Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Особенности Национального попаданства часть 2


Опубликован:
08.03.2015 — 28.09.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Фанфик по фэндому "сказка о Хвосте Феи" Вторая часть. Попаданец в женское тело. Без извращений (ну почти). Обновление, конец 10 главы и второй части, прода от 28.09.2017г. Благодарю всех читателей отписавшихся в комментариях, с вашей поддержкой писать было легче. В планах переработать первую часть "Особенностей...", в основном грамотность, пунктуация и выложить на фикбуке и на этом ресурсе. Так же в планах начать третью часть, но скорее всего это случиться после переработки первой. Так что не прощаемся, но фанфик пока можно считать находящимся в заморозке. И приятного чтения!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Готовся проиграть, уверенно сказал Жозэ, даже если ты отошёл после атаки Арии, ты не смог собрать много волшебства...

— Что клювом щелкаешь Жозэ, аспект магии света ухмыльнулся мастер, эпицентр света, свет окружающий Жозэ ушёл, собравшись в одну точку на его теле, от одежды Жозэ пошёл дым.

— Броня тьмы, световая точка на одежде Жозэ перестала существовать.

— По обычаю Хвоста феи считаю до трёх, напротив ладоней мастера Макарова появились рунные круги, во все стороны брызнул золотой свет, на колени, презренный.

-Только обувь переодену, отмахнулся Жозэ, аристократ встаёт на колени только перед королём. Рядом с Жозэ появились трое представителей Совета.

— Что это значит, спросил мастер.

— Это значит, пояснил Жозэ, что твоя гильдия сегодня перестанет существовать, а ты умрёшь. Твоя гильдия будет признана виновной в агрессии против "Призрачного Владыки" и распущена. Все твои накопления и активы твоей гильдии достануться нам.

— Макаров тебе ни кто не даст сколдовать "Закон Феи", подал голос один из богоизбранных находяийся на стороне Жозэ.

— А мне и не надо, мастер Макаров развеял заклинание, я не один, со мной мои товарищи которые поддержат меня.

Рядом с ним из воздуха появились ещё трое богоизбранных, я узнала Слезулу, старика Яма Джи и вроде Жерара со спины я была не уверена что это он. Ого, интрига набирает обороты, мою грудь наполнил страх и восторг, страх от того, что если богоизбранные будут сражаться, нас может зацепить. И восторг от моего присутствия в первых рядах предстоящего шоу.

— Слезула, Жозэ провёл указательным пальцем по горлу.

— Извини, но я не бармен, с улыбкой произнесла богоизбранная и выпивки ты от меня не дождёшься.

— Слезула, что за бред, удивился Жозэ, прикончи Макарова, ты обещала.

— Ха-ха, рассмеялась женщина, я много что обещала, но кто сказал, что я буду выполнять эти обещания, теперь я на другой стороне Жозэ. Лох это судьба, а ты лох — я обманула тебя, я шпионила на пользу партии светлых гильдии и ты не понял, что я предательница. Ты потерял всех своих волшебников в схватке с "Хвостом Феи", ты потерял все свои филиалы, но ни чего не приобрёл в замен, так кто ты тогда как не лох.

— Предательница, нахмурился богоизбранный, ты умрешь вместе с Макаровым. Я отберу у Макарова все активы, а у тебя я отберу тёмный Нэ ...

— Что, перебила Слезула, я от тебя ни чего не получала, я отдала тебе "генму пустоты", ты её забрал, как и договаривались. Макарову даже не предёться напрягаться, продолжила женщина, я оторву тебе голову как адмиралу Мелиодосу, ты это заслужил.

— Что ты ей отдал Жозэ, уточнил один из богоизбранных.

— Мою невинность, пояснила Слезула, я думала, что Жозэ джентельмен и не будет трепать честь дамы, а оказываеться вот оно как. Жозэ вспомни, тёплый осенний вечер, горящий камин, бутылка вина и мы вдвоём, ты читаешь мне стихи, я таю в твоих руках, потом происходит коитус, трёх секундный трах и ты отваливаешься, как насосавшийся крови клоп, я даже возбудиться не успела.

— Шлюха, взорвался Жозэ, мой х*й не ночевал в твоей помойке.

— Да, а что ты говоришь, тогда почему так бесишься, сладким голосом проговорила Слезула, гораздо умнее было бы сказать с чувством собственного достоинства, что это клевета. Но судя по Жозэ, у современных аристократов достоинство ещё меньше чем их половой член.

Мастер с нашими союзниками покатываються от хохота, а поддержка Жозэ недоумённо смотрит на него и с неприязнью на Слезулу. Мысленно я поаплодировала Слезуле, оскорбление могло вывести из себя кого угодно и Жозэ не стал исключением. Он врубает свою КИ на полную мощь, и готовиться атаковать, но его союзники каким — то чудом удержали его от нападения. Наша защита не выдержала и секунды, мы прижались к полу стараясь укрыться от давящего чувства магии. Его сила давила на нас, лично я ощущала его силу как старый вонючий матрас пропитанный тёмной магией и давящей на меня с силой разогнавшегося маноката.

— Жозэ успокойся ты же аристократ, не стоит направлять свой гнев на тех кто этого не достоин, не стоит ставить себя с ними на одну доску, одёрнул его союзник.

Жозэ убрал своё КИ при этом злобно смотря на Слезулу, я с товарищами вздохнули с облегчением.

— Действительно, не имеет смысла обижаться на будующих трупов, проговорил богоизбранный, а ты Слезула ответишь за всё.

— Можно начинать бояться, иронично улыбнулась богоизбранная, если ты такой же маг как и любовник то своим могуществом устрашишь разве что муравья.

— Слезула хватит, прервал её Яма Джи, а ты Жозэ хорошо подумал, может не стоит доводить до драки, вкрадчиво продолжил дедушка Ямыч.

— Да старик, я подумал хорошо. Если мы будем сражаться, то может случиться катострофа, Магнолия не далеко. Ты хочешь катастрофы, я её обеспечу, но если вы не будете сопротивляться, то ни кто из жителей Магнолии не пострадает.

— Ты просто не успеешь создать катастрофу, Жозэ, ответил Макаров. Я с моими товарищами сможем защитить жителей Магнолии и моих детей, я смогу защитить всех кто мне дорог. Я скажу тебе кое — что Жозэ. Как говорил мне один из членов Совета — несмотря на то, что у вас на мой личный взгляд были веские мотивы, вы всё равно совершили уголовно наказуемое деяние, не справившись со своими эмоциями и желаниями, поэтому вы виновны. Потерпевший тоже виновен, потому что в любом конфликте виновны те, кто не смог цивилизовано договориться. У тебя есть выбор Жозэ, отступить, признать свою вину и понести наказание, а у меня выбора нет, я обязан защитить своих детей и свою гильдию, то же касается и твоих союзников Жозэ, после чего мастер дал понять, что он закончил.

— Светлые гильдии должны знать своё место, ответил Жозэ, "Хвост Феи" и их союзники должны знать своё место. Мы поставим "Хвост Феи" на место. Историю пишут победители Макаров, и сегодня напишем её мы. Мы отомстим твоей гильдии за проигрыш в "торговых войнах", мы вернём утраченное влияние и активы, а вы исчезните со страниц истории.

— Жозэ ты про то, как твоего предка Джофри, первый мастер "Хвоста Феи" держала в клетке, как шелудивую мартышку, не выдержала Слезула.

Моё сердце сжалось от страха, зачем она провоцирует их, неужели ей нравиться ходить на краю и рисковать своей жизнью, рисковать нашими жизнями. Наш мастер и дедушка Ямыч пытаются как — то прийти к компромису с противниками, не допустить жертв среди гражданских. Возможно, они хотят предложить Жозэ с компанией поединок один на один, что — бы Магнолии был шанс уцелеть. Но если будут сражаться все шестеро богоизбранных, то будет катастрофа. Катастрофа для всех: для Магнолии с жителями и для меня с Дзанко и Эльзой. Я приняла решение, если случиться столкновение, я упакую мою любовь Дзанко и мою боевую подругу в чудо карты и буду прорываться к выходу. Мои шансы на выживание не велики, но так я хотя бы спасу дорогих мне людей. Пусть мне и не доведёться любить Дзанко, пусть мне больше не доведёться слушать нотации Эльзы, но пусть погибнет один, чем трое. Надеюсь, мои товарищи меня поймут.

— Я чувствую, что мы не договоримся, протянул один из богоизбранных — союзников Жозэ.

— Ага, кивнул Макаров.

Все шестеро богоизбранных врубили своё КИ. Мне чудом удалось удерживаться в сознании, у меня было ощущение, что я стою на скользкой маленькой льдине посреди сильного шторма и в любую минуту я могу подскользнуться. Я видела каждую щербинку на камне, сколы, мелкие вкрапления слюды, я видела что они есть но я не сразу поняла что я вижу. Моё сознание будь — то находилось в глубоком колодце,крышка которого потихоньку закрывалась. Я не могла повернуть голову, что — бы посмотреть как там мои товарищи, я ни чувствовала, ни чего кроме мощнейшего потока беспощадной магии окружающей меня и боли в груди. Моя грудь упиралась в острый край камня, он сильно давил, и я сконцентрировала своё сознание на этом ощущении, цепляясь за него, как за соломинку я смогла скосить зрачок. Дзанко, моя любимая Дзанко лежала в отрубе рядом со мной, сенсорный шок оказался слишком сильным для неё. Я от всей души понадеялось, что с ней всё будет хорошо. Эльза упёрла подбородок на руки, лежавшие на камне, её глаза были открыты, я видела, как закатываються её зрачки и как она борется с собой что — бы не отрубиться. Я тоже должна бороться, я должна совершить невозможное, я должна упаковать Дзанко и Эльзу в чудо карты, что — бы они могли прийти в себя. Я знаю у меня есть руки, у меня есть магия, у меня есть воля что — бы сделать то что задумано, но я не чувствую ни чего, сенсорный шок слишком силён, я могу пребывать в сознании и только.

— Довольно, я слышал всё что хотел, раздался волевой голос.

Неожиданно мне стало очень легко, от навалившийся слабости моё тело съехало в низ, острый выступ камня ссадил мне кожу на ключице, но благодаря боли я смогла не вырубиться. Засунув пальцы к себе в сумку, я достала чудо карту "измерение" и тут же упаковала в неё Дзанко, так у неё больше шанс на спасение. Эльза стояла на четвереньках, мотнув головой, так что волосы сдвинулись на одну сторону. Она поймала мой взгляд — ты как, и где Дзанко? Она говорила шёпотом не полностью прийдя в себя.

— Дзанко я упаковала в "чудо — карту", там ей будет безопастнее.

— Господин председатель, вы явились вовремя, как и представители партии короля, сказал наш мастер, ещё немного и случилось бы непопровимое.

— Да вы пришли вовремя, "Хвост Феи" перешёл черту и должен быть наказан. Господин Жозэ, я и наши союзники хотели наказать их, но раз уж вы пришли, вам и карты в руки.

— Благодорю Мишелло, что разрешил мне осуществлять мои полномочия, иронично сказал Кроуфорд Сим. Расскажите, что собрало шестерых богоизбранных в Магнолии

Жозэ начал своё повествование, это был шедевр ораторского искусства. Мы с Эльзой с отвращением слушали, как он извращает произошедшие события, как белое становиться чёрным, а чёрное — белым, как мы ведомые завистью и злобой втянули гильдию благородных аристократов в войну, и им ради спасения своих жизней пришлось сражаться с нами. Если бы я не была участницей этих событий, я бы ему поверила. Мы с Эльзой одним выглянули из — за камня, председатель Совета с непрницаемым лицом слушал перлы Жозэ, на лице Яма — Джи большими буквами было написано презрение, Слезула с нашим мастером и Жераром стояли боком, я не могла видеть их лица. Не прошло и трёх минут, как Жозэ закончил.

— Что вы скажите на эти обвинения уважаемый Макаров?

— Господин председатель, ответил мастер, правду вы знаете не хуже меня, а на слова Жозэ я скажу, что он лжёт как сивый мерин.

— Макарову нечего возразить, насмешливо сказал Мишелло. Остальные два союзника Жозэ мудро молчали.

— Господин Мишелло помолчите, может сойдёте за умного, одёрнул его Кроуфорд Сим. Я знаю всё, веско сказал председатель: знаю, как Джуд Хартфилий заказал вашей гильдии Жозэ, вернуть свою дочь; знаю, как партия аристократов науськивала Жозэ на "Хвост Феи"; знаю про ваши наёмничьи отряды; знаю, как посланные тобой люди первыми напали на "Хвост Феи"; как ты провоцировал мастера Макарова на войну; как члены партии "старых аристократов" поддерживали тебя, я знаю всё. Поэтому я обращаюсь к представителям "старых аристократов" в Совете, союзники Жозэ — вы несёте часть вины за произошедшее, но можете сохранить свою свободу и места в Совете, признайте свою вину, искренне покайтесь и тогда вас ждёт снисхождение. Я Кроуфорд Сим, даю своё слово в том, что вас за ваши деяния не осудят, так же вы сохраните свои места в Совете богоизбранных.

— Но какова цена, господин председатель, спросил один из союзников Жозэ.

— Большая часть ваших финансовых активов и денежных накоплений. "Хвост Феи" заслуживает компенсации за приченённые неудобства, так же как и мы, представители партии короля, гаранты политической стабильности в стране. Партия короля всегда стоит на страже законности в Фиоре. В противном случае, Кроуфорд Сим начал потихоньку выпускать своё КИ, вы будете признаны тёмными магами со всеми вытекающими последствиями, вы потеряете всё, ваши имена будут очернены в глазах людей. Прежде чем ответить хорошо подумайте. И да амнистия не касаеться Жозэ, его будут судить.

— Господин председатель, спросила одна из союзников Жозэ, вы даёте слово, что за нами сохранят место в Совете, что нас не затронет судебное преследование и у нас останутся некие свободные финансовые активы.

— Да Белно, я даю слово председателя Совета, за вами сохраниться место в Совете, вас не будут судить и у вас останеться некоторое количество свободных средств.

— По моему, решение очевидно коллеги, вздохнула женщина, мы проиграли. Надо с достоинством нести свою ношу.

Однако, мы с Эльзой переглянулись, события приняли неожиданный оброт, наш мастер решил на старости лет поиграть в политика. И надо сказать успешно поиграл: мы получили реальный боевой опыт, ни кто из наших сильно не пострадал, надеюсь, с любимой всё будет хорошо, и наша гильдия получит солидную компенсацию.

— Не понял, господа, вы просто так сдаётесь, воскликнул Жозэ. У нас есть шанс победить и добиться нашей справедливости.

— Вздумал восстать Жозэ, голос Кроуфорда Сима зазвенел стальными нотками, покорись решению Совета или ты не доживёшь до вечера.

Наш мастер, Слезула, Жерар и Яма — Джи встали рядом с Кроуфордом Симом и его сторонниками, восемь против четырёх, наша команда в большинстве. Я проигнорировала шепот Эльзы, которая говорила мне, что пора линять, если богоизбранные начнут сражение, мы не успеем добежать до гильдии, нам остаётся наблюдать пьесу из первых рядов и молиться Амотерасу, что — бы разум победил.

— Жозэ рехнулся, зашипел Мишелло, нам не победить, их в два раза больше.

— Проваливай отброс, вы можете бежать и лизать туфли главе Совета, я не сдамся. Я не пойду в тюрьму и буду сражаться до конца.

— Коллеги вы приняли решение, спросил Кроуфорд Сим.

— Мы признаём своё поражение и сдаёмся, надеемся на ваше милосердие и мудрость, проговорил мужчина в чёрных очках.

После чего подошёл к главе Совета и поклонился, тоже сделали Белно и Мишелло, Жозэ остался один. Он походил на крысу загнанную в угол, я чувствовала идущие от него ненависть и страх, сомнительно что — бы он просто так сдался. Я была рада, что разум победил и богоизбранные не стали устривать разборки.

— Я рад, что вы господа приняли верное решение, Кроуфорд Сим обозначил улыбку, возвращайтесь в Эру и ждите сигнала, будет созвано внеочередное заседание Совета. Теперь по поводу тебя Жозэ, ты погнавшись за химерами поставил себя вне закона, а значит должен отвечать за свои проступки. Если не хочешь отвечать по закону, тебе положена смерть...

— Нападайте, крикнул богоизбранный, хотя бы одного я заберу с собой, возможно даже тебя председатель.

— Господин председатель, раздался спокойный голос Слезулы, Жозэ меня оскорбил и оскорбил прилюдно, поэтому я предлогаю ему поединок до смерти. Я хочу восстановить свою честь, попранную одним обезумевшим человеком.

— Господин председатель, Жозэ так же обидел моих детей, начал наш мастер, они пока слишком слабы, что — бы самим отстаивать свою честь, позвольте мне восстановить справедливость.

123 ... 6667686970 ... 787980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх