вы занимаетесь приемом на работу новых сотрудников? — Стряпчий явно не смущался крупного мужчину, чьё лицо было изборождено тремя широкими шрамами, придававшими ему звероватый вид. На самом деле было даже неожиданно увидеть человека по всем признакам привыкшего к лихой рубке за канцелярским столом, перекладывающим какие-то бумаги.

— Я Сигор, — хриплый, даже скрипучий, голос как нельзя лучше подходил к его внешности. — И я не совсем понял, о каких новых сотрудниках вы говорите. Я заведую выдачей наёмничьих патентов [60], вы это имели в виду?

— Да, именно это меня и интересовало. Я прибыл сюда, чтобы оказать правовую поддержку в получении патента и вхождении в состав гильдии вот этому огру.

— Хм-м-м, понятно. Эбба!!! — На резкий рык Сигора в кабинет впорхнула... ну наверное секретарша, хотя бабища лицом напоминающая гоблина, в доспехах и с широким мечом за спиной, меньше всего ассоциировалась у меня с этой должностью. — Пригласи какого-нибудь костоправа, тут нужно кондицию новичка проверить.

— Гарк. С патентом проблем не будет. А вот место в Гильдейских Наёмниках нужно ещё заслужить.

— Уважаемый Сигор, не могли бы вы просветить меня, чем отличаются именно Гильдейские наёмники от просто имеющих патент.

Я ни на миг не сомневался, что этот клерк знает об этих различиях, особенно их правовой стороне, гораздо больше вояки. Но видимо так он собирался завоевать расположение собеседника, а может, были и какие-то другие мотивы. Не успел вояка начать просвещать `глупого штатского', как в комнату тихо проскользнул высокий, даже тощий полуэльф. Примостившись в углу, и как будто никем незамеченный, он начал как-то воздействовать на меня в магическом плане. Я был почти полностью уверен, что этот тот самый `костоправ', но на всякий случай удвоил внимание за своим организмом.

— В двух словах, лицензированные — это дешёвый товар, сам ищущий себе покупателя. Гильдейцы — это элита!!! И чтобы стать одним из нас, нужно быть лучшим из лучших.

— Я закончил, — раздался удивительно высокий, практически писклявый голос `костоправа', — вполне здоровый огр...

— Разве он не полукровка, маловат он для огра? — Высказал свои сомнения Сигор.

— Для своего возраста он даже через чур большой, ему около двадцати, начало подросткового возраста для этой расы. Тело физически очень развито. Тонкое тело тоже насыщенно, у него уже должны немного работать аурные мышцы. В общем, если кратко, то он силён и здоров как бык, а вскорости станет ещё сильнее и здоровее. — Не удостоив Сигора прощанием, медик развернулся и вышел.

— Гарк, сейчас отведём твоего огра на арену. Пусть покажет чего он стоит, заодно и посмотрим, имеет ли смысл вообще о Гильдейском статусе думать. Да, кстати, как получилось что гильдия Нотариусов оказывает услуги тем кто наверняка и читать не умеет?

— Так наша работа и заключается в том, чтобы писать и читать за других скучные бумажки, так что он для нас идеальный клиент. — Стряпчий улыбнулся, и изложил официальную версию, которою он сам считал истинной. Оррин решил не посвящать сотрудников среднего звена во все особенности их клиента. — Он умудрился спасти одного аристократа. Подробностей не знаю, но тот всё таки узнал, что огр хочет: `много драться и крепкую дубину'. Вот и нанял нас это ему организовать.

— Ха-ха-ха-ха, да чего только в жизни и не бывает.

"Сейчас я понимаю почему, никто не позарился на мой плащ из грифоньих перьев и посох с зубами гноллов. — Предавался я размышлениям, пока мы шли к месту моего будущего спарринга. - Безо всяких проблем в штрафном полку мне выдали эти вещи, хотя я с ними уже простился. С посохом всё ещё более-менее понятно. Я тогда в лагере гноллов, фонящих магией костей и клыков полтелеги набрал. А потом постоянно экспериментировал, как мне их в посох вставить. Вставить конечно не проблема, но вот чтобы мой кривой ритуал объединения всю конструкцию не поломал... В общем единственным вариантом которого я смог добиться это хаотичное распределение костей по всей длине посоха. На самом деле, конечно, это бы не хаос, а довольно сложная последовательность, подобранная эмпирически. Что, переводя на человеческий язык значит, методом научного тыка. В результате получился очень прочный и легкий посох, по всей длине которого в самых непредсказуемых местах торчали чьи-то клыки, когти и острые обломки костей. Управляться с таким оружием было не просто даже мне, несмотря на то, что я никогда не забывал где за посох хвататься можно, а где нельзя. Но почему мне вернули плащ, я не мог понять её долго. Казалось бы, вот тебе накидка, отклоняющие не слишком быстро летящие снаряды, надевай и пользуйся. Оказывается, эта вещь просто была никому не нужна. Схожие функции мог обеспечить небольшой амулет, стоивший не слишком дорого и выглядевший куда изящнее. Конечно, амулет был заметно слабее, зато он проработает долго и стабильно, а моя криво сделанная поделка может в любой момент просто сломаться..."

— Так, следующий бой. Ты и ты в круг. Живо!!!

Видимо, верно оценив мою физическую силу меня не стали ставить против слабых противников. И стоило мне войти в круг как на меня, не издавая ни единого лишнего звука, бросился багбир. Он не слишком уступал мне габаритами. И, пожалуй, даже превосходил в плане силы, благодаря развитым аурным мышцам. Ничем другим объяснить то, что он как пушинкой вертел гигантской двуручной секирой, порой орудуя ей одной рукой, было нельзя. Увернувшись, благодаря левитации, и поняв, чего можно ждать от оппонента, я решил не затягивать бой. Мне же надо произвести впечатление, чтобы меня взяли в Гильдейские наёмники.

Багбир вновь бросается вперёд нанося сильный и резкий удар секирой сверху вниз. В этот раз я не стал уворачиваться. Напротив, я принимаю лезвие секиры на жесткий блок, по сути сам ударяю по нему посохом. Лезвие топора переростка коснулось посоха лишь паре сантиметров от моей левой руки. Торчащий клык надёжно защитил мою кисть, а её близость к оружию противника позволила `украсть' импульс его удара. Замедлившийся, утративший почти всю скорость топор я легко отбросил в сторону, благодаря чему барбир оказался открытым. Левая рука, сделавшая свое дело отпускает посох, и, удерживая его правой, я наношу им удар как копьём. Вложенная в мое движение сила, как обычных мышц, так и аурных складывается с `украденным' импульсом, и лишь окутавшее мое оружие зелёное марево не даёт посоху насквозь пробить грудь моего противника, а лишь откидывает его в дальний конец арены.

— Привет Сигор, где ты такого откопал? — К ответственному за выдачу патентов, подошёл невысокий худой мужчина, и заговорил с ним. — Этот огр-полукровка силён. И быстр. Интересный экземпляр.

"Хорошая у них здесь система безопасности, багбир отделался лишь трещинами в паре рёбер, и уже завтра будет как новенький. А действия я свои правильно просчитал, незачем им знать о псионике, слишком много вопросов могут возникнуть: Откуда про неё знаешь? А где и у кого ей научился??? Нет. Пусть лучше считают просто невероятно сильным!"

— А, это ты, Гертан. Это кстати не полукровка. Просто он ещё маленький, ему ещё расти и расти! Да кстати ты ведь скоро в свой зверинец отправляешься? Вот возьми его с собой, ты там гоблиноидов различных дрессируешь, вот и этого бугая недоростка научишь своих от чужих отличать.

123 ... 1415161718 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх