Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сыма Цянь Исторические Записки


Жанр:
Мемуары
Опубликован:
17.07.2014 — 16.10.2014
Читателей:
1
Аннотация:
историческая повесть
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Сыма Цянь Исторические Записки

СЫМА ЦЯНЬ

ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСКИ

СЫМА ЦЯНЬ

ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСКИ

СЫМА ЦЯНЬ

ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСКИ

ШИ ЦЗИ

ГЛАВА СОРОКОВАЯ

ЧУ ШИ ЦЗЯ — НАСЛЕДСТВЕННЫЙ ДОМ КНЯЖЕСТВА ЧУ 1

Родоначальник [правящего дома] царства Чу ведет свое происхождение от императора Чжуань-сюя, которого звали Гао Ян. Гао Ян был сыном Чан И и внуком Хуан-ди (Желтого императора) 2. У Гао Яна родился сын Чэн, у Чэна родился сын Цзюань-чжан, а у Цзюань-чжана родился Чжун-ли 3. Чжун-ли служил императору Ди Ку, которого звали Гао Синь, и занимал при нем пост хочжэна — управителя огня. Он имел большие заслуги, и, поскольку свет его способностей озарял всю Поднебесную, император Ди Ку повелел называть его Чжу-жун ("Великий свет"). Когда род Гун-гуна восстал, император Ди Ку послал Чжун-ли покарать его, но Чжун-ли не довел дело до конца; тогда император в день гэн-инь казнил Чжун-ли и поставил преемником Чжун-ли его младшего брата У-хуэя. У-хуэй занял пост хочжэна и тоже стал носить прозвище Чжу-жун. У У-хуэя родился сын Лу-Чжун. У Лу Чжуна было шестеро сыновей, при рождении которых каждый раз приходилось резать тело матери 4. Старшего сына звали Кунь-у, второго — Цань-ху, третьего — Пэн-цзу, четвертого — Куай-жэнь, пятый носил фамилию Цао, шестого звали Цзи-лянь. Цзи-лянь носил фамилию Ми, и именно его потомки — правители дома Чу. Представители рода Кунь-у во время правления дома Ся нередко были князьями хоу и бо, при сяском Цзе (Чэн) Тан уничтожил их род. Представители рода Пэн-цзу при династии Инь нередко бывали князьями хоу и бо, но при последних правителях Инь род Пэн-цзу был уничтожен 5.

У Цзи-ляня родился сын Фу-цзюй, у Фу-цзюя родился сын Сюэ-сюн. В дальнейшем их потомки ослабли, некоторые из них жили в срединных царствах, другие — среди племен мань и и, поэтому невозможно записать смену их поколений.

Во времена чжоуского Вэнь-вана жил один из их потомков по имени Юй-сюн. Юй-сюн[-цзы] служил Вэнь-вану, но рано умер 6. Его сына звали Сюн-ли. У Сюн-ли родился сын Сюн-куан, а у Сюн-куана родился сын Сюн-и. Сюн-и жил при чжоуском Чэн-ване, который выдвигал потомков тех, кто усердно служил Вэнь-вану и У-вану, потому он пожаловал Сюн-и земли чуских [183] варваров мань и поднес его роду поля, соответствующие титулам цзы и нань 7. Получивший фамилию Ми, Сюн-и поселился в Даньяне 8.

Будучи правителем Чу с титулом цзы, Сюн-и служил чжоускому Чэн-вану вместе с луским гуном Бо Цинем, сыном вэйского правителя Кан-шу по имени Моу, с цзиньским хоу Се, с сыном циского Тай-гуна по имени Люй-цзи 9. У Сюн-и родился сын Сюн-ай, у Сюн-ая — сын Сюн-дань, у Сюн-даня — сын Сюн-шэн. Сюн-шэн 10 сделал преемником своего младшего брата Сюн-яна. У Сюн-яна родился сын Сюн-цюй, а у Сюн-цюя родилось три сына.

При чжоуском И-ване (887-858) дом вана ослаб, некоторые из чжухоу перестали являться на аудиенции к чжоускому двору и стали нападать друг на друга. В это время Сюн-цюй добился полного согласия среди народа, проживавшего между реками Янцзы и Ханьшуй, после чего поднял войско и напал на царства Юн и Янъюэ, дойдя до Ао 11. Сюн-цюй сказал: "Я южный варвар и не буду пользоваться [титулами], прозвищами и посмертными именами, которые существуют в срединных государствах" 12. После этого он поставил своего старшего сына Кана ваном на землях Гоутань, среднего сына Хуна — ваном на землях Ао и младшего сына Чжи-цы — ваном на землях Юэ-чжан. Все эти земли располагались вдоль р. Янцзы, где расселялись чуские мани 13. Когда наступило правление чжоуского Ли-вана (657 г.), который отличался жестокостью и суровостью, Сюн-цюй, опасаясь того, что Ли-ван нападет на Чу, отказался от того, чтобы его сыновей титуловали ванами.

Преемником Сюн-цюя должен был быть Сюн У-кан, но он рано умер, поэтому после смерти Сюн-цюя у власти встал Сюн Чжи-хун 14. Чжи-хун погиб от руки младшего брата Сюн-яня, который встал у власти вместо него 15. У Сюн-яня родился сын Сюн-юн. На шестом году правления Сюн-юна чжоусцы подняли у себя смуту, напали на Ли-вана, и Ли-ван бежал в Чжи. На десятом году правления (838 г.) Сюн-юн умер, его преемником стал его младший брат Сюн-янь. На десятом году своего правления Сюн-янь (828 г.) умер. У него было четыре сына: старший Бо-шуан, второй Чжун-сюэ, третий Шу-кань и младший Цзи-сюнь 16. После смерти Сюн-яня у власти встал его старший сын Бо-шуан; это и был Сюн-шуан. На начальном году правления Сюн-шуана (827 г.) чжоуский престол занял Сюань-ван. Сюн-шуан умер на шестом году своего правления, после чего между тремя его младшими братьями разгорелась борьба за власть. [В ходе этой борьбы] Чжун-сюэ умер, Шу-кань, спасаясь от опасностей, бежал в Пу 17; у власти встал самый младший брат — Сюнь; это и был Сюн-сюнь. На шестнадцатом году правления Сюн-сюня (806 г.) чжэнский правитель Хуань-гун впервые получил земельное пожалование в Чжэн. Сюн-сюнь умер на двадцать [184] втором году своего правления (800 г.), и у власти встал его сын Сюн-э. На девятом году своего правления (791 г.) Сюн-э умер, и у власти встал его сын Сюн-и; его называли также Жо-ао. На двадцатом году правления Жо-ао (771 г.) чжоуский Ю-ван был убит цюаньжунами, и дом Чжоу переехал на восток. В это время циньский Сян-гун впервые был включен в число владетельных князей — чжухоу. На двадцать седьмом году своего правления (764 г.) Жо-ао умер, у власти встал его сын Сюн-кань, которого называли [также] Сяо-ао. На шестом году правления (758 г.) Сяо-ао умер, и у власти встал его сын Сюн-шунь, которого называли [также] Фэнь-мао. На тринадцатом году правления Фэнь-мао (745 г.) в Цзинь началась смута, вызванная [усилением] города Цюйво 18. Фэнь-мао умер на семнадцатом году своего правления (741 г.). Сюн-тун, младший брат Фэнь-мао, убил сына Фэнь-мао и вместо него встал у власти; это был чуский У-ван 19.

На семнадцатом году правления У-вана (724 г.) Чжуан-бо, правитель цзиньского города Цюйво, убил Сяо-хоу, правившего в Цзинь. На девятнадцатом году правления У-вана (722 г.) младший брат чжэнского князя Дуань поднял смуту [в Чжэн]. На двадцать первом году правления У-вана (720 г.) войска Чжэн вторглись на поле Сына Неба. На двадцать третьем году правления У-вана (718 г.) в Вэй убили вэйского правителя Хуань-гуна. На двадцать девятом году правления У-вана (712 г.) в Лу убили луского правителя Инь-гуна. На тридцать первом году правления У-вана (710 г.) Хуа Ду, главный управляющий в княжестве Сун, убил своего правителя Шан-гуна 20.

На тридцать пятом году правления У-вана (706 г.) царство Чу напало на Суй. [Правитель] Суй сказал: "Я не совершил никакого преступления", на что правитель Чу заявил: "Я принадлежу к варварам мань и и. Ныне, когда все чжухоу восстают [против дома Чжоу], нападают друг на друга, даже убивают один другого, я, имеющий слабые войска, хочу посмотреть, как управляются срединные царства, и попросить дом вана даровать мне титул".

Суйцы, выполняя эту просьбу, отправились к чжоускому двору просить о пожаловании [почетного] титула правителю Чу, однако дом вана ответил отказом, о чем по возвращении в Чу доложили гонцы 21. На тридцать седьмом году правления (704 г.) чуский правитель Сюн-тун в гневе сказал: "Мой родоначальник Юй-сюн был наставником чжоуского Вэнь-вана, но рано скончался. Затем чжоуский Чэн-ван выдвинул наших ныне покойных правителей — гунов, предоставив им поля, титулы цзы и нань и повелев им проживать в Чу. Все южные варвары мань и и подчинились нам, а [чжоуский] ван не дает мне более высокого титула, поэтому я сам одарю себя почетным титулом". После чего [Сюн-тун] объявил себя У-ваном, заключил с суйцами договор [185] о союзе и ушел оттуда. Затем У-ван впервые освоил земли в Пу и стал владеть ими. На пятьдесят первом году правления У-вана (690 г.) дом Чжоу призвал суйского хоу и выразил ему порицание за то, что правитель Чу объявил себя ваном. Правитель Чу разгневался, полагая, что суйский князь изменил их союзу и напал на Суй. У-ван умер во время похода его войск, в связи с чем военные действия были прекращены. К власти пришел сын У-вана — Сюн-цзы с титулом Вэнь-вана. Впервые столица обосновалась в Ин 22. На втором году правления Вэнь-вана (688 г.), когда чуские войска напали на царство Шэнь и проходили Дэн, жители Дэн сказали своему правителю: "Чуского вана легко захватить", но дэнский хоу не согласился с этим 23. На шестом году правления Вэнь-вана (684 г.) чусцы напали на княжество Цай, взяли в плен цайского Ай-хоу, но, вернувшись [из похода], чуский ван освободил его. Поскольку царство Чу усилилось и стало притеснять мелкие царства и владения в междуречье Янцзы и Ханьшуй, все эти мелкие царства стали бояться его. На одиннадцатом году правления Вэнь-вана (679 г.) циский Хуань-гун впервые стал гегемоном среди князей. В это время и Чу впервые стало крупным царством. На двенадцатом году правления Вэнь-вана (678 г.) Чу напало на Дэн и уничтожило его. На тринадцатом году своего правления (677 г.) Вэнь-ван умер 24, и у власти встал его сын Сюн-цзянь; это был Чжуан-ао. На пятом году правления (672 г.) Чжуан-ао задумал убить своего младшего брата Сюн-юня; Сюн-юнь бежал в царство Суй, после чего вместе с суйцами неожиданно напал и убил Чжуан-ао, он стал править вместо него. Это был [чуский] Чэн-ван.

Наступил начальный год правления Чэн-ван Юня (671 г.). Встав у власти, Чэн-ван стал распространять добродетели, оказывать милости и устанавливать прежние дружественные отношения с чжухоу. Он послал гонцов с подношениями Сыну Неба, а в ответ Сын Неба пожаловал ему жертвенное мясо, сказав при этом: "Подавляй все смуты, которые у тебя на юге поднимают племена и и юэ, но не вторгайся в срединные государства". С этого времени земли царства Чу стали простираться на тысячи ли. На шестнадцатом году правления Чэн-вана (656 г.) циский Хуань-гун вторгся во главе войск в земли Чу и дошел до Синшаня. Чуский Чэн-ван послал военачальника Цюй Ваня с войсками отразить нападение цисцев и заключить договор о союзе с Хуань-гуном. Хуань-гун упрекал правителя Чу в непредставлении дому вана Чжоу причитавшихся ему поступлений. Когда правитель Чу согласился внести требуемое, цисцы удалились. На восемнадцатом году правления (654 г.) Чэн-ван выступил с войсками на север и напал на царство Сюй. Правитель Сюй вышел навстречу с оголенным плечом [в знак покорности] и принес свои извинения, после чего был отпущен. На двадцать втором году своего правления Чэн-ван (650 г.) напал на царство Хуан. [186] На двадцать шестом году правления Чэн-вана (646 г.) было уничтожено царство Ин. На тридцать третьем году правления Чэн-вана (639 г.) сунский Сян-гун, стремившийся собрать владетельных князей для заключения договора о союзе, призвал чуского правителя к себе. Чуский ван в гневе сказал: "Коль скоро он призывает меня, я поеду как бы с добрыми намерениями, а сам неожиданно нападу и опозорю его". Затем [Чэн-ван] выехал и прибыл в Юй, где захватил сунского гуна и стал его позорить, но вскоре вернул его обратно. На тридцать четвертом году правления Чэн-вана (638 г.) чжэнский Вэнь-гун выехал на юг, чтобы представиться правителю Чу. Чуский Чэн-ван двинулся на север и напал на Сун, нанеся поражение сунцам [на берегах р. Хуншуй] 25. Сунский Сян-гун был ранен стрелой из лука, после чего заболел и умер от полученной раны. На тридцать пятом году правления Чэн-вана (637 г.) цзиньский княжич Чун-эр проезжал через Чу. Чэн-ван принял его как гостя, оказав почести, полагающиеся чжухоу, а затем, щедро одарив, проводил до границ царства Цинь. На тридцать девятом году правления Чэн-вана (633 г.) в Чу прибыл луский Си-гун просить войска для нападения на Ци. Правитель Чу послал войска напасть на Ци во главе с Шэнь-хоу, и тот занял Гу; там он поставил править сына циского Хуань-гуна — Юна. Тогда все семеро сыновей Хуань-гуна бежали в Чу, где их сделали шандафу — старшими сановниками. [Правитель Чу] расправился с Куаем за то, что он не приносил положенных жертв [родоначальникам чуского дома] Чжу-жуну и Юй-сюну. Летом Чу напало на Сун, правитель которого обратился за помощью к Цзинь. Цзинь пришло на помощь Сун, тогда Чэн-ван прекратил военные действия, намереваясь вернуться обратно. Когда военачальник Цзы-юй стал просить о том, чтобы продолжить военные действия, Чэн-ван сказал ему: "Чун-эр, бежавший из [своего княжества], долго прожил на чужбине и все же в конце концов смог вернуться обратно. Это Небо открыло ему путь, и ему нельзя противостоять". Но Цзы-юй продолжал настаивать на своем, тогда ван выделил ему небольшое войско, а сам ушел обратно. Цзиньцы действительно разбили Цзы-юя у города Чэнпу. Разгневанный Чэн-ван казнил Цзы-юя 26.

Наступил сорок шестой год правления Чэн-вана (626 г.). Ранее Чэн-ван намеревался сделать Шан-чэня своим наследником и сказал об этом своему первому советнику — линьиню Цзы-шану 27. Цзы-шан сказал вану: "Вы, правитель, еще не стары, к тому же во дворце у Вас много фавориток, и, если [Вы в дальнейшем] задумаете сменить [наследника], возникнет смута. В чуском государстве, как правило, ставят наследником младшего сына. К тому же у Шан-чэня взгляд острый, как жало осы, голос как у шакала, значит, он жестокий человек. Его нельзя ставить наследником". Но Чэн-ван не послушал совета и объявил Шан-чэня наследником. В дальнейшем ван вознамерился [187] поставить [наследником] своего сына Чжи, а Шан-чэня лишить этого звания. Шан-чэнь услышал об этом и, не проверив еще слухов, спросил у своего наставника Пань Чуна: "Как установить правдивость этой вести?" Пань Чун ответил: "Пригласите на трапезу любимую наложницу вана Цзян-ми, но не выказывайте ей [особых] знаков уважения". Шан-чэнь последовал совету 28. И [принятая таким образом] разгневанная Цзян-ми сказала ему: "Совершенно справедливо, что ван намерен убить тебя и поставить наследником Чжи!". Шань-чэнь рассказал об этом Пань Чуну, сказав: "Слухи верны". — "Сможете ли Вы служить Чжи?", — спросил Чун. "Не смогу", — ответил Шань-чэнь. "Сможете ли Вы бежать?" — "Не смогу", — ответил Шань-чэнь. "Тогда сможете ли Вы свершить великое дело?", — спросил Пань Чун. "Смогу", — ответил Шан-чэнь. Зимой, в десятой луне, Шан-чэнь возглавил солдат дворцовой охраны, окружил [покои] Чэн-вана. Чэн-ван попросил разрешения съесть медвежью лапу и потом умереть, но ему согласия на это не дали 29. В день дин-вэй Чэн-ван повесился, покончив с жизнью. Вместо него у власти встал Шан-чэнь; это был Му-ван.

Встав у власти, Му-ван отдал Пань Чуну дворец наследника вана и назначил его на пост Великого Учителя — тай-ши, поручив ему ведение государственных дел. На третьем году правления Му-вана (623 г.) Чу уничтожило царство Цзян. На четвертом году правления (622 г.) Чу уничтожило царства Лю и Ляо. Правители Лю и Ляо были потомками Гао-яо 30. На восьмом году правления Му-вана (618 г.) Чу напало на Чэнь. На двенадцатом году своего правления (614 г.) Му-ван умер, и к власти пришел его сын Люй, ставший Чжуан-ваном.

В течение [первых] трех лет своего правления Чжуан-ван не отдавал никаких повелений и распоряжений 31. Он дни и ночи проводил в увеселениях, издал по царству такой приказ: "Тот, кто осмелится увещевать меня, подлежит смерти без всякого снисхождения!". Когда к нему для увещеваний пришел У Цзюй, Чжуан-ван сидел между колоколами и барабанами, левой рукой обнимая наложницу из Чжэн, а правой — красавицу из Юэ. У Цзюй сказал: "Я хотел бы предложить вам загадку: на холме сидит птица, которая уже три года не летает и три года не поет. Что это за птица?" Чжуан-ван ответил: "Если птица три года не летает, то, когда она взлетит, она поднимется до небес, если она три года не поет, то, запев, она удивит людей. Уходите, Цзюй, я знаю, о чем Вы говорите". Прошло несколько месяцев, распутство вана еще более усилилось. Тогда пришел к вану с увещеванием сановник Су Цун. Ван спросил его: "Разве Вы не слышали моего приказа?" Су Цун ответил: "Погибнуть самому, чтобы просветить Вас, моего правителя, — таково мое [единственное] желание". После этого ван прекратил развлекаться непристойной музыкой и занялся государственными делами. Он казнил [188] несколько сот человек, но и продвинул и использовал [на службе] тоже несколько сот человек, он привлек к управлению У Цзюя и Су Цуна. Все это весьма обрадовало население государства.

В том году Чу уничтожило царство Юн 32. На шестом году правления Чжуан-вана (608 г.) чусцы напали на Сун и захватили у сунцев пятьсот колесниц. На восьмом году своего правления (606 г.) Чжуан-ван напал на лухуньских жунов, после чего достиг р. Лошуй 33 и стал демонстрировать силу своих войск в окрестностях чжоуской столицы 34. Чжоуский Дин-ван послал Вансунь Маня выразить сочувствие чускому вану за перенесенные им лишения [в походе]. Когда чуский ван спросил посланца о величине и весе чжоуских треножников, Вансунь Мань ответил: "Главное заключено в добродетелях, а не в треножниках". Тогда Чжуан-ван сказал: "Вы не мешайте мне [заполучить] девять треножников! 35. Если мы в царстве Чу отломаем острия своих алебард, то их будет достаточно, чтобы отлить девять треножников" 36. Вансунь Мань на это сказал: "Увы! Разве Вы, правитель, забыли? В прошлом, во время расцвета правления домов Юя и Ся, к ним являлись [правители] всех далеких мест, а начальники-пастыри девяти областей — цзюму 37 подносили дань металлом, из которого были отлиты треножники с изображениями разных тварей и духов и различных предметов 33, чтобы подготовить [народ] и чтобы он знал, где добрые духи, а где злые оборотни. Когда же сяский Цзе нарушил добродетели, треножники перешли к дому Инь, правители которого приносили ежегодные жертвы в течение шестисот лет 39. Когда же иньский Чжоу стал жестоким тираном, треножники перешли к дому Чжоу. Отсюда — когда добродетели [правителей] прекрасны и ясны, то [треножники] хотя и малы, но весомы, когда [правители] погрязли в скверне и смуте, то [треножники] хотя и велики [по размеру,] но легки [для переноса] 40. В прошлом чжоуский Чэн-ван установил треножники а Цзяжу 41, и, как показало гадание, [династия будет ими обладать] в течение тридцати поколений, или семисот лет. Таково повеление Неба. Ныне, хотя добродетели дома Чжоу и ослабли, воля Неба еще не изменилась, значит, еще не настало время спрашивать о весе треножников".

После этого чуский ван возвратился обратно.

На девятом году правления Чжуан-вана (605 г.) он назначил своим помощником — сяном человека из рода Жо-ао. Кто-то оклеветал его перед ваном. Боясь казни, он [с родом] восстал и напал на вана. Со своей стороны, Чжуан-ван напал на род Жо-ао и уничтожил его 42. На тринадцатом году правления Чжуан-вана (601 г.) Чу уничтожило царство Шу 43. На шестнадцатом году своего правления (598 г.) Чжуан-ван напал на княжество Чэнь и убил Ся Чжэн-шу. Он казнил его за то, что Чжэн-шу [189] убил своего правителя. Разбив княжество Чэнь, он создал на его землях [чуский] уезд. Все чиновники поздравляли [вана], но только Шэнь Шу-ши, вернувшийся из княжества Ци, не приносил поздравлений. Когда ван спросил [о причине этого], Шу-ши ответил так: "В народе говорят: "Если ты, ведя быка, протоптал тропинку на чужом поле, владелец поля отбирает за это быка". Конечно, протоптать тропинку [на чужом поле] — дело неправильное, но отбирать за это быка разве не крайняя мера? Так вот, Вы, ван, напали на Чэнь во главе чжухоу из-за того, что там возникла смута. Нападая на него, Вы руководствовались справедливостью, а теперь жаждете заполучить созданный там уезд. Как же Вы в дальнейшем будете отдавать приказы Поднебесной?" 44. Тогда Чжуан-ван вернул земли Чэнь потомкам его правителя. На семнадцатом году своего правления (597 г.), весной, чуский Чжуан-ван окружил столицу княжества Чжэн и занял ее после трехмесячной осады. Когда он въезжал в занятую столицу через ворота Хуанмэнь ("Царские ворота") 45, его встретил с обнаженным плечом, ведя за собой барана, чжэнский князь, который сказал: "Я, недостойный, не пользуясь поддержкой Неба, не смог служить Вам, правитель, и Вы, охваченный гневом, пришли в мое ничтожное владение. И в этом мое преступление. Разве я осмелюсь больше не слушаться Ваших повелений! Переселите ли Вы меня на берега Южного моря или подарите меня в качестве подданного либо слуги кому-либо из владетельных князей, я также подчинюсь Вашему приказу 46. Если Вы, правитель, не забыли [деяний] чжоуских Ли-вана и Сюань-вана, а также чжэнских Хуань-гуна и У-гуна 47 и не прекратите приносимых им жертв на нашем алтаре духам Земли и хлебных злаков, это дало бы мне возможность опять, но уже по новому, служить Вам, правитель, и это мое [единственное] желание, на исполнение которого я даже не смею надеяться. [Тем не менее] я осмеливаюсь сказать все, что у меня на сердце".

Чуские чиновники сказали вану: "Не соглашайтесь на это, правитель". Но Чжуан-ван возразил: "Правитель Чжэн сумел поставить себя ниже других, он обязательно сумеет управлять и пользоваться доверием своего народа. Разве можно прерывать [его правление]!". Затем Чжуан-ван сам взял в руки знамя, подал команду находившимся справа и слева войскам, отвел их на тридцать ли и стал там лагерем, после чего дал согласие на заключение мира [с Чжэн] 48. Пань Ван въехал в столицу Чжэн для заключения договора о союзе, а Цзы-лян выехал в качестве заложника 49. Летом, в шестой луне, войска Цзинь пришли на помощь Чжэн и вступили в бой с чускими войсками, которые нанесли армии Цзинь сильное поражение на берегах Хуанхэ. Чусцы дошли до Хэнъюна, а затем возвратились обратно 50. На двадцатом году правления Чжуан-вана (594 г.) [чуские войска] окружили столицу княжества Сун из-за того, что был убит [190] чуский посол 51. Осада продолжалась пять месяцев, в столице кончилось продовольствие; [жители города] обменивали между собой детей и ели их, раскалывали человеческие кости и жгли их как дрова. Тогда сунский [сановник] Хуа Юань вышел из стен города и рассказал [чусцам] о положении в нем. Тогда Чжуан-ван воскликнул: "О благородный муж!"; после этого он прекратил военные действия и вернулся назад 52. На двадцать третьем году своего правления (591 г.) Чжуан-ван умер, и у власти встал его сын Шэнь с титулом Гун-ван. На шестнадцатом году правления Гун-вана (575 г.) княжество Цзинь напало на Чжэн. Правитель Чжэн сообщил о своем бедственном положении в Чу, и Гун-ван пришел на помощь княжеству Чжэн. Он вступил в бой с войсками Цзинь у Яньлина 53. Цзиньцы нанесли поражение чусцам. В бою стрела попала Гун-вану в глаз.

Ван призвал военачальника Цзы-фаня. Цзы-фань, любивший выпить, в этот момент был пьян от вина, поднесенного ему его слугой Ян Гу. Разгневанный Гун-ван выстрелил из лука и убил Цзы-фаня, после чего прекратил военные действия и вернулся обратно 54. На тридцать первом году правления (560 г.) Гун-ван умер. У власти встал его сын Чжао с титулом Кан-вана. Кан-ван умер после пятнадцати лет правления (в 545 г.). У власти встал его сын Юнь, которого звали также Цзя-ао. У Кан-вана были любимые младшие братья — княжичи Вэй, Цзы-би, Цзы-си и Ци-цзи. На третьем году правления Цзя-ао (542 г.) ван назначил княжича Вэя, своего дядю и самого младшего брата Кан-вана, на должность главного советника — линъиня и поручил руководство военными делами. На четвертом году правления (541 г.) Вэй был отправлен послом в княжество Чжэн, но, услышав в пути, что ван заболел, Вэй вернулся. В двенадцатой луне, в день цзи-ю, Вэй, явившийся во дворец спросить о состоянии вана, задушил Цзя-ао, после чего убил и его сыновей Мо и Пин-ся. После этого Вэй отправил гонца в Чжэн сообщить о смерти вана. У Цзюй спросил гонца: "Кто же будет преемником [Цзя-ао]?". Гонец ответил: "Наш сановник Вэй". У Цзюй заметил: "Что же, сын Гун-вана Вэй — старший из его сыновей?". Поскольку Цзы-би бежал в княжество Цзинь, у власти встал Вэй; это был Лин-ван. На третьем году правления (538), в шестой луне, правитель Чу отправил послов к правителю Цзинь сообщить о своем намерении провести встречу чжухоу. Князья должны были встретиться с правителем Чу в Шэнь 55. [В связи с этим] У Цзюй сказал: "В прошлом сяский Ци устроил пир для князей в Цзюньтае, шанский Чэн-тан отдал повеление [князьям] собраться в Цзинбо, чжоуский У-ван произнес свою клятву [перед чжухоу] в Мэнцзине, Чэн-ван охотился с чжухоу на южных склонах гор Цишань, Кан-ван принимал на аудиенцию [князей] во дворце Фэнгун, Му-ван встретился с князьями на горе Тушань, циский Хуань-гун [встретился с чжухоу] во время [191] похода в Чжаолине, цзиньский Вэнь-гун заключил договор о союзе с чжухоу в Цзяньту. Какую же из форм таких встреч Вы, правитель, хотите выбрать?". Лин-ван ответил: "Ту, что применил циский Хуань-гун" 56.

В это время чжэнский Цзы-чань тоже находился там. Поэтому правители княжеств Сун, Лу и Вэй не приехали на встречу 57. Заключив с чжухоу договор о союзе, Лин-ван стал проявлять высокомерие. У Цзюй сказал тогда ему: "Когда сяский Цзе устроил встречу [вождей] у племени южэн, против него восстало племя юминь; когда [иньский] Чжоу устроил встречу [вождей] у гор Лишань, против него восстали племена восточных и; когда чжоуский Ю-ван заключил договор о союзе с чжухоу в Тайши, против него восстали племена жунов и ди. Будьте, правитель, осторожны по завершении встречи 58. В седьмой луне правитель Чу, встав во главе войск чжухоу, напал на царство У и окружил Чжуфан. В восьмой луне войска князей захватили город Чжуфан, схватили Цин Фэна и уничтожили весь его род 59 в назидание другим. Лин-ван сказал: "Не подражайте цискому Цин Фэну, он убил своего правителя и стремился ослабить его малолетнего наследника, для чего вступил в сговор с сановниками!" Цин Фэн возразил ему: "Это не может сравниться с действиями Вэя, сына чуского Гун-вана от наложницы, который убил своего правителя Юня, сына своего старшего брата, и сам вместо него встал у власти" 60. Тогда Лин-ван приказал Ци-цзи убить Цин Фэна 61.

На седьмом году своего правления (534 г.), закончив сооружение террасы Чжанхуатай, ван приказал заселить [эту местность] беглецами из других районов 62. На восьмом году своего правления (533 г.) Лин-ван послал княжича Ци-цзи во главе войск уничтожить княжество Чэнь. На десятом году своего правления (531 г.) Лин-ван призвал к себе правителя княжества Цай, напоил его допьяна и убил его, затем отправил Ци-цзи навести порядок в Цай и вслед за этим сделал его правителем земель Чэнь и Цай. На одиннадцатом году правления (530 г.) Чу напало на царство Сюй, чтобы устрашить правителя царства У 63.

Лин-ван стал лагерем в Ганьси в ожидании дальнейших событий. Ван заявил: "Правители княжеств Ци, Цзинь, Лу и Вэй при вручении им земельных пожалований все получили драгоценные изделия, только я не получил ничего. Ныне я намерен послать к дому Чжоу послов и потребовать треножники, которые и составят мою долю [вознаграждения]. Но даст ли он мне их?".

Си-фу ответил ему так: "[Дом Чжоу] даст их Вам, правитель! В прошлом, когда наш предок — ван Сюн-и уединенно жил в горах Цзиншань 64, ездил на сплетенной из бамбука повозке, носил грубую одежду, жил среди зарослей трав, пробирался через горы и леса, он тем не менее [достойно] служил Сыну Неба. Он был в состоянии подносить вану лишь самодельные луки из [192] персикового дерева и стрелы из терновника. [Кроме того], правитель Ци приходится дядей чжоускому вану, а правители Цзинь, Лу и Вэй — младшие единоутробные братья [чжоуского вана]. Именно поэтому Чу не получило своей доли [даров], в то время как все другие ее имеют. Ныне дом Чжоу и [названные] четыре княжества служат Вам, правитель; стоит лишь приказать, и они подчинятся. Разве [дом Чжоу] осмелится держаться за свои треножники?".

Лин-ван спросил: "В прошлом дядя родоначальника нашего дома Кунь-у жил на землях старого царства Сюй, а ныне чжэнцы алчно взирают на эти земли и не отдают их мне. Сейчас я намерен потребовать [эти земли], но отдадут ли их мне чжэнцы?".

Си-фу ответил: "Если дом Чжоу не будет держаться за треножники, разве чжэнцы посмеют держаться за эти поля?". Лин-ван сказал: "Ранее чжухоу держались отдаленно от меня и боялись Цзинь. Однако ныне, когда мы окружили большими стенами города Чэнь, Цай и Бугэн, каждый из которых поставляет по тысяче боевых колесниц, стали ли чжухоу бояться меня?" На что Си-фу ответил: "Стали бояться". Обрадованный Лин-ван воскликнул: "Си-фу хорошо говорит о событиях, имевших место в прошлом!" 65.

На двенадцатом году правления Лин-вана (528 г.), весной, чуский ван развлекался в Ганьси и никак не мог покинуть это место, в то время как население страдало от всяких повинностей. Следует сказать, что [ранее], когда Лин-ван собрал войска чжухоу в Шэнь, он оскорбил юэского сановника Чан Шоу-го и убил цайского сановника Гуань Ци. Сын Гуань Ци — Цун бежал в У и там стал убеждать уского вана напасть на Чу и в то же время тайно снесся с юэским сановником Чан Шоу-го, чтобы тот поднял мятеж и тем самым У отошло от Чу. Затем он послал гонца, ложно сославшись на приказ княжича Ци-цзи, и призвал княжича Цзы-би, находившегося в княжестве Цзинь, прибыть в Цай. (Цун намеревался вместе с ускими и юэскими войсками неожиданно напасть на Цай 66). Он велел княжичу Цзы-би увидеться с Ци-цзи, и они договорились о совместных действиях в Дэн 67. После этого [Гуань] Цун вступил в столицу Чу и убил Лу, старшего сына-наследника Лин-вана, поставил ваном Цзы-би; княжича Цзы-си поставил на пост линъиня, а Ци-цзи поставил на пост сыма — начальника военного приказа. Прежде всего очистили дворец вана, а Гуань Цун отправился к войскам, стоявшим в Ганьси, и объявил чусцам такой приказ: "В нашем государстве [новый] ван. Те, кто первыми вернутся домой, вновь получат титулы, поселения, поля и дома. Кто же опоздает, тот будет переселен". Все чуские [воины] разбежались, покинули Лин-вана и вернулись домой.

Когда Лин-ван услышал о смерти своего наследника Лу, он упал с повозки на землю и спросил: "Так ли переживают люди, [193] любящие своих сыновей?" — "Еще более глубоко", — ответили сопровождавшие его. Ван сказал: "Я убил многих сыновей других людей, возможно ли, чтобы я не очутился в подобном положении?" Правый советник сказал вану: "Прошу Вас [вернуться обратно] и подождать в окрестностях столицы, чтобы послушать, что будут говорить люди царства". Ван сказал: "Люди негодуют, с этим нельзя не считаться". Советник тогда сказал: "В таком случае отправляйтесь в какой-нибудь большой уезд и попросите войск у чжухоу". Ван ответил: "Они все восстали против меня". Советник продолжал: "Тогда бегите к [одному из] чжухоу и подчинитесь решению другого большого царства". На это ван ответил: "Большое счастье не приходит дважды, всем этим я навлеку на себя лишь позор". После чего Лин-ван сел в лодку, намереваясь попасть в Янь 68. Правый советник, видя, что ван не принимает планы, предлагаемые им, и опасаясь, что ему придется погибнуть вместе с ваном, бежал, покинув вана. После этого Лин-ван стал в одиночестве бродить по горам, и никто из местных жителей не смел пустить вана к себе в дом. Путешествуя так, ван встретил своего прежнего слугу 69 и сказал ему: "Поищи для меня пищи, я уже три дня не ел"

Слуга ему ответил: "Новый ван издал закон, по которому посмевший накормить вана и сопровождающих его лиц подлежит наказанию в трех поколениях, к тому же здесь негде достать еду". Тогда ван, положив свою голову на бедро слуги, как на подушку, заснул. Слуга же, подложив ему под голову ком земли вместо своей ноги, скрылся. Когда ван пробудился, он не обнаружил слуги, но, [обессилев] от голода, уже не смог подняться. В это время Шэнь-хай, сын Шэнь У-юя, занимавшего должность юйиня — смотрителя огородов, сказал: "Мой отец дважды нарушал повеления вана, но ван не казнил его. Какая же милость может быть больше этой!" Он отправился на поиски вана и встретил умирающего от голода Лин-вана на берегу озера Лицзэ. Взвалил его на себя и вернулся с ним домой. Летом, в пятой луне, в день гуй-чоу, Лин-ван умер в доме Шэнь-хая. Шэнь-хай велел двум своим дочерям покончить с собой и захоронил их вместе с ваном 70. В это время в Чу хотя уже поставили ваном Цзы-би, но боялись, что Лин-ван вернется; к тому же не имели еще известий о его смерти; поэтому Гуань Цун сказал новому вану Би: "Если не убить Ци-цзи, то хотя Вы и приобрели царство, но, похоже, Вас постигнет беда". Ван ответил: "Я не в состоянии убить его". Цун тогда сказал: "Что же, другие окажутся в состоянии убить Вас". Ван его не послушал, в результате Цун ушел от него. [В это время] вернулся Ци-цзи. Население столицы 71 каждую ночь проводило в тревоге, говоря: "Вот Лин-ван вернулся!" Вскоре, в день и-мао, ночью, Ци-цзи послал лодочников плавать вдоль берегов Янцзы и кричать: "Лин-ван прибыл!" Это еще более встревожило народ. Кроме того, Ци-цзи [194] послал Мань Чэн-жаня сказать новому вану Цзы-би и первому советнику Цзы-си следующее: "Ван прибыл. Население столицы намерено убить Вас, вот-вот прибудет и начальник военного приказа! Принимайте, правитель, скорее решение, чтобы не подвергнуть себя позору. Гнев народа подобен [разбушевавшемуся] огню и воде, от них нет спасения". Только что ставший ваном Би и Цзы-си покончили с собой 72.

В день бин-чэнь Ци-цзи встал у власти и стал ваном. Он изменил свое имя на Сюн-цзюй и принял титул Пин-вана. Пин-ван, который с помощью обмана лишил жизни двух ванов и сам встал у власти, боялся, что население царства и владетельные князья восстанут против него, поэтому стал оказывать милости байсинам. Он возвратил [захваченные] земли княжествам Чэнь и Цай, поставив во главе их потомков бывших правителей, вернул княжеству Чжэн отторгнутые у него земли. В своем собственном государстве он высказывал сочувствие народу, улучшал дело управления и просвещения. Царство У, пользуясь смутами в Чу, захватило в плен пять [чуских] военачальников, а затем вернуло их. Пин-ван сказал Гуань Цуну: "Я готов исполнить любое твое желание". Цун пожелал занять пост буиня — управителя гаданий, и ван дал на это согласие. Следует сказать, что в прошлом у Гун-вана было пять любимых сыновей, но не была сына от первой законной жены, престолонаследника, поэтому он стал приносить жертвы духам гор и рек и другим многочисленным духам, прося их решить этот вопрос, кому же надлежит управлять алтарем Земли и злаков. Затем он втайне с наложницей Ба-цзи закопал в храме яшму и призвал пять княжичей, которые, совершив обряд очищения, вошли в храм. Кан-ван перешагнул через яшму, [будущий] Лин-ван локтем придавил ее. Княжичи Цзы-би и Цзы-си стали поодаль от нее. Когда же внесли на руках малолетнего [будущего] Пин-вана, он дважды совершил поклон, придавив край яшмы. Исходя из этого Кан-ван как старший сын стал у власти, но его сын потерял власть. Вэй, ставший Лин-ваном, сам пострадал и погиб. Цзы-би пробыл ваном десяток с небольшим дней, а Цзы-си не смог встать у власти; все они были убиты. Ни у одного из четырех княжичей не было наследников, и их род поэтому пресекся. В дальнейшем только Ци-цзи, ставшему Пин-ваном, удалось встать у власти и продолжать приносить жертвы предкам дома Чу, как об этом сказал знак, ниспосланный духами.

В прошлом, когда княжич Цзы-би вернулся из Цзинь, [цзиньский] сановник Хань Сюань-цзы спросил у Шу-сяна: "Добьется ли Цзы-би успеха?". Шу-сян ответил: "Не добьется". Сюань-цзы сказал: "Ведь те, кто охвачен общей ненавистью и стремится к общей цели, подобны рыночным торговцам; почему же он не добьется успеха?". Шу-сян ответил: "У него нет никого, кто любил бы то же, что и он, кто же будет ненавидеть то, что [195] ненавидит он? Приобретение царства связано с пятью трудностями: первая — когда есть фавориты, но нет [способных] помощников; вторая — когда есть [способные] помощники, но нет внутренней поддержки; третья — когда есть [внутренняя] поддержка, но нет [хороших] планов; четвертая — когда есть планы, но нет [помощи] народа; пятая — когда есть [помощь] народа, но отсутствуют добродетели. Княжич Цзы-би прожил в Цзинь тринадцать лет, и не слышно было, чтобы среди сопровождавших его цзиньских и чуских мужей были знающие люди, поэтому можно сказать, что у него не было [способных] помощников; род его истреблен, родичи восстали против него, значит, можно сказать, что у него нет [внутренней] опоры; он действует, несмотря на отсутствие удобного случая, значит, можно сказать, что у него нет [продуманных] планов; он почти всю жизнь прожил на чужбине, поэтому можно сказать что у него нет [поддержки] народа; спасаясь бегством [в Цзинь], он не завоевал любви [чусцев], значит, можно сказать, что у него отсутствуют добродетели. Лин-ван был жесток и не знал удержу своим желаниям, а княжич Цзы-би, перед которым стоят пять трудностей, убил правителя. Кто же поможет ему добиться успеха? Следовательно, владеть царством Чу может Ци-цзи. Он управлял землями Чэнь и Цай и теми, что лежали за пределами гор Фанчэн; там нигде не творилось зло, все воры и разбойники попрятались, личные желания [Ци-цзы] не нарушают общих стремлений, народ там не ропщет. Духи предков дают ему мандат на управление, а население царства доверяет ему. Когда в роде Ми возникает смута, у власти ставят младшего сына, таково обычное право в Чу 73. Что же касается Цзы-би, то он занимал должность лишь юиня — правого советника, а если говорить о знатности происхождения, то он всего лишь сын наложницы; кроме того, он далеко отстоит от повелений, даруемых духами предков, и не пользуется любовью народа. Как же он может встать у власти?". Хань Сюань-цзы возразил: "Разве циский Хуань-гун и цзиньский Вэнь-гун не были такими же, [как Цзы-би]?". Шу-сян ответил: "Циский Хуань-гун был сыном Вэй-цзи и пользовался любовью Си-гуна; ему помогали Бао Шу-я, Бинь Сюй-у и Си Пэн; он имел поддержку извне правителей царств Цзюй и Вэй, внутренней опорой у него были Гао и Го 74. Он творил добро непрерывно, подобно текущей воде, без устали оказывал людям милости. Поэтому разве он незаслуженно получил владение? Правивший в прошлом наш Вэнь-гун был сыном Ху Цзи-цзи и пользовался любовью Сянь-гуна. Любя учение, он занимался без устали. В семнадцать лет при нем было уже пять [мудрых] мужей 75. При нем были ныне покойные сановники Цзы-юй и Цзы-фань, являвшиеся для него как бы желудком и сердцем. При нем были Вэй Чоу и Цзя То, служившие ему как бы руками и ногами. Извне его поддерживали княжества Ци и Сун, царства Цинь и Чу, а изнутри он [196] пользовался поддержкой Луань [Чжи], Ци [Ху], Ху [Ту] и Сянь [Чжэня]. Скитаясь на чужбине девятнадцать лет, Вэнь-гун не только сохранил свои помыслы, но и еще более укрепился в них. Поскольку правители Хуэй-гун и Хуай-гун забросили свой народ, народ последовал за [Вэнь-гуном] и объединился с ним. Поэтому разве он незаслуженно получил в управление княжество? Что же касается Цзы-би, то он не оказывал милостей народу, у него нет и поддержки извне. Когда он уезжал из Цзинь, никто в Цзинь его не провожал, когда он вернулся в Чу, его никто не встречал. Как же он может владеть царством?" Цзы-би действительно закончил жизненный путь не своей смертью, и в конце концов у власти встал Ци-цзи, как и говорил Шу-сян.

На втором году правления (527 г.) Пин-ван послал Фэй У-цзи в Цинь, за женой для наследника Цзяня. [Циньская] невеста оказалась красивой. Она выехала в Чу, но не успела еще прибыть на место, как Фэй У-цзи, который вернулся раньше ее, сказал Пин-вану: "Дочь правителя Цинь красива, Вы можете сами жениться на ней, а для наследника найдем другую". Пин-ван последовал этому совету и в конце концов сам женился на девушке из Цинь, у которой родился сын Сюн-чжэнь, а для наследника подыскали другую жену. В это время старшим наставником наследника был У Шэ, а младшим наставником — [Фэй] У-цзи. У-цзи не пользовался расположением у наследника, к тому же часто клеветал на Цзяня. В это время Цзяню было пятнадцать лет, его мать была дочерью правителя княжества Цай, но она уже не пользовалась любовью вана, и ван постепенно все больше отдалял от себя Цзяня.

На шестом году своего правления [523 г.] ван отправил наследника Цзяня жить в городе Чэнфу, чтобы оборонять границы царства 76. У-цзи продолжал денно и нощно наговаривать на наследника: "С тех пор как я, У-цзи, привез девушку из Цинь, наследник озлобился на меня и не может не утратить веру и в Вас, правитель 77; Вам, ван, следует как-то обезопасить себя. К тому же наследник, проживая в Чэнфу, будет по своей прихоти командовать войсками, устанавливать внешние связи с чжухоу, имея, несомненно, намерение войти в столицу Чу". Пин-ван призвал к себе наставника наследника У Шэ и стал упрекать его. Тогда У Шэ, знавший, что У-цзи — клеветник, сказал: "Почему же Вы, ван, из-за своего мелкого слуги отдаляете от себя сына — Вашу кость и плоть?". На это У-цзи возразил: "Если сейчас не найти на него управу, придется в дальнейшем раскаиваться". После этого ван посадил У Шэ в тюрьму. [Затем он призвал двух сыновей У Шэ и сказал им, что они могут избавить своего отца от смерти] 78. Затем ван приказал начальнику военного приказа Фэн Яну призвать наследника Цзяня [в столицу], с тем чтобы убить его. Наследник, узнав о вызове, бежал в [197] княжество Сун. У-цзи сказал вану: "У У Шэ есть двое сыновей, если их не убить, они станут источником бед для Чу. Пожалуй, стоит призвать их сюда под предлогом того, что их приезд избавит отца от смерти. Они обязательно прибудут". После этого ван послал гонца сказать У Шэ: "Если вы сумеете вызвать своих сыновей, то останетесь живы. Не сможете, умрете". У Шэ ответил: "Шан приедет, а Сюй не приедет". Ван спросил: "Почему?". У Шэ ответил: "Шан как человек бескорыстен, может умереть, выполняя долг, отличается добротой, почитает родителей, поэтому, услышав, что его приезд может спасти отца, непременно явится, несмотря на то что это грозит ему смертью. Сюй как человек умен и любит разрабатывать планы, он отважен и гордится своими заслугами, поэтому, зная, что приезд грозит ему смертью, он ни в коем случае не явится. Однако именно этот мой сын создаст беспокойство для Чу". Следом Пин-ван послал гонца призвать сыновей У Шэ и сказать им: "Приезжайте, и я освобожу вашего отца". У Шан сказал У Сюю: "Если мы не поспешим выехать, зная, что это спасет отца от смерти, значит, проявим непочтение к родителю. Если отец будет казнен, а мы оставим это без отмщения, значит, проявим отсутствие дальновидности. Если мы, учитывая все наши возможности, [сразу] приступим к делу, значит, проявим мудрость. Вы, брат, бегите, а я вернусь туда, где мне грозит смерть". После этого У Шан вернулся [к отцу], а У Сюй, натянув лук и вложив в него стрелу, вышел к гонцу и спросил: "Отец обвиняется в преступлении, а зачем же призывают его сыновей?". Когда он уже хотел выстрелить из лука, гонец бросился в обратный путь, а Сюй следом бежал в царство У. Услышав о бегстве сына, У Шэ воскликнул: "Бегство Сюя создало опасность для царства Чу!". Затем чусцы убили У Шэ и У Шана. На десятом году правления Пин-вана (519 г.) мать чуского наследника Цзяня, которая жила в Цзюйчао, указала войскам У [пути] нападения на Чу 79. Правитель царства У послал княжича Гуана напасть на Чу, который по пути нанес поражение княжествам Чэнь и Цай, захватил с собой мать наследника Цзяня и ушел обратно. Напуганный этим чуский ван стал обносить стенами столицу Ин.

[Следует сказать, что] в прошлом как-то женщины [подростки] пограничного селения Билян в У и пограничного селения Чжунли в Чу поспорили из-за тутовых деревьев; обе стороны взаимно озлобились и стали нападать друг на друга, в результате было убито несколько жителей Биляна 80. Рассерженный билянский сановник послал своих сельских стражников напасть на Чжунли. Чуский ван, узнав об этом, разгневался и послал царских солдат уничтожить Билян. Уский ван, узнав об этом, [в свою очередь], пришел в ярость и тоже послал солдат, повелев княжичу Гуану, следуя советам семьи матери [чуского наследника] Цзяня, напасть на Чу. Тот следом уничтожил поселения Чжунли и [198] Цзюйчао. Напуганный этим правитель Чу стал обносить стенами столицу Ин 81.

На тринадцатом году своего правления (516 г.) Пин-ван умер. Военачальник Цзы-чан [в связи с этим] сказал: "Наследник Чжэнь еще мал, к тому же его мать как раз та женщина, на которой сначала должен был жениться наследник Цзянь", и он намеревался поставить у власти занимавшего пост первого советника — линъиня — Цзы-си. Цзы-си был младшим сводным братом Пин-вана, родившимся от наложницы. Он отличался справедливостью. Но сам Цзы-си сказал: "В государстве имеются твердо установленные законы. Изменение престолонаследия вызовет смуту. Кто будет говорить о подобном, подлежит казни". После этого у власти поставили наследника Чжэня; это был Чжао-ван.

Наступил начальный год правления Чжао-вана (515 г.). Население Чу не любило Фэй У-цзи за то, что он своей клеветой вынудил наследника Цзяня бежать из Чу, а также убил У Шэ вместе с сыном и Ци Юанем. Из-за того что Цзы-пи из рода Бо, принадлежавший к главной ветви рода Юань, и У Цзы-сюй оба бежали в У и из-за того что уские войска неоднократно вторгались в пределы Чу, чусцы еще более озлобились на [Фэй] У-цзи. Тогда первый советник — линъинь Цзы-чан казнил У-цзи, чтобы ублаготворить народ, и массы чусцев обрадовались. На четвертом году правления Чжао-вана (512 г.) три княжича из У бежали в Чу; чуский правитель пожаловал им земли, чтобы они отражали [нападения] войск У 82. На пятом году правления Чжао-вана (511 г.) войска У напали на Чу и захватили Лю и Цянь. На седьмом году правления Чжао-вана (509 г.) правитель Чу послал Цзы-чана напасть на У; усцы нанесли крупное поражение армии Чу при Юйчжане 83. На десятом году правления Чжао-вана (506 г.), зимой, уский ван Хэ-люй, У Цзы-сюй и Бо Пи вместе с владениями Тан и Цай напали на Чу. Чусцы потерпели сильное поражение, и войска У вошли в [столицу Чу] — Ин, осквернили могилу Пин-вана из-за У Цзы-сюя 84.

Когда уская армия стала подходить к Чу, правитель Чу послал Цзы-чана с войсками отразить их [нападение]. Противники заняли позиции по берегам р. Ханьшуй. Усцы разбили Цзы-чана, и тот бежал в княжество Чжэн. Чуская армия стала отходить. Используя одержанную победу, усцы преследовали ее и пять раз вступали с чускими войсками в сражения, пока не дошли до [их столицы] Ин. В день цзи-мао Чжао-ван бежал из столицы, в день гэн-чэнь уская армия вступила в Ин. Спасаясь бегством, Чжао-ван прибыл к [озеру] Юнь-мэн, местные жители, не зная, что перед ними ван, стали стрелять в него из луков и ранили Чжао-вана. Тогда ван бежал в Юнь 85. Младший брат юньского гуна по имени Хуай сказал: "Пин-ван убил моего отца, как же теперь я могу не убить его сына?" Но Юнь-гун [199] остановил его. Однако, опасаясь того, что его брат убьет Чжао-вана, он вместе с ваном бежал в царство Суй 86. Уский ван, услышав о том, что Чжао-ван скрылся, тотчас же продвинул войска и напал на Суй, сказав жителям царства Суй, что "потомкам рода Чжоу были пожалованы земли в междуречье Янцзы и Ханьшуй, но Чу полностью истребило их жителей", и заявил о своем намерении убить Чжао-вана. Тогда слуга, сопровождавший вана, по имени Цзы-ци спрятал вана и, выдавая себя за него, сказал суйцам: "Выдайте меня правителю У". Суйцы стали гадать, выдавать ли его усцам, но, получив неблагоприятный ответ, отклонили требование уского вана, заявив ему: "Хотя Чжао-ван и бежал, но в Суй его нет". Уский ван попросил разрешения войти в Суй и самому произвести поиск, но суйцы не дали согласия на это, после чего уский ван прекратил военные действия и удалился.

Когда Чжао-ван покидал свою столицу Ин, он послал Шэнь Бао-сюя попросить помощи у правителя Цинь. Циньский правитель послал на помощь Чу пятьсот боевых колесниц. В то же время чусцы собрали оставшиеся и рассеянные войска и совместно с циньцами атаковали армию У. На одиннадцатом году правления Чжао-вана (505 г.), в шестой луне, [соединенные силы] нанесли поражение армии У в Цзи 87. В это время младший брат уского вана Фу-гай, видя, что уская армия несет потери и терпит поражение, бежал обратно в У, где объявил себя ваном. Хэ-люй, узнав об этом, покинул с войсками Чу и, вернувшись обратно, напал на Фу-гая. Тот, потерпев поражение, бежал в Чу, и правитель Чу пожаловал ему земли в Танци; так образовался род Танци 88.

Чуский Чжао-ван в это время уничтожил царство Тан. В девятой луне он вернулся в столицу Ин. На двенадцатом году правления Чжао-вана (504 г.) правитель У вновь напал на Чу и занял Пань 89. Напуганный этим чуский ван покинул Ин и перенес столицу к северу, в Жо 90. На шестнадцатом году правления Чжао-вана (500 г.) Конфуций стал первым советником правителя княжества Лу. На двадцатом году правления Чжао-вана (496 г.) Чу уничтожило царства Дунь и Ху 91. На двадцать первом году правления Чжао-вана (495 г.) уский ван Хэ-люй напал на Юэ, юэский ван Гоу-цзянь стрелой из лука ранил уского вана, и тот вскоре скончался 92. В результате усцы, озлобленные на царство Юэ, больше уже не ходили походами на запад против Чу.

На двадцать седьмом году правления Чжао-вана (489 г.), весной, войска У напали на княжество Чэнь, на помощь которому пришел чуский Чжао-ван. Он расположился с войсками в Чэнфу. В десятой луне Чжао-ван, находясь в войсках, заболел.

[В это время] на небе появилось красное облако, похожее на птицу, летавшую вокруг солнца. Чжао-ван спросил астролога [200] Чжоу, что это значит, и астролог сказал: "Это сулит беду Вам, чуский ван, но ее можно переложить на военачальника или первого советника". Услышав [об этом прорицании], военачальник и первый советник стали просить совершить моление перед духами и отдать свои жизни вместо вана. Но Чжао-ван сказал: "Военачальник и первый советник — это мои руки и ноги, если сейчас я перенесу на них свою беду, это значит, что я как бы лишусь [части] своего тела". И не принял их просьбы. Когда стали гадать [о причинах болезни], то получили ответ, что следует чтить духа реки Хуанхэ, поэтому сановники стали просить разрешения принести жертвы этому духу.

Чжао-ван им сказал: "С тех пор как наши покойные ваны получили земельное пожалование, они приносили жертвы "ван" 93 лишь духам рек Янцзы и Ханьшуй, поэтому дух реки Хуанхэ не повинен в моей болезни". И он не разрешил [принесения предложенных жертв]. Находившийся в княжестве Чэнь Конфуций, услышав об этих словах Чжао-вана, сказал: "Чуский Чжао-ван действительно постиг Великий путь! Совершенно справедливо, что он не лишился царства!" 94.

Когда болезнь Чжао-вана усилилась, он призвал к себе всех княжичей и сановников и сказал им: "Я, недостойный, не имея талантов, дважды доводил до позора войска царства Чу, и то, что ныне могу спокойно закончить свою жизнь, дарованную мне Небом, — для меня счастье" 95. Ван стал уступать власть своему младшему брату — княжичу Шэню, но тот не согласился принять власть. Тогда ван стал уступать власть следующему младшему брату — княжичу Цзе, который также не принял ее. Затем ван стал уступать следующему младшему брату — княжичу Люю, тот пять раз отказывался, пока наконец не дал согласия стать ваном. Перед предстоящим сражением, в день гэн-инь, Чжао-ван умер, находясь в войсках. Княжич Люй сказал: "Когда ван был опасно болен, он обошел своих сыновей и стал уступать власть своим слугам. Я, его слуга, дал согласие стать ваном, чтобы успокоить его. Ныне, когда наш правитель-ван скончался, я, его слуга, разве посмею забыть о его [подлинном желании]?" После этого он сговорился с Цзы-си и Цзы-ци, они спрятали в засаде войска, перекрыли все дороги и пригласили Чжана, сына Чжао-вана, родившегося от дочери правителя царства Юэ, и поставили его у власти. Это был Хуэй-ван 96. После этого военные действия были прекращены. Все вернулись обратно и похоронили Чжао-вана. На втором году правления Хуэй-вана (487 г.) Цзы-си призвал Шэна, сына бывшего наследника Пин-вана — Цзяня, который находился в царстве У, сделал его чаоским сановником и дал ему титул Бай-гуна 97.

Бай-гун любил военное дело и умел ставить себя ниже мудрых мужей; он стремился отомстить [за своего отца Цзяня]. На шестом году правления Хуэй-вана (483 г.) [201] Бай-гун попросил у первого советника Цзы-си воинов для нападения на княжество Чжэн. [Следует сказать, что] в прошлом, когда Цзянь, отец Бай-гуна, бежал в Чжэн, чжэнцы убили его, из-за чего Бай-гуну пришлось бежать в У, откуда Цзы-си вновь призвал его [в Чу]. Поэтому тот ненавидел правителя Чжэн и хотел покарать его. Цзы-си согласился помочь ему, но еще не послал войска в поход. На восьмом году правления Хуэй-вана (481 г.) войска Цзинь напали на Чжэн. Правитель Чжэн обратился за помощью к Чу; чуский правитель послал Цзы-си в помощь Чжэн, но Цзы-си, получив подарки, вернулся обратно. Бай-гун по имени Шэн разгневался и вслед за этим вместе с бесстрашным силачом Ши Ци и другими неожиданно напал во дворце на первого советника Цзы-си, а также на Цзы-ци и убил их. Он силой задержал Хуэй-вана и поместил его в хранилище Гаофу с намерением убить его. Цюй Гу, один из сопровождающих Хуэй-вана, изменил ему и бежал во дворец жены Чжао-вана 98. Бай-гун сам поставил себя ваном. Через месяц с небольшим случилось так, что Е-гун, правитель царства Е, пришел на помощь Чу. Приверженцы чуского Хуэй-гуна вместе с Е-гуном напали на Бай-гуна и убили его. Тогда Хуэй-ван вновь вернулся к власти. В том году Чу уничтожило княжество Чэнь, и на его землях был образован уезд 99.

На тринадцатом году правления Хуэй-вана (476 г.) усилился уский ван Фу-ча, он стал пренебрежительно относиться к княжествам Ци и Цзинь и, придя [с войсками], напал на Чу. На шестнадцатом году правления Хуэй-вана (473 г.) царство Юэ уничтожило царство У. На сорок втором году правления Хуэй-вана (447 г.) Чу уничтожило княжество Цай. На сорок четвертом году правления Хуэй-вана (445 г.) Чу уничтожило царство Ци и заключило мир с царством Цинь. В это время царство Юэ уже покончило с У, но не смогло еще распространить свою власть на землях к северу от рек Янцзы и Хуайхэ. Тем временем Чу стало захватывать земли на востоке, расширив территорию вплоть до берегов р. Сышуй. На пятьдесят седьмом году правления (432 г.) Хуэй-ван умер, и у власти встал его сын Цзянь-ван Чжун.

На начальном году правления Цзянь-вана (431 г.) чусцы напали на севере на царство Цзюй и ликвидировали его 100. На восьмом году правления Цзянь-вана (424 г.) вэйский Вэнь-хоу, ханьский У-цзы и чжаоский Хуань-цзы впервые вошли в число владетельных князей — чжухоу 101.

На двадцать четвертом году своего правления (408 г.) Цзянь-ван умер, и у власти встал его сын Дан, ставший Шэн-ваном. На шестом году правления (402 г.) Шэн-ван был убит разбойниками, и у власти встал его сын Сюн-и, ставший Дао-ваном 102. На втором году правления Дао-вана (400 г.) три цзиньских сильных дома напали на Чу, но [их войска], дойдя до Чэнцю, вернулись обратно 103. На четвертом году [202] правления Дао-вана (398 г.) Чу напало на Чжоу (Чжэн) 104. В Чжэн убили Цзы-яна. На девятом году правления Дао-вана (392 г.) чуские войска напали на княжество Хань и захватили Фушу 105. На одиннадцатом году правления Дао-вана (391 г.) силы трех цзиньских [сильных] домов напали на Чу и нанесли поражение чуской армии у горного прохода Юйгуань близ Даляна 106.

Правитель Чу поднес правителю царства Цинь щедрые дары и заключил с ним мир. На двадцать первом году своего правления (381 г.) Дао-ван умер, и у власти встал его сын Су-ван Цзан. На четвертом году правления Су-вана (377 г.) царство Шу напало на Чу и захватило Цзыфан 107. Поэтому чусцы укрепили заставу Хань, с тем чтобы отражать [наступление шусцев] 108. На десятом году правления Су-вана (371 г.) войска княжества Вэй захватили наш Луян 109. На одиннадцатом году своего правления Су-ван умер, и, так как сыновей у него не было, у власти встал его младший брат Сюн Лян-фу, который стал Сюань-ваном. На шестом году правления Сюань-вана (364 г.) чжоуский Сын Неба поздравил циньского Сянь-гуна [с победой] 110. В это время царство Цинь стало вновь усиливаться, а три сильных дома в Цзинь стали еще более мощными; особенно приобрели силу вэйский Хуэй-ван и циский Вэй-ван. На тридцатом году правления Сюань-вана (340 г.), в Цинь Вэй Яну пожаловали земли в Шан 111, а на юге циньцы вторглись в пределы Чу. В том же году умер Сюань-ван, и у власти встал его сын Сюн-шан, ставший Вэй-ваном. На шестом году правления Вэй-вана (334 г.) чжоуский Сянь-ван пожаловал циньскому Хуэй-вану мясо, приносившееся в жертву духам Вэнь-вана и У-вана. На седьмом году правления Вэй-вана (333 г.) отец циского сановника Мэнчан-цзяня Тянь Ин обманул правителя Чу, поэтому Вэй-ван напал на Ци и нанес поражение циским войскам под Сюйчжоу 112 и приказал цисцам непременно изгнать Тянь Ина. Тянь Ин испугался. В это время Чжан Чоу, обманывая чуского вана, сказал ему так: "Причина, по которой Вы, ван, одержали победу под Сюйчжоу, состоит в том, что не использовался Тянь Пань-цзы. Пань-цзы имеет заслуги перед Ци, и байсины служат ему. Однако Ин-цзы плохо относится к нему и использовал [в войсках] Шэнь Цзи. К Шэнь Цзи и высшие сановники не тяготеют, и байсины не стремятся служить ему. Ныне, Вы, ван, хотите изгнать Ин-цзы, но, если его прогонят, на службе обязательно используют Пань-цзы, а он вновь соберет своих воинов, чтобы встретиться с Вами на поле боя, что будет, без сомнения, невыгодно для Вас, ван". В результате чуский ван не стал изгонять Ин-цзы 113. На одиннадцатом году своего правления Вэй-ван умер, и у власти встал его сын Сюн-хуай, который стал Хуай-ваном. Правитель Вэй, прослышав, что в Чу траур, напал на Чу и занял Синшань 114. На начальном [203] году правления Хуай-вана (328 г.) Чжан И впервые стал советником циньского Хуэй-вана. На четвертом году правления Хуай-вана (325 г.) циньский Хуэй-ван впервые [официально] стал именоваться ваном. На шестом году правления Хуай-вана (323 г.) чуский правитель послал старшего советника — чжуго Чжао Яна во главе войск напасть на княжество Вэй, который разбил вэйцев под Сянлином 115 и занял восемь селений. Затем он дополнительно перебросил войска и напал на Ци, что вызвало беспокойство у циского вана. Когда Чэнь Чжэнь прибыл в Ци в качестве циньского посла, циский ван спросил его: "Что делать [в этих обстоятельствах]?". Чэнь Чжэнь ответил: "Вы, ван, не тревожьтесь. Прошу лишь отдать приказ приостановить [военные действия]". После чего сразу же отправился повидаться с Чжао Яном в войсках и сказал ему: "Хотел бы узнать о законах царства Чу: как в нем вознаграждаются те, кто разбил войска противника и убил их военачальника?" Чжао Ян ответил: "Они назначаются на пост старшего советника "опора государства" — шанчжуго, и им жалуется высший титул чжигуя" 116. Тогда Чэнь Чжэнь спросил: "Есть ли более почитаемые должности и титулы, чем эти?" Чжао Ян ответил: "Есть, это первый советник линъинь". На что Чэнь Чжэнь сказал: "Ныне вы уже являетесь линъинем, [занимая] высшую в вашем государстве должность. Я прошу Вашего дозволения привести один пример: один человек одарил своих приближенных шэжэней чашей вина. Приближенные стали говорить друг другу: "Если вино будут пить несколько человек, то вина на всех не хватит, поэтому пусть каждый нарисует на земле змею, и тот, кто первым завершит рисунок змеи, выпьет чашу один". Вскоре один из приближенных воскликнул: "Я первым нарисовал змею" — и, встав с поднятой в руке чашей, добавил: "Я могу пририсовать к ней и ноги". Когда он приделал змее ноги, то один из тех, кто закончил рисунок позднее, схватил чашу с вином и выпил ее, сказав при этом: "У змеи не бывает ног, а поскольку ты приделал ей ноги, это уже не змея". Ныне, Вы, господин, являясь первым советником в Чу, напали на Вэй, разбили его войска и убили их военачальника, и, хотя добились заслуг, выше которых не может быть, Вы не сможете занять должности выше той, которую занимаете. Сейчас к тому же Вы перебросили войска и напали на княжество Ци. Если Вы даже одержите победу над ним, это все равно ничего не прибавит к Вашей должности и титулу. Однако если Ваше наступление не приведет к победе, то Вы сами погибнете и титул Ваш отберут и Вы будете опозорены в Чу. Получится так же, как в притче о змее, которой приделывали ноги. Не лучше ли Вам отвести войска назад и оказать эту милость княжеству Ци, ибо это лучший способ сохранить в целости то, что у Вас имеется". Чжао Ян воскликнул: "Превосходно!" — отвел свои войска и удалился 117. Правители Янь и Хань впервые [204] стали именовать себя ванами. Циньский ван послал Чжан И встретиться с правителями Чу, Ци, и Вэй и заключил с ними договор о союзе в Несане 118. На одиннадцатом году правления Хуай-вана (318 г.) Су Цинь заключил с шестью княжествами, лежавшими к востоку от гор, союз по вертикали, предусматривавший совместное нападение на Цинь, чуский Хуай-ван стал главой этого союза по вертикали. Он прибыл на заставу Ханьгугуань 119. В это время правитель Цинь выслал войска для удара по шести княжествам, и войска княжеств были отведены и вернулись по домам, причем войска Ци отошли позднее других. На двенадцатом году правления Хуай-вана (317 г.) циский правитель Минь-ван напал на княжества Чжао и Вэй и нанес поражение их войскам, в то время как армия Цинь напала на княжество Хань и нанесла ему поражение, вступив в борьбу за первенство с Ци. На шестнадцатом году правления Хуай-вана (313 г.) правитель Цинь решил напасть на Ци, но циньского Хуэй-вана тревожило то, что Чу и Ци были близки друг к другу по союзу по вертикали, поэтому он объявил об освобождении Чжан И от должности первого советника и послал его на юг для встречи с чуским ваном. Чжан И сказал чускому вану так: "Вану нашего ничтожного царства больше всего нравитесь Вы, великий ван, и я, Чжан И, больше всего хотел бы служить у Вас, великий ван, привратником. Ван нашего ничтожного царства больше всего ненавидит циского вана, и я, Чжан И, тоже больше всего ненавижу циского вана, но Вы, великий ван, дружите с ним, поэтому ван нашего ничтожного царства не может служить вам, ван, и по этой же причине и я, И, не могу стать Вашим привратником. О ван! Ради меня, Чжан И, закройте заставы и порвите отношения с Ци, а сейчас пошлите вместе со мной посла на запад занять земли в Шан и Юй площадью в шестьсот ли, которые в прошлом Цинь отделило Чу 120. Если Вы поступите подобным образом, это приведет к ослаблению Ци. В таком случае Вы ослабите Ци на севере, окажете милость Цинь на западе, а приобретя земли в Шан и Юй, обогатите свое царство. Следовательно, осуществление одного плана принесет Вам сразу три выгоды". Крайне обрадованный Хуай-ван положил перед Чжан И печать первого советника правителя, каждодневно устраивал в его честь пиры и всем объявлял: "Я вновь получил земли в Шан и Юй". Все чиновники поздравляли вана, только один Чэнь Чжэнь был печален. Когда Хуай-ван спросил его: "Почему Вы печальны?", Чэнь Чжэнь ответил: "Царство Цинь оказывает Вам уважение из-за того, что за Вами стоит Ци. Сейчас, еще не получив [обещанные] земли, Вы хотите порвать отношения с Ци, но тем самым Вы оставите Чу в одиночестве, а разве тогда Цинь будет уважать такое одинокое царство? Нет, оно непременно станет пренебрегать Чу. Таким образом, в намерения правителя Цинь отнюдь не входит желание сначала дать землю, а потом, чтобы Вы [205] порвали с Ци, а чтобы Вы сначала порвали с Ци, а уж потом требовали землю. А в этом случае Вы, несомненно, будете обмануты Чжан И. Будучи же обманутыми Чжан И, вы непременно озлобитесь. Эта злоба принесет вам бедствия с запада, со стороны Цинь, а на севере — разрыв отношений с Ци. Если же на западе придут беды от Цинь, а на севере будут прерваны отношения с Ци, войска двух государств непременно придут и нападут на нас 121. Это и печалит меня, Вашего слугу". Но чуский ван не прислушался к [советам] и следом послал военачальника на запад принять переданные ему земли.

Когда Чжан И возвратился в Цинь, он, притворившись пьяным, упал с повозки и, ссылаясь после этого на болезнь, три месяца не выходил из дома, [в результате] земли, обещанные Чу, так и не были получены. Чуский ван сказал: "Может быть, И считает наш разрыв с Ци еще недостаточным [шагом]?". И послал на север храброго молодца Сун И [публично] опозорить циского вана 122. Это привело циского вана в ярость, и он, разломав чускую бирку [о договоре], перешел к дружбе с Цинь. Когда между Цинь и Ци установились дружественные отношения, Чжан И начал появляться во дворце. Он сказал чускому военачальнику: "Почему же не принимаете земли? Эти земли от такого-то пункта до такого-то пункта протянулись на шесть ли". Чуский военачальник ответил: "В полученном мною приказе говорится о землях [площадью] в шестьсот ли, и я не слышал о шести ли" — и он тотчас же выехал обратно, чтобы доложить об этом Хуай-вану. Разгневанный Хуай-ван поднял войска, намереваясь напасть на Цинь. И опять Чэнь Чжэн ему сказал: "Нападение на Цинь — плохой план. Лучше поднести правителю Цинь один известный город и вместе напасть на Ци. В этом случае то, что мы потеряем из-за Цинь, мы восполним за счет Ци, к тому же сохраним целостность нашего государства. Ныне же Вы, уже порвав отношения с Ци и стремясь выразить порицание Цинь за [допущенный им] обман, сумеете лишь укрепить хорошие отношения Цинь и Ци, да еще добьетесь того, что на Вас пойдут все войска Поднебесной, что, несомненно, причинит большой урон Чу". Не послушав совета, чуский ван вслед за этим порвал дружественные отношения с Цинь и послал войска на запад для нападения на Цинь. Правитель Цинь также выслал войска для удара по чусцам. На семнадцатом году правления Хуай-вана (312 г.), весной, чусцы сразились с войсками Цинь у Даньяна 123; в ходе этого сражения армия Цинь нанесла крупное поражение чуским войскам, они обезглавили восемьдесят тысяч одетых в латы чуских воинов, взяли в плен старшего чуского военачальника Цюй Гая, помощника военачальника Фэн-хоу Чоу и других командиров числом более семидесяти человек, после чего заняли всю область Ханьчжун 124. [Узнав о поражении], чуский Хуай-ван разгневался, собрал воинов со [206] всего царства и вновь неожиданно напал на Цинь. Бой произошел при Ланьтяне, где циньцы вновь нанесли тяжелое поражение армии Чу 125.

Правители Хань и Вэй, узнав о трудном положении Чу, неожиданно с юга напали на Чу и дошли до города Дэн. Узнав об этом, чуский ван отвел войска обратно.

На восемнадцатом году правления Хуай-вана (311 г.) Цинь прислало посла договориться с Чу о восстановлении дружественных отношений, обещая за это отделить Чу половину области Ханьчжун, чтобы замириться с ним. Чуский ван сказал: "Я хочу заполучить Чжан И, а не землю". Услышав об этом, Чжан И попросил разрешения отправиться в Чу. Циньский ван сказал ему: "Чуский правитель хочет отомстить Вам. Что же нам делать?". Чжан И ответил ему: "Я в хороших отношениях с его приближенным Цзинь Шаном, а Цзинь Шан к тому же сумел войти в доверие к любимой жене чуского вана Чжэн-сю; ван же исполняет все, что она скажет. Кроме того, в прошлом я, будучи послом, обманул Чу, обещав отдать им земли в Шан и Юй во имя заключения договора о союзе; из-за этого ныне идет большая война между Цинь и Чу, которая породила [большую] ненависть и которая не рассеется даже тогда, когда я, Ваш слуга, лично предстану перед чуским ваном и принесу ему свои извинения. К тому же Вы, великий ван, еще живы, поэтому Чу едва ли осмелится захватить меня. Пусть даже я буду убит, но, если это принесет пользу нашему царству, — это мое, Вашего слуги, [самое большое] желание". Затем Чжан И отправился послом в Чу. Когда он прибыл туда, Хуай-ван его не принял, а заточил в тюрьму и хотел убить. И тайно снесся с Цзинь Шаном, который, прося за него, сказал Хуай-вану: "Задержание Чжан И непременно вызовет гнев циньского вана, а когда Поднебесная увидит, что Чу не пользуется [поддержкой] Цинь, она, несомненно, станет пренебрегать Вами, ван". В то же время Цзинь Шан сказал Чжэн-сю, жене Хуай-вана: "Циньский ван очень любит Чжан И, а ваш ван хочет убить его. Сейчас циньский ван намеревается поднести правителю Чу шесть уездов, расположенных в землях Шанъюна 126, и подарить чускому вану красавицу в жены, а в качестве приданого — искусных певиц при дворе. Чуский ван высоко ценит земли; он, несомненно, предоставит девушке из Цинь высокое положение, а Вы, его супруга, наверняка будете отстранены. Вам лучше посоветовать вану выпустить [Чжан И]". В конце концов Чжэн-сю замолвила слово за Чжан И перед ваном, и тот выпустил его. Когда Чжан И вышел из заключения, Хуай-ван хорошо встретил его. Воспользовавшись этим, И убедил чуского вана разорвать союз по вертикали цзун и установить дружественные отношения с Цинь и закрепить этот союз браком. Когда Чжан И уже уехал из Чу, из княжества Ци вернулся Цюй Юань, ездивший туда послом, который, увещевая [207] вана, сказал 127: "Почему Вы не казнили Чжан И?". Хуай-ван, раскаиваясь [в том, что он выпустил Чжан И], послал гонцов догнать Чжан И, но они его не настигли. В этом году умер циньский Хуэй-ван. На двадцать шестом году правления Хуай-вана (309 г.) 128 циский Минь-ван, который задумал стать главой союза по вертикали и у которого союз между Чу и Цинь вызывал злобу, отправил посла передать чускому вану такое послание: "Меня, недостойного, тревожит то, что чуский правитель не поддерживает честь своего высокого имени. Сейчас циньский Хуэй-ван умер, у власти встал У-ван, а Чжан И уехал в Вэй. В ведении дел царства участвуют Шули Цзи и Гунсунь Янь. Однако Чу продолжает служить Цинь, в то время как Шули Цзи хорошо относится к Хань, а Гунсунь Янь — к Вэй; если Чу будет во что бы то ни стало служить Цинь, это вызовет опасения у правителей Хань и Вэй и они, используя названных двух лиц, будут добиваться установления союза с Цинь, что заставит правителей Янь и Чжао тоже неизбежно служить Цинь. Если же четыре государства будут наперебой стараться служить Цинь, тогда земли Чу станут просто [циньскими] областями и уездами. Почему бы Вам, ван, не объединить со мной свои силы, чтобы собрать вокруг себя княжества Хань, Вэй, Янь и Чжао, образовать с ними союз по вертикали и выразить наше уважение дому Чжоу? 129. Это позволит прекратить военные действия, дать отдых народу и командовать Поднебесной. Тогда никто в Поднебесной не посмеет не подчиниться Вам, а Ваша, ван, слава будет полной. Встав во главе чжухоу, Вы вместе с ними нападете на Цинь и обязательно разобьете его. После этого Вы, ван, займете заставу Угуань, земли Шу и Хань, будете владеть богатствами царств У и Юэ, станете распоряжаться выгодами, которые приносят река Янцзы и море, правители Хань и Вэй уступят Вам земли Шандан. Так на западе Вы приблизитесь к заставе Ханьгу, тогда силы Чу будут составлять сотню десятков тысяч [воинов]. С другой стороны, из-за того что Вас обманул Чжан И, Вы потеряли земли Ханьчжуна и потерпели военную неудачу при Ланьтяне, что вызвало чувство всеобщего гнева в Поднебесной. Неужели и сейчас Вы хотите прежде всего служить Цинь? Прошу Вас, Великий ван, хорошо взвесьте все это" 130.

Чуский ван уже намеревался установить дружественные отношения с Цинь, но, прочитав послание циского вана, стал колебаться, не приходя к [окончательному] решению. В связи с этим он передал дело на обсуждение придворных чиновников. Некоторые из чиновников говорили о необходимости мира с Цинь, другие настаивали на принятии [предложений] правителя Ци. Чжао Суй сказал: "Хотя Вы, ван, и приобретаете на востоке земли в царстве Юэ, но этого недостаточно, чтобы смыть выпавший на Вашу долю позор; Вы сможете смыть перед чжухоу свой позор, только заняв земли Цинь. Вам, ван, лучше [208] укрепить дружбу с Ци и Хань и тем самым поднять значение Шули Цзи. В этом случае, приобретя поддержку правителей Хань и Ци, Вы сможете потребовать земли [у Цинь]. [Правда], армия Цинь разбила войска Хань при Ияне, но правитель Хань все-таки продолжает служить Цинь, это потому, что могилы покойных ханьских ванов находятся в Пинъяне, что расположен в семидесяти ли от циньского города Усуя, поэтому правитель Хань особенно боится Цинь. Если бы Хань отказалось служить Цинь, Цинь напало бы на Саньчуань, правитель Чжао напал бы на Шандан, а войска Чу напали бы из районов к югу от Хуанхэ (Хэвай) 131. И тогда княжество Хань неминуемо погибло бы. Если на помощь Хань придет одно Чу, это все равно не предотвратит гибели Хань. Однако и сохранить существование Хань может лишь царство Чу. Ныне Хань, уже получив от Цинь город Усуй, использует реку Хуанхэ и горы как свою оборонительную линию. Щедрее всех отплачивать за оказываемые милости Хань должно дому Чу, поэтому я считаю, что правитель Хань, несомненно, будет с усердием служить Вам, ван. Правитель Ци доверяет правителю княжества Хань из-за того, что ханьский княжич Мэй служит первым советником в Ци. Ханьский ван, уже получив от Цинь Усуй, весьма одобряет действия Мэя и побуждает его к тому, чтобы усилиями Ци и Хань поднять престиж Шули Цзи. А коль скоро Шули Цзи имеет поддержку правителей Ци и Хань, его ван не посмеет отказаться от него. Сейчас же, получив, кроме того, и поддержку чуского вана, Шули Цзи непременно скажет циньскому правителю, чтобы тот вернул Чу захваченные у него земли".

Согласившись с предложенным советом, Хуай-ван в конце концов не пошел на сближение с Цинь, а сблизился с Ци, чтобы через него улучшить отношения с Хань. На двадцать четвертом году своего правления (305 г.) Хуай-ван отвернулся от Ци и сблизился с Цинь. После этого только что вставший у власти циньский Чжао-ван отправил в Чу щедрые подарки, а чусцы отправили в Цинь послов за женой для своего вана 132. На двадцать пятом году своего правления (304 г.) Хуай-ван прибыл в Цинь и заключил с циньским Чжао-ваном договор о союзе в Хуанцзи. Цинь вернуло Чу земли в Шанъюн 133. На двадцать шестом году правления Хуай-вана (303 г.) княжества Ци, Хань и Вэй сообща напали на Чу из-за того, что Чу нарушило союз по вертикали, отдалилось от них и объединилось с Цинь. Чуский ван отправил своего наследника в Цинь в качестве заложника и попросил помощи у [циньского вана]. Тогда Цинь отправило на помощь Чу войска под командованием сановника из пришлых, Туна, после чего войска трех княжеств были отведены обратно.

На двадцать седьмом году правления Хуай-вана (302 г.) один из циньских сановников затеял с чуским наследником, [209] [бывшим заложником в Цинь], личную тяжбу, в результате чуский наследник убил сановника и бежал обратно в Чу. После этого на двадцать восьмом году правления Хуай-вана (301 г.) армия Цинь и войска Ци, Хань и Вэй напали на Чу, убили чуского военачальника Тан Мэя, заняли чуский Чунцю и вернулись обратно 134. На двадцать девятом году правления Хуай-вана (300 г.) армия Цинь вновь напала на Чу и нанесла серьезное поражение чуской армии, которая потеряла убитыми двадцать тысяч человек; был также убит чуский военачальник Цзин Цюэ. Хуай-ван испугался и отправил своего наследника заложником в Ци, чтобы добиться мира с цисцами. На тридцатом году правления Хуай-вана (299 г.) Цинь вновь напало на Чу и заняло восемь городов. Циньский Чжао-ван отправил чускому вану послание, гласившее: "Вначале я, недостойный, и Вы, ван, условились быть как братья и заключили договор о союзе в Хуанцзи, а ваш наследник был отдан в заложники к нам, что принесло [обеим сторонам] радость. Но Ваш наследник преступил закон и убил моего важного чиновника и, не принеся извинений, бежал. Я, недостойный, будучи действительно не в состоянии сдержать охватившего меня гнева, послал войска вторгнуться в Ваши, ван, пограничные земли. Ныне я узнал, что Вы, правитель-ван, приказали вашему наследнику отправиться заложником в Ци, чтобы добиться с ними мира. Мое царство соприкасается тесно границами с Чу, оба наших дома с давних пор связаны брачными узами, благодаря чему между нами существовали длительное время близкие родственные отношения, однако сейчас между Цинь и Чу нет радости [общения], и это не дает нам возможности распоряжаться чжухоу. Я, недостойный, хотел бы встретиться с Вами, правитель-ван, в Угуане, непосредственно договориться между собой и, заключив союз, разъехаться. Таково мое желание, которое я осмеливаюсь довести до сведения тех Ваших слуг, которые занимаются делами управления".

Ознакомившись с посланием циньского вана, Хуай-ван обеспокоился. Он боялся, что если поедет [на встречу], то будет обманут; если не поедет, вызовет гнев правителя Цинь. Чжао Суй сказал ему: "Не ездите, ван, а лучше пошлите войска для самозащиты. Правитель Цинь свиреп, как тигр или волк, ему нельзя доверять, он имеет намерения поглотить всех чжухоу". А сын Хуай-вана — Цзы-лань уговаривал вана ехать, говоря: "Зачем же рвать отношения с Цинь, которые доставляют радость [двум сторонам]?". Тогда Хуай-ван отправился на встречу с циньским Чжао-ваном. Чжао-ван прибегнул к обману, он приказал одному из своих военачальников спрятать в засаде в Угуане войска и представиться циньским ваном. Когда чуский ван прибыл на место, то за ним застава была закрыта, а военачальник вместе с ваном проследовал на запад и достиг Сяньяна 135. Когда чуский ван явился на аудиенцию к циньскому правителю на террасе [210] Чжантай, он был принят как его вассал и ему не было оказано почестей как равному. Это страшно разгневало чуского Хуай-вана, и он стал раскаиваться, что не внял совету Чжао Суя. Правитель Цинь, задержав чуского вана у себя, потребовал уступить ему земли областей У и Цяньчжун 136. Чуский ван стремился заключить союз с Цинь, но циньский ван хотел сначала получить земли. Тогда чуский ван в гневе воскликнул: "Цинь обмануло меня, да к тому же силой заставляет меня отдать земли!" И он ничего не стал обещать правителю Цинь. Тогда циньцы задержали у себя чуского вана.

Чуские высшие сановники обеспокоились этим и стали советоваться между собой, говоря: "Наш ван находится в Цинь и не может вернуться, так как у него требуют уступки земель, а наследник пребывает заложником в Ци. Если Цинь и Ци сговорятся между собою, Чу как государство перестанет существовать!". И они решили поставить у власти одного из сыновей Хуай-вана, находившихся в Чу. Чжао Суй стал возражать: "Хотя сам ван, и его наследник оба страдают сейчас, находясь в руках чжухоу, однако нарушать сейчас волю вана и ставить у власти сына наложницы не следует". После этого он ложно сообщил в Ци о смерти вана 137. [Узнав об этом], циский Минь-ван сказал своему первому советнику: "Не лучше ли задержать чуского наследника и потребовать у Чу земли к северу от реки Хуай?", на что первый советник ответил: "Нельзя этого делать; если в Ин, (столице Чу), поставят у власти нового вана, то у нас останется ничего не стоящий заложник, а Поднебесной мы покажем несправедливость своих действий". Но кто-то сказал: "Это не так. Если в Ин поставят нового вана, то мы, торгуясь с ним, можем ему заявить: "Отдайте нам ваши восточные владения 138, а мы ради Ваших, ван, интересов убьем наследника". В противном случае мы совместно с другими тремя княжествами поставим его у власти. В этом случае мы, несомненно, приобретем восточные земли Чу". Однако циский ван в конце концов принял совет своего первого советника и вернул наследника в Чу. Когда наследник Хэн прибыл в Чу, его поставили ваном; это был Цин-сян-ван. После этого он сообщил правителю Цинь: "Благодаря священным духам, охраняющим наш алтарь, духам Земли и злаков в нашем государстве появился ван". Начальный год правления Цин-сян-вана Хэна (298 г.). Коль скоро, несмотря на предъявленные к Хуай-вану требования, Цинь не смогло заполучить желаемые земли, да к тому же в Чу был поставлен новый ван, чтобы дать отпор Цинь, циньский Чжао-ван разгневался, поднял войска, которые, пройдя заставу Угуань, напали на Чу. Они нанесли чуской армии тяжелое поражение, обезглавили пятьдесят тысяч солдат и заняли пятнадцать городов, в том числе город Си 139, после чего циньцы ушли. На втором году правления Цин-сян-вана (297 г.) чуский Хуай-ван бежал из Цинь домой. [211] Обнаружив его бегство, циньцы перекрыли дороги, ведущие в Чу. Тогда напуганный Хуай-ван по проселочным дорогам бежал в Чжао, чтобы оттуда вернуться к себе. В это время чжаоский ван Чжу-фу находился во владении Дай, а его сын Хуэй-ван, только что вставший у власти и выполнявший обязанности вана, испугался и не посмел принять бежавшего чуского вана 140. Тогда чуский ван вознамерился бежать в княжество Вэй, но его настигла циньская погоня, и его вместе с циньским посланцем вновь отправили в Цинь. После этого Хуай-ван заболел. На третьем году правления Цин-сян-вана (296 г.) Хуай-ван умер в Цинь, и циньцы вернули его тело для похорон в Чу. Все чусцы скорбели о Хуай-ване так, словно лишились близкого родственника. Из-за этих событий владетельные князья — чжухоу перестали считать Цинь честным царством. Все отношения между Цинь и Чу были прерваны.

На шестом году правления Цин-сян-вана (293 г.) циньский ван послал Бай Ци [с войсками] напасть на княжество Хань при Ицюэ, и тот одержал крупную победу, обезглавив там двести сорок тысяч воинов 141. После этого циньский правитель отправил послание чускому вану, в котором говорилось: "Чу отвернулось от Цинь, поэтому Цинь намерено, возглавив чжоухоу, напасть на Чу, чтобы в битве в один день решить наши судьбы. Я хотел бы, чтобы Вы, ван, приказали своим командирам и солдатам [приготовиться], чтобы можно было вступить в желаемое сражение". Чуский Цин-сян-ван был встревожен этим и стал думать о том, как восстановить мирные отношения с Цинь. На седьмом году правления Цин-сян-вана (292 г.) чуский правитель привез себе жену из Цинь, в результате между Цинь и Чу был восстановлен мир. На одиннадцатом году правления Цин-сян-вана (288 г.) правители Ци и Цинь стали именовать себя ди — императорами, но через месяц с небольшим снова сменили титул ди на ван. На четырнадцатом году правления Цин-сян-вана (285 г.) чуский Цин-сян-ван и циньский Чжао-ван устроили дружественную встречу в Вань, на которой заключили договор о мире, основанном на родстве между ними. На пятнадцатом году своего правления (284 г.) чуский ван совместно с тремя цзиньскими княжествами и Янь напал на Ци, и они заняли земли к северу от реки Хуайхэ. На шестнадцатом году своего правления (283 г.) Цин-сян-ван имел дружественную встречу с циньским Чжао-ваном в Янь; осенью того же года он снова встретился с циньским ваном в Жан 142. На восемнадцатом году правления Цин-сян-вана (281 г.) среди чусцев появился человек, который из слабо натянутого лука с привязанной к нити стрелой искусно попадал в диких гусей, возвращающихся на север. Услышав об этом, Цин-сян-ван призвал к себе этого человека и стал расспрашивать его, [как он это делает]. Охотник ответил: "Я, Ваш слуга и подданный, хорошо стреляю в диких гусей и [212] малых уток небольшой стрелой, выпущенной из лука. Разве это стоит того, чтобы Вы, Великий ван, расспрашивали меня об этом? К тому же скажу: такое большое государство, как Чу, со столь мудрым правителем, как Вы, Великий ван, не должно стрелять по таким целям. В прошлом правители-ваны трех династий стреляли привязанной к нити стрелой во имя Пути и добродетели, а пять гегемонов стреляли такой стрелой [во имя] господства над враждующими царствами, поэтому Цинь, Вэй, Янь и Чжао подобны малым диким гусям, а Ци, Лу, Хань и другое Вэй подобны черноголовым диким уткам; небольшие владения Цзоу, Би, Тань и Пэй подобны малым уткам породы "ло", а остальные царства и владения не стоят того, чтобы по ним стрелять. Итак, государств, которые можно сравнить с птицами, шесть пар, так как же Вам, ван, добыть их? Почему бы Вам, ван, не использовать в качестве лука совершенномудрых мужей, а в качестве привязанной к нити стрелы — храбрых воинов и, в нужное время натягивая лук, стрелять по целям? Тогда Вы смогли бы добыть шесть отмеченных пар [княжеств] и положить их в свою торбу. Радость от этого не сравнить с [кратковременной] радостью, которая, появившись утром, к вечеру исчезает, не сравнить с добычей диких уток и гусей 143.

Итак, Вы, ван, натяните лук утром и выпустите стрелу по землям княжества Вэй, лежащим к югу от города Даляна, а затем направьте лук со стрелой на правую сторону, и прямиком под прицелом окажутся земли княжества Хань. В таком случае будут прерваны пути сообщения срединных княжеств (с востока на юг) и ханьская область Шанцай окажется сокрушенной. Далее, повернитесь и выстрелите по [вэйским землям] к востоку от города Юй, чем как бы отделите левый локоть их территории, и следом нападите на город Динтао, лежащий вне земель Вэй. Таким образом, княжество Вэй лишится своих земель на востоке от него, и Вы завладеете областями Дасун и Фанъюй. Так у княжества Вэй будут отрублены обе руки, и оно потерпит полный крах 144. Затем смело ударьте по царству Тань, и Вы сможете заполучить Далян и будете владеть им. Итак, Вы, ван, будете держать под прицелом своих стрел, привязанных к нитям, горы Ланьтай, будете поить коней в реке Сихэ, утвердите свою власть в вэйском Даляне, и это будет радостью лишь от первых выпущенных Вами стрел 145.

Если же Вы, ван, действительно любите стрелять привязанными к нити стрелами и это Вам не надоест, то возьмите драгоценный лук, прикрепите к стрелам новые каменные наконечники и стреляйте в птиц с крючковатыми носами, [водящимися на берегах] Восточного моря, а возвращаясь оттуда, укрепите длинную стену, чтобы она служила Вам защитой [с востока] 146. Затем утром выстрелите по лежащему на востоке царству Цзюй, вечером выпустите стрелы по землям Пэйцю, ночью сделайте то [213] же самое в отношении Цзимо, а возвращаясь, займите Удао. Таким образом, Вы приобретете земли, лежащие к востоку от длинной стены, и займете земли, лежащие к северу от горы Тайшань 147. Когда же на западе Вы будете тесно граничить с Чжао, а на севере Ваши земли достигнут Янь, тогда все три княжества распластают свои крылья в знак покорности, и союз по вертикали, не дожидаясь договоренности, будет заключен. На севере Вы будете скользить взглядом по землям области Ляодун, принадлежащим Янь, на юге издали взирать на горы Гуйцзи, принадлежащие царству Юэ. И это будет Ваша радость от второго выстрела 148. Если все будет так, то [небольшие] владения двенадцати чжухоу, расположенные по берегам реки Сышуй, те, что слева, будут Вами связаны; те, что справа, будут Вами сметены; так в один день Вы сможете покончить с ними. Ныне Цинь, разбив Хань, обрело постоянное беспокойство, хотя циньцы заняли там ряд городов, но они не в состоянии оборонять их: нападение Цинь на Вэй не принесло ему успеха, а нападение на Чжао, наоборот, создало трудности для Цинь. Таким образом, смелость и силы Цинь и Вэй ослабли, и Вы сможете приобрести прежние чуские земли в Ханьчжуне, Си и Ли и снова владеть ими 149. Если Вы, ван, используете драгоценный лук, прикрепите к стрелам новые каменные наконечники, сумеете преодолеть крепостной барьер у Мэн и дождетесь, когда армия Цинь устанет, то Вы сумеете приобрести территории к востоку от гор (Хуашань) и земли Хэнэя и объединить их заодно [со своими землями] 150. После этого Вы отблагодарите свой народ, дадите отдых массам [воинов] и, сидя лицом к югу, будете именоваться [по праву] ваном 151. Поэтому я еще скажу: царство Цинь подобно большой птице, которая живет, повернувшись спиной к княжествам, расположенным на землях среди морей, она как бы стоит, повернувшись головой к востоку. Ее левое крыло опирается на юго-западные земли княжества Чжао, а правое крыло достигает чуских городов Янь и Ин; грудью она напирает на княжества Хань и Вэй, а голову свесила над срединными княжествами. [Птица] Цинь занимает удобное положение и может пользоваться выгодами своей местности, поэтому если она расправит перья и взмахнет крыльями, то может покрыть земли в квадрате на три тысячи ли. Таким образом, только царство Цинь Вам не удастся приманить к себе и выстрелить в него ночью" 152.

[Искусный стрелок из лука] хотел вызвать в Сян-ване гнев и нетерпение, поэтому и отвечал ему подобными речами. Вслед за этим Сян-ван вновь призвал [стрелка] и стал беседовать с ним. Тот сказал ему: "Наш покойный ван был обманут Цинь и умер одиноким на чужбине. Это величайшая для нас обида.. Сейчас простые люди в царстве негодуют и хотят отомстить за правителя. К этому готовы и те, которые командуют десятью тысячами колесниц наших; среди них Бай-гун и Цзы-сюй. Ныне земли Чу [214] простираются в квадрате на пять тысяч ли, у нас сто раз по десять тысяч одетых в латы воинов, и это, похоже, достаточно для оживленных действий на Центральной равнине. Если же Вы будете сидеть на месте и стеснять себя в действиях, то мы, Ваши слуги, ничего не сможем приобрести для Вас, Великий ван". После этого Цин-сян-ван отправил послов к чжухоу и заключил с ними снова союз по вертикали с целью напасть на Цинь. Правитель Цинь, услышав об этом, выслал войска для нападения на Чу.

Правитель Чу хотел, объединившись с Ци и Хань, напасть на Цинь, но до того намеревался принять меры против дома Чжоу, [поддерживающего Цинь]. Чжоуский Нань-ван послал У-гуна сказать первому советнику Чжао-цзы в Чу следующее: "[Мы узнали], что три государства с помощью военных сил намерены отобрать земли вокруг чжоуской столицы, чтобы создать удобные условия для перевозок и вывезти на юг [священные] треножники и этим возвеличить дом Чу. Я считаю, что это неправильно; ведь если убить общего для всех правителя, которому из поколения в поколение подданные служат как господину, то с тем, кто свершит это, крупные государства не сблизятся, а к тому, кто, используя свою многочисленность, будет угрожать, малочисленные, малые владения не будут тяготеть. А если крупные владения не пойдут на сближение, а мелкие владения не будут тяготеть, нельзя будет достигнуть ни славы, ни реальной власти. А если же ни славы, ни реальной власти нельзя добиться, то к чему же утруждать свой народ? Поэтому слухи о мерах против дома Чжоу отнюдь не могут послужить сигналом [для начала действий]". Чжао-цзы на это ответил: "Что касается замышляемых мер в отношении Чжоу, то таковых не существует. Хотя это и так, однако почему же нельзя в отношении Чжоу принимать меры?". На это У-гун сказал: "Если войска не превосходят по численности в пять раз силы противника, то с ними не нападают, если свои войска не превосходят по численности силы противника в десять раз, с ними не осаждают окруженные стенами города 153. К тому же один дом Чжоу по силе то же, что двадцать княжеств Цзинь, о чем Вы знаете сами 154. Недавно княжество Хань, располагая двумястами воинов, покрыло себя позором под стенами цзиньской столицы; лучшие воины [ханьской армии] погибли; воины средней выучки получили ранения, но взять цзиньскую столицу так и не смогли. А ведь у Вас нет сил, которые бы стократно превосходили силы ханьцев для принятия мер против Чжоу, о чем известно всей Поднебесной. Если вы завяжете вражду между двумя домами Чжоу, Вы оттолкнете от себя сердце правителей Чжоу и Лу, порвете отношения с Ци, лишитесь престижа в Поднебесной, а это все опасно для Вас. Создавая угрозу для обоих домов Чжоу, с тем чтобы землями Саньчуань усилить [Хань], Вы ослабляете свои земли за [215] пределами гор Фанчэн перед лицом ханьцев 155. Почему же я знаю, что все так произойдет? А дело в том, что земли Западного Чжоу в своих крайних пределах по ширине и длине не превышают в квадрате ста ли, но их правитель носит имя общего главы всей Поднебесной; если Вы даже расчлените его земли, этим Вы не обогатите своего царства, если Вы даже приобретете живущий там народ, этого будет недостаточно, чтобы усилить свое воинство. Пусть даже Вы [получите все это], не нападая на них, все равно приобретете [позорную] славу убийцы своего правителя. Поскольку это так, даже правители, которые любят действовать, и их чиновники, которые любят нападать друг на друга, которые отдают приказы и прибегают к использованию войск, и те всегда от начала до конца не могли не ссылаться на свой долг [поддержки] дома Чжоу. Почему же так? Потому что жертвенные сосуды династии находятся в доме Чжоу. Стремясь достичь и захватить эти сосуды, Вы забываете, что это вызовет смуты, связанные с убийством законного правителя. Если ныне правитель Хань даже доставит эти сосуды и поместит их в Чу, я опасаюсь, что из-за этих сосудов вся Поднебесная сделается врагом Чу. Прошу разрешения привести пример: мясо тигра вонючее, но шкура прекрасна, и, хотя у него острые клыки и когти, люди все же нападают на него. Если бы на живущих среди низин оленей надеть тигриные шкуры, то число людей, нападающих на них, возросло бы несметное число раз по сравнению с нападающими на тигров 156. Более того, ведь если отделить какую-то часть чуских земель, этого хватит, чтобы обогатить любое государство, если даже снизить какую-то часть славы дома Чу, этого хватило бы для возвеличения [любого] вана. А ныне Вы намерены попрать и уничтожить общего главу всей Поднебесной, овладеть ритуальными сосудами, передававшимися от правителя к правителю в течение трех династий, присвоить сосуды-треножники, имеющие по три ножки и шесть ушек, которые на протяжении поколений служили для возвеличивания правителей 157. Что же это, как неприкрытая алчность? В книге Чжоу шу сказано: "Если хочешь подняться, не начинай прежде всех" 158, поэтому, если Вы заберете сосуды к себе на юг, за ними придут войска Поднебесной". После этого чуский правитель отказался от своего плана и не стал проводить его в жизнь.

На девятнадцатом году правления Цин-сян-вана (280 г.) армия Цинь напала на Чу, чуские войска потерпели поражение, в связи с чем Шанъюн и земли к северу от реки Хань были отданы Цинь. На двадцатом году правления Цин-сян-вана (279 г.) циньский военачальник Бай Ци занял чуский Силин. На двадцать первом году (278 г.) циньский военачальник Бай Ци занял нашу столицу Ин и сжег Илин, где находились могилы наших покойных ванов. Поскольку войска чуского Сян-вана разбежались, он, не вступая больше в сражение, перебрался на [216] северо-восток под защиту стен города Чэньчэна. На двадцать втором году правления Цин-сян-вана (277 г.) циньцы вновь заняли наши город У и область Цяньчжун 159. На двадцать третьем году (276 г.) Цин-сян-ван стал собирать войска в восточных землях и, собрав более ста тысяч солдат, вновь двинулся на запад, где занял пятнадцать [крупных] поселений вдоль реки Янцзы, ранее захваченных циньцами, из которых образовал область для отражения нападений со стороны Цинь. На двадцать седьмом году своего правления (273 г.) Сян-ван послал тридцать тысяч воинов помочь трем цзиньским княжествам напасть на Янь. Вновь заключил с правителем Цинь соглашение о мире и отправил в Цинь своего наследника в качестве заложника. Чуский ван отправил в Цинь прислуживать наследнику чиновника в ранге цзоту 160.

На тридцать шестом году своего правления (263 г.) Цин-сян-ван заболел. Его наследник бежал из Цинь и вернулся в Чу. Осенью Цин-сян-ван умер, и у власти встал его сын — наследник Сюн-юань; это был Као-ле-ван. Као-ле-ван назначил цзоту (Хуан Се) первым советником — линъинем, пожаловав ему земли в У, и дал титул Чуньшэнь-цзюня. На начальном году правления Као-ле-вана (262 г.) он поднес Цинь земли в Чжоу, чтобы обеспечить мир между ними. В это время царство Чу все более ослабевало. На шестом году правления Као-ле-вана (257 г.) циньцы осадили город Ханьдань, в связи с чем правитель княжества Чжао сообщил о критическом положении правителю Чу, который отправил на помощь Чжао военачальника Цзин Яна [с войсками] 161. На седьмом году правления Као-ле-вана (256 г.) чуские войска достигли Синьчжуна, и тогда циньские войска ушли. На двенадцатом году правления (251 г.) умер циньский Чжао-ван, в связи с чем чуский ван послал Чуньшэнь-цзюня в Цинь для выражения соболезнования и участия в траурных жертвах 162. На шестнадцатом году правления Као-ле-вана (247 г.) умер циньский Чжуан-сян-ван; у власти встал циньский ван чжаоский Чжэн 163. На двадцать втором году правления Као-ле-вана (241 г.) войска Чу совместно с войсками чжухоу напали на Цинь, но, потерпев неудачу, вернулись обратно. Чуский дом перенес столицу на восток в город Шоучунь, именуя его, [как и прежнюю столицу], Ин 164. На двадцать пятом году своего правления (238 г.) Као-ле-ван умер, и у власти встал его сын Хань, который стал Ю-ваном. Ли Юань убил Чуньшэнь-цзюня. На третьем году правления Ю-вана (235 г.) войска Цинь и Вэй напали на Чу. Умер Люй Бу-вэй, первый советник циньского правителя. На девятом году правления Ю-вана (229 г.) Цинь покончило с княжеством Хань 165. На десятом году своего правления (228 г.) Ю-ван умер, и у власти встал его младший единоутробный брат Ю; он стал Ай-ваном. Ай-ван правил немногим более двух месяцев, когда на него неожиданно напали [217] сторонники его старшего брата Фу-чу, родившегося от наложницы, которые убили Ай-вана и поставили у власти Фу-чу, объявив его ваном. В том году Цинь захватило в плен чжаоского вана Цяня. На начальном году правления Фу-чу (227 г.) Дань, наследник правителя Янь, послал Цзин Кэ убить циньского вана. На втором году правления Фу-чу (226 г.) правитель Цинь послал военачальников [с войсками] напасть на Чу, которые нанесли тяжелое поражение чуской армии; в результате Чу потеряло более десяти укрепленных городов. На третьем году правления Фу-чу (225 г.) Цинь покончило с княжеством Вэй. На четвертом году правления Фу-чу (224 г.) циньский военачальник Ван Цзянь разбил нашу армию при Ци и убил чуского военачальника Сян Яня 166. На пятом году правления Фу-чу (223 г.) циньские военачальники Ван Цзянь и Мэн У сокрушили царство Чу, захватили в плен чуского вана Фу-чу. Чу было ликвидировано, а на его землях была создана область [Чу] 167.

Я, тайшигун, Придворный историограф, скажу так.

Когда чуский Лин-ван собирал владетельных князей — чжухоу в Шэнь, когда казнил циского [княжича] Цин Фэна, строил террасу Чжанхуатай и требовал от дома Чжоу девять треножников, он стремился унизить Поднебесную, но, когда он умер от голода в доме Шэнь Хая, Поднебесная осмеяла его. О, как прискорбно, что его самочинные действия были недостойными! И разве можно неосторожно относиться к тому, как положение и власть влияют на человека? Ци-цзи пришел к власти, пользуясь смутой, и он страстно привязался к женщине из Цинь. И как это ужасно! Он едва снова не погубил свое государство!

ГЛАВА ПЯТАЯ

ЦИНЬ БЭНЬ ЦЗИ — ОСНОВНЫЕ ЗАПИСИ О [ДЕЯНИЯХ ДОМА] ЦИНЬ 1

Родоначальник [дома] Цинь был потомком императора Чжуань-сюя 2. Внучку Чжуань-сюя звали Нюй-сю. [Однажды, когда] Нюй-сю ткала, [пролетавшая мимо] ласточка уронила около нее яйцо, Нюй-сю проглотила его и родила сына Да-е. Да-е взял в жены девушку [из рода] Шао-дянь, которую звали Нюй-хуа. Нюй-хуа родила сына Да-фэя, который помогал Юю приводить в порядок воды и земли.

После успешного завершения [работ] император пожаловал [Юю] нефритовый скипетр черного цвета 3. Юй, принимая его, сказал: "Я один не смог бы завершить [работу], Да-фэй также помогал мне". Император Шунь сказал: "О, Фэй, [оказывается], ты помогал Юю. Дарую тебе черную кайму на флаг 4, [предвижу, что] твоих потомков ждет великое возвышение" 5, и женил его на прекрасной девушке из рода Яо. Да-фэй с поклоном принял [дар] и стал помогать Шуню приручать птиц и зверей, многие из которых стали смиренными и покорными. [Да-фэй] это и был Бо-и 6. Шунь пожаловал ему родовую фамилию Ин.

У Да-фэя родились два сына, первого звали Да-лянь, и он стал [основателем] рода Няо-су, второго звали Жо-му, и он стал [основателем] рода Фэй-ши. Его [Жо-му] праправнука звали Фэй-чан, некоторые из его потомков жили в срединных владениях, другие — среди племен и и да.

При Цзе[-чжоу] — правителе Ся — Фэй-чан покинул Ся и перешел на сторону [дома] Шан. Он управлял колесницей [16] [Чэн] Тана тогда, когда под Минтяо было нанесено поражение [сяскому] Цзе 7.

Праправнука Да-ляня звали Чжун-янь из Мэнси 8, у него было тело птицы, а речь человеческая 9. Император Тай-у 10, услышав о нем, приказал погадать, можно ли назначить его колесничим. Получив благоприятный ответ, император призвал [Чжун-яня] к себе, назначил колесничим и женил его. После Тай-у потомки Чжун-яня из поколения в поколение добивались [больших] успехов, так как оказывали помощь иньскому государству. Поэтому фамилия Ин широко прославилась и впоследствии [глава рода] вошел в число владетельных князей.

Его [Чжун-яня] праправнук Чжун-цзюэ жил в землях западных жунов и защищал западные границы. У него родился [сын] Фэй-лянь. У Фэй-ляня родился Э-лай. Э-лай обладал большой силой, а Фэй-лянь был искусным ходоком. Отец и сын, используя эти свои способности, успешно служили иньскому Чжоу[-синю].

Когда чжоуский У-ван покарал Чжоу[-синя], он убил вместе с ним и Э-лая 11. В это время Фэй-лянь был послан Чжоу[-синем] на север [за камнем] 12. Вернувшись, он не нашел, кому доложить [о поездке], и тогда воздвиг жертвенник на горе Хотайшань 13 и доложил [духам]. [При постройке жертвенника] он обнаружил каменный гроб с вырезанной надписью: "Император приказал тебе, Чу-фу 14, пожаловать каменный гроб за то, что ты не участвовал в смуте против Инь, и тем прославить твой род". Когда [Фэй-лянь] умер, его похоронили на горе Хотайшань 15.

У Фэй-ляня был еще сын по имени Цзи-шэн. У Цзи-шэна родился сын Мэн-цзэн. [Став взрослым], Мэн-цзэн пользовался благосклонностью чжоуского Чэн-вана. [Мэн-цзэн] это и был Чжай Гаолан 16.

У Гаолана родился Хэн-фу, а у Хэн-фу родился Цзао-фу, Цзао-фу был искусен в управлении колесницами и поэтому пользовался благосклонностью чжоуского Му-вана. Как-то, достав четырех лошадей — гнедой, саврасой, пегой и вороной масти, [Му-ван] выехал в объезд западных владений, [17] [поездка] ему так понравилась, что он забыл о возвращении. [В это время] Янь-ван — [правитель] Сюй — поднял мятеж 17, тогда Цзао-фу, состоявший при Му-ване колесничим, издалека домчал вана обратно в Чжоу, делая в день тысячу ли 18, и тем помог подавить мятеж. Му-ван пожаловал Цзао-фу город Чжаочэн 19, с этого времени род Цзао-фу стал носить фамилию Чжао.

С того времени как у Фэй-ляня родился Цзи-шэн, прошло пять поколений. При Цзао-фу [его род] отделился и поселился в Чжао. Чжао Шуай был одним из потомков [Цзао-фу], Э-лай Гэ — сын Фэй-ляня — преждевременно умер. У него был сын по имени Жу-фан. У Жу-фана родился Пан-гао, у Пан-гао родился Тай-цзи, у Тай-цзи родился Да-ло, а у Да-ло родился Фэй-цзы. Из-за того что Цзао-фу пользовался расположением [вана], все [его потомки] владели Чжаочэном и носили фамилию Чжао.

Фэй-цзы проживал в Цюаньцю 20, он любил лошадей и домашних животных и был искусен в их разведении. Жители Цюаньцю рассказали о нем чжоускому Сяо-вану. Сяо-ван призвал его и поручил [Фэй-цзы] смотреть за лошадьми в междуречье Цянь[шуй] и Вэй[хэ], при нем число лошадей [в табунах] намного возросло 21.

Сяо-ван хотел сделать [Фэй-цзы] прямым наследником Да-ло. Но у Да-ло от жены — дочери Шэнь-хоу — родился сын Чэн, который стал прямым наследником. [Отец жены Да-ло] — Шэнь-хоу сказал тогда Сяо-вану: "Некогда женщина с гор Лишань, принадлежавшая к моим предкам, стала женой жунского Сюй-сюаня и родила Чжун-цзюэ. В силу родства он перешел на сторону Чжоу, охранял западные границы, и благодаря этому на западных землях наступили мир и согласие.

Ныне, повторив то же самое, я дал в жены Да-ло [свою дочь], которая родила законного наследника Чэна. Фамилии Шэнь и Ло дважды соединялись в браке, и поэтому все западные жуны выражают [вам свою] покорность. Именно это позволяет вам быть ваном. Подумайте же над этим, государь!". [18]

Тогда Сяо-ван сказал: "В прошлом Бо-и у Шуня ведал скотом, и скот в большом числе расплодился, за это [Бо-и] получил землю и ему была пожалована фамилия Ин. Ныне его потомок также разводит для меня лошадей, [поэтому] я выделю ему земли, и пусть он будет зависимым от меня". Он поселил [Фэй-цзы] в Цинь, приказал ему вновь продолжать приносить жертвы [предкам] рода Ин и дал ему прозвище циньский Ин. Тем самым ван не лишил сына дочери Шэнь-хоу прав прямого наследника Да-ло и этим успокоил западных жунов.

У Цинь-ина родился Цинь-хоу, который умер после десятилетнего правления (857 — 848 гг. до н. э.). [У Цинь-хоу] родился Гун-бо, умерший после трех лет правления (847 — 845 гг.), [у Гун-бо] родился Цинь-чжун.

На третьем году правления Цинь-чжуна (842 г.) из-за того, что чжоуский Ли-ван встал на порочный путь, некоторые чжухоу восстали против него. Восстали против дома вана и западные жуны, которые уничтожили при этом род Да-ло в Цюаньцю.

Придя к власти (в 827 г.), чжоуский Сюань-ван сделал Цинь-чжуна своим сановником — дафу и отправил его покарать западных жунов. [Но] западные жуны убили Цинь-чжуна 22. Цинь-чжун погиб в землях жунов после двадцатитрехлетнего правления (в 822 г.). У него было пять сыновей, старшего из которых называли Чжуан-гуном. Чжоуский Сюань-ван призвал к себе Чжуан-гуна с братьями, дал им семь тысяч воинов и послал в поход против западных жунов, которых они разбили. После этого [Сюань-ван] пожаловал [Чжуан-гуну] наследие Цинь-чжуна и земли их предка Да-ло в Цюаньцю. [Чжуан-гун] стал владеть всем этим и получил титул сановника западных окраин. Чжуан-гун поселился на западе в своем прежнем Цюаньцю. У него родились трое сыновей, старшего из которых звали Ши-фу. Сказав: "Жуны убили моего деда [Цинь-]чжуна. Пока я не убью предводителя жунов 23, я не осмелюсь войти в свое родное поселение", Ши-фу отправился сражаться с жунами, уступив тем самым [право наследования] младшему брату Сян-гуну, который и [19] стал наследником. Чжуан-гун правил сорок четыре года. Когда он умер, его сменил наследник Сян-гун 24.

В первый год правления (777 г.) Сян-гун отдал свою младшую сестру Му-ин в жены Фэн-вану 25. На втором году правления Сян-гуна (776 г.) жуны окружили Цюаньцю, Ши-фу напал на них, но был захвачен жунами в плен. Через год с небольшим они вернули Ши-фу обратно. На седьмом году правления Сян-гуна (771 г.), весной, чжоуский Ю-ван из-за [наложницы] Бао-сы отстранил законного наследника и сделал наследником сына Бао-сы. [Ю-ван] много раз обманывал чжухоу, и они отдалились от него 26. Племена цюаньжунов из числа западных жунов совместно с Шэнь-хоу напали на Чжоу и убили Ю-вана у горы Лишань.

В это время циньский Сян-гун пришел во главе войск на помощь [дому] Чжоу, он сражался с упорством и добился успеха. Когда же дом Чжоу, спасаясь от угрозы цюаньжунов, переселялся на восток, в Лои, Сян-гун с войсками сопровождал чжоуского Пин-вана. Пин-ван возвел Сян-гуна в ранг чжухоу и даровал ему земли к западу от гор Цишань. [Пин-ван] сказал: "Жуны лишены морали, они вторглись и захватили наши земли в Ци и в Фэн, но Цинь сумело прогнать жунов и поэтому получает эти земли".

Обменявшись [с Сян-гуном] клятвами, [Пин-ван] пожаловал ему земли и титул. Так Сян-гун положил основание [циньскому] государству, он стал обмениваться с владетельными князьями послами, устанавливать с ними дружеские отношения и устраивать пиры. После этого [Сян-гун] принес в Сичжи в жертву Верховному владыке трех рыжих жеребят с черной гривой, трех желтых бычков и трех баранов 27. На двенадцатом году правления (766 г.) Сян-гун выступил в поход против жунов, но, дойдя до гор Цишань, умер. У него был сын Вэнь-гун.

На первом году правления (765 г.) [Вэнь-гун] поселился во дворце Сичуйгун. На третьем году правления (763 г.) Вэнь-гун с семью сотнями воинов отправился охотиться на восток. На четвертом году правления (762 г.) он прибыл к месту слияния рек Цяньшуй и Вэйхэ, где сказал: [20] "В прошлом дом Чжоу поселил моего предка, циньского Ина, в этих местах, а его потомки в конце концов добились звания чжухоу". Он стал гадать о возможности поселения на этом месте, получил благоприятный ответ и построил здесь город.

На десятом году правления (756 г.) [Вэнь-гун] впервые построил жертвенник Фучжи и принес в жертву три лао 28. На тринадцатом году правления Вэнь-гуна (753 г.) впервые учреждена должность летописца для записи событий. Народ [Цинь] стал более просвещенным. На шестнадцатом году правления (750 г.) Вэнь-гун во главе войск напал на жунов, они потерпели поражение и бежали. В результате Вэнь-гун собрал под своей властью оставшееся здесь население Чжоу и его земли стали простираться до гор Цишань. Земли же к востоку от гор Цишань он поднес [дому] Чжоу. На девятнадцатом году правления (747 г.) Вэнь-гун нашел "драгоценность из Чэнь" 29.

На двадцатом году правления Вэнь-гуна (746 г.) законом впервые ввели наказание родичей [обвиняемого], [связанных с ним] тремя степенями родства 30. На двадцать седьмом году правления (739 г.) он напал на племена дацзы, фэн и датэ, жившие в районе гор Наньшань 31. На сорок восьмом году (718 г.) умер наследник Вэнь-гуна, ему был пожалован посмертный титул Цзин-гуна. Старший сын Цзин-гуна — внук Вэнь-гуна — был объявлен наследником. На пятидесятом году правления (716 г.) Вэнь-гун умер и был похоронен на горе Сишань. У власти стал сын Цзин-гуна, это был Нин-гун 32.

На втором году правления (714 г.) Нин-гун переехал на жительство в Пинъян. [Он] отправил войска напасть на Таншэ 33. На третьем году правления Нин-гуна (713 г.) произошла битва с [войсками царства] Бо и боский ван бежал к жунам. Таншэ было после этого уничтожено. На четвертом году правления Нин-гуна (712 г.) луский княжич Хуй убил своего правителя Инь-гуна. На двенадцатом году правления (704 г.) [Нин-гун] пошел походом на род Тан и захватил его [земли]. Нин-гун стал у власти в десятилетнем возрасте, а [21] умер на двенадцатом году правления и был похоронен у горы Сишань.

[У Нин-гуна] было трое сыновей, старший сын У-гун стал его наследником. Младший брат У-гуна — Дэ-гун — родился от одной с наследником матери, а [третий брат], Чу-цзы, родился от Ци-цзы из княжества Лу.

Когда Нин-гун умер, дашучжаны Фо-цзи, Вэй-лэй и Сань-фу 34 отстранили наследника [У-гуна] и поставили правителем Чу-цзы 35. На шестом году правления Чу-цзы (698 г.) Сань-фу и другие сообща приказали убийцам умертвить Чу-цзы. Чу-цзы был поставлен правителем пяти лет от роду и погиб через шесть лет. Сань-фу с остальными вновь поставили у власти прежнего наследника — У-гуна.

На первом году правления (697 г.) У-гун отправился походом на род Пэнси и дошел до гор Хуашань 36. [Потом] ов поселился во дворце Фэнгун в Пинъяне. На третьем году правления (695 г.) [У-гун] казнил Сань-фу и его сообщников, истребил их родственников до третьего колена за то, что они убили Чу-цзы. Гао Цзюй-ми из княжества Чжэн убил своего правителя Чжао-гуна 37.

На десятом году правления (688 г.) [У-гун] предпринял поход против жунов в районах Гуй и Цзи 38 и впервые учредил там уезды. На одиннадцатом году правления (687 г.) он впервые учредил уезды в Ду и Чжэн и уничтожил царство Сяого 39. На тринадцатом году правления У-гуна (685 г.) Гуань Чжи-фу, Лянь Чэн и другие [сановники] княжества Ци убили своего правителя Сян-гуна и поставили у власти Гунсунь У-чжи. Цзинь покончило с царствами Хо, Вэй и Гэн 40.

[Жители] Юнлиня в княжестве Ци убили [Гунсунь] У-чжи, Гуань Чжи-фу и его сообщников 41 и поставили править в Ци Хуань-гуна. Ци и Цзинь стали сильными княжествами. На девятнадцатом году (679 г.) правитель Цюйво из Цзинь впервые стал цзиньским хоу 42. Правитель Ци — Хуань-гуй [на съезде князей] в Цзюань объявлен гегемоном 43.

На двадцатом году правления (678 г.) У-гун умер и был похоронен в Пинъяне в [области] Юн. Впервые принесли в жертву людей для сопровождения умершего в количестве [22] шестидесяти шести человек 44. У-гун имел одного сына, которого звали Бай, но Бай у власти не встал, ему дали земли в Пинъяне, а у власти был поставлен его младший брат Дэ-гун.

На первом году правления (677 г.) Дэ-гун впервые поселился во дворце Дачжэн в Юнчэне 45, где принес в жертву триста лао у жертвенника Фучжи 46. [Дэ-гун] стал гадать о [том, что сулит ему] поселение в Юн, [и получил ответ, что] его потомки будут поить лошадей в реке Хуанхэ. Правители княжеств Лян и Жуй явились представиться [Дэ-гуну]. На втором году (676 г.) впервые [установили периоды] фу и использовали собак для защиты от ядовитых насекомых 47. Дэ-гун стал у власти в 33-летием возрасте и через два года правления умер. У него было три сына: старший — Сюань-гун, средний — Чэн-гун, младший — Му-гун. У власти стал его старший сын Сюань-гун.

На первом году правления Сюань-гуна (675 г.) княжества Вэй и Янь напали на Чжоу. Они изгнали Хуй-вана и поставили у власти княжича Туя. На третьем году (673 г.) Чжэн-бо и Го-шу убили княжича Туя и вернули Хуй-вана. На четвертом году (672 г.) был сооружен жертвенник Мичжи. Произошло сражение с войсками княжества Цзинь у Хэяна, [Сюань-гун] победил их 48. На двенадцатом году правления (664 г.) Сюань-гун умер. У него было девять сыновей, но ни один из них не правил. У власти поставили его младшего брата Чэн-гуна. На первом году правления Чэн-гуна (663 г.) Лян-бо и Жуй-бо прибыли к его двору. Циский Хуань-гун пошел походом на шаньжунов, но остановился в Гучжу 49. Пробыв у власти четыре года, Чэн-гун умер. У него было семь сыновей, но ни один из них не правил. У власти стал его младший брат Му-гун.

На первом году правления (659 г.) Му-гун, по имени Жэнь-хао, лично повел войска против [племени] маоцзинь, одержав над ним победу. На четвертом году правления (656 г.) Му-гун взял жену из Цзинь, которая приходилась старшей сестрой Шэнь-шэну — наследнику правителя Цзинь. В этом же году циский Хуань-гун напал на царство Чу и [23] дошел до Шаолина 50. На пятом году правления Му-гуна (655 г.) цзиньский Сянь-гун уничтожил царства Юй и Го, взял в плен юйского правителя и его сановника Байли Си. [Все это произошло] из-за того, что [правитель] царства Юй принял подарки в виде яшмы и лошадей. Попавший в плен Байли Си был превращен в слугу в свите [будущей] жены циньского Му-гуна и отправлен с нею в Цинь 51. Но Байли Си [по дороге] в Цинь бежал в Юань 52. Люди, проживавшие на границах с Чу, схватили его. [Циньский] Му-гун, узнав о мудрости Байли Си, решил за большую цену выкупить его, но, опасаясь, что чусцы не отдадут [Байли Си], послал своего человека сказать чусцам:

"Байли Си — слуга из свиты, сопровождающей мою жену, — находится у вас. Я предлагаю за него выкуп — пять шкур баранов". Чусцы согласились и отдали Байли Си. В это время Байли Си было уже более семидесяти лет. Му-гун, освободив Байли Си, хотел поговорить с ним о государственных делах, но Байли Си отказался, заявив: "Я подданный государства, которое погибло, разве я достоин [того, чтобы со мной] советовались!". Му-гун сказал: "Правитель царства Юй потерял владение потому, что не использовал вас, это не ваша вина!". [Му-гун] настойчиво расспрашивал [Байли Си], и так они беседовали три дня. Весьма удовлетворенный, Му-гун поручил Байли Си управление государственными делами, прозвав его "У-гу дафу" ["Сановник за пять бараньих шкур"] 53. [Однако] Байли Си, отказываясь, сказал: "Я не обладаю достоинствами моего друга Цзянь-шу. Цзянь-шу мудр, но никто не знает об этом. Когда во время своих долгих странствований я оказался в затруднительном положении в Ци и вымаливал себе пропитание у жителей в Чжи, то [один] Цзянь-шу взял меня к себе. Затем я решил служить цискому правителю У-чжи, но Цзянь-шу удержал меня, благодаря этому я смог избежать бедствий, пережитых княжеством Ци. После этого я отправился в Чжоу. Сын чжоуского вана Туй любил быков, и я, имея навык в их кормлении, стал заниматься этим. Когда же княжич Туй захотел привлечь меня [на службу], Цзянь-шу [снова] удержал меня, я уехал и тем [24] самым избежал казни. Когда я стал служить правителю царства Юй, Цзянь-шу удерживал меня. Поняв, что правитель царства Юй не воспользуется моими советами, я стал стремиться только к личной выгоде, [к получению] жалованья и титулов, и из-за этого задержался [в Юй]. Дважды я следовал советам Цзянь-шу и избежал опасностей, один раз не послушался его — и попал в беду [вместе с] правителем царства Юй. Вот откуда я узнал о мудрости Цзянь-шу".

Тогда Му-гун послал человека с богатыми дарами пригласить к себе Цзянь-шу и сделал его своим высшим сановником — шандафу. Осенью Му-гун, лично возглавив войска, напал на Цзинь и сразился [с армией Цзинь] в Хэцюй 54. [В это время наложница] Ли-цзи устроила смуту в Цзинь, в ходе которой наследник Шэнь-шэн погиб в Синьчэне, а Чун-эр и И-у бежали, спасая жизнь 55.

На девятом году правления Му-гуна (651 г.) правитель Ци — Хуань-гун встретился с владетельными князьями в Куйцю 56. Скончался цзиньский Сянь-гун, и у власти был поставлен сын Ли-цзи по имени Си-ци, но один из цзиньских чиновников, Ли Кэ, убил Си-ци. Сюнь Си поставил тогда у власти Чжо-цзы, но [Ли] Кэ убил обоих: Чжо-цзы и Сюнь Си. Тогда И-у послал гонца в Цинь с просьбой помочь ему вернуться в Цзинь. Му-гун согласился помочь и отправил Байли Си с войсками сопровождать И-у [в Цзинь].

И-у [при этом] сказал: "[Если я] действительно смогу стать у власти, то предложу отделить восемь цзиньских городов к западу от реки [Хуанхэ] и передам их Цинь". Когда И-у достиг [столицы Цзинь] и стал у власти, он послал Пэй Чжэна выразить [лишь] благодарность Цинь и в нарушение обещания не отдал Цинь городов к западу от Хуанхэ и, [кроме того], убил Ли Кэ. Пэй Чжэн, услышав об этом, испугался и предложил затем [циньскому] Му-гуну такой план: "Цзиньцы не хотят И-у, в действительности [они] хотели бы иметь Чун-эра. Ныне И-у нарушил обещание, данное Цинь, да еще убил Ли Кэ, сделав все это по совету Люй-шэна и Ци Жуя. Прошу Вас [щедрыми] посулами срочно призвать к себе Люй[-шэна] и Ци [Жуя]. Если Люй и Ци приедут, это [25] будет способствовать перемене [власти] и возвращению [в Цзинь] Чун-эра". Му-гун согласился с этим и отправил гонца вместе с Пэй Чжэном обратно в [Цзинь], чтобы призвать Люй[-шэна] и Ци [Жуя]. Люй, Ци и их сторонники, заподозрив Пэй Чжэна в сговоре [с Му-гуном], доложили об этом И-у, который убил Пэй Чжэна. Сын Пэй Чжэна — Пэй Бао — бежал в Цинь и сказал Му-гуну: "Правитель Цзииь лишен моральных устоев, байсины далеки от него, на него можно напасть". Му-гун на это сказал: "Если байсины недовольны [И-у], то как же он смог пойти на убийство такого крупного чиновника? Коли он сумел убить столь видного чиновника, значит, он с байсинами в согласии" 57. [Му-гун] не прислушался [к этому совету], однако потихоньку использовал Бао [на службе].

На двенадцатом году правления Му-гуна (648 г.) в Ци умерли Гуань Чжун и Си Пэн 58. В Цзинь случилась засуха, и [цзиньцы] явились просить зерно. Пэй Бао советовал Му-гуну не давать зерна, а, воспользовавшись тем, что у них голод, напасть на Цзинь. Му-гун спросил [совета у] Гунсунь Чжи. [Гунсунь] Чжи ответил: "Голод и изобилие сменяют друг друга, нельзя не дать [цзиньцам зерна]!". Спросил [совета у] Байли Си. [Байли] Си сказал: "Виновен перед вами И-у, а в чем же виноват его народ?" 59. Тогда Му-гун последовал советам Байли Си и Гунсунь Чжи и дал в конце концов [цзиньцам] зерно. Зерно тянули на лодках, переправляли на повозках, те и другие двигались одна за другой чередой от Юнчэна до Цзяна 60. На четырнадцатом году [правления Му-гуна] (646 г.) случился голод и Цинь стало просить зерно у Цзинь. Правитель Цзинь стал советоваться со своими чиновниками. Го Шэ сказал: "Если воспользоваться сейчас голодом [в Цинь] и напасть на них, можно добиться большого успеха!". Правитель Цзинь последовал этому совету.

На пятнадцатом году правления Му-гуна (645 г.) [И-у] поднял войска, намереваясь напасть на Цинь. Му-гун двинул войска, назначил Пэй Бао командующим и сам повел [армию] для удара по цзиньцам. В девятой луне в день жэнь-сюй [Му-гун] вступил в сражение с цзиньским Хуй-гуном И-у [26] в землях Хань 61. Правитель Цзинь отделился от своих войск, чтобы посоперничать с циньским [гуном] в борьбе за успех. Возвращаясь обратно, он с лошадью провалился [в топь] 62. Му-гун вместе с находившимися под его знаменем воинами стремительно бросился за ним, но захватить правителя Цзинь не смог, а, наоборот, сам попал в окружение цзиньских войск. Цзиньцы напали на Му-гуна, и он был ранен. Тут триста воинов, [которые ранее] съели прекрасного скакуна [Му-гуна] у подножия гор Цишань, стремительно бросились на цзиньские войска и заставили цзиньских воинов разорвать кольцо окружения, освободили Му-гуна и, в свою очередь, захватили в плен цзиньского правителя.

[Следует сказать, что] ранее Му-гун потерял своего прекрасного скакуна, а непокорные дикари у гор Цишань сообща поймали его лошадь и съели ее. Их было триста с лишним человек. Чиновники схватили и хотели наказать их. Му-гун сказал: "Совершенный муж не губит людей из-за животных. Я слышал, что есть мясо прекрасного скакуна и не запивать его вином — вредно для здоровья". После чего поднес этим людям вина и помиловал их.

Теперь же эти триста человек, узнав, что Цинь воюет с Цзинь, все решили последовать [за Му-гуном]. Сопровождая его [колесницу] и увидев, что Му-гун попал в беду, они подняли свои копья и отчаянно бросились в бой, чтобы таким образом отплатить за милость, [проявленную к ним], когда они съели лошадь [князя].

Захватив в плен цзиньского правителя, Му-гун вернулся [в столицу] и отдал приказ по княжеству: "Соблюдайте запреты! Я принесу правителя Цзинь в жертву Верховному владыке". Чжоуский Сын Неба, услышав об этом, сказал: "Ведь цзиньский правитель одного со мной рода", и стал просить за него. Кроме того, старшая сестра И-у, которая была женой Му-гуна, услышав об этом, надела траурные одежды и стала ходить босиком, говоря: "Я и мой младший брат не в состоянии помочь друг другу, так как этим опозорили бы повеление нашего правителя" 63.

Му-гун тогда сказал: "Я считал захват правителя Цзинь [27] своим успехом, сейчас Сын Неба просит за него и моя жена скорбит о нем". После чего заключил союз с правителем Цзинь, разрешил ему вернуться к себе, тут же сменив его жилье на хоромы и подарив ему семь лао [жертвенного] скота. В одиннадцатой луне [Му-гун] отпустил правителя Цзинь И-у. И-у поднес Му-гуну земли к западу от Хуанхэ и послал своего наследника Юя в качестве заложника в Цинь. [Правитель] Цинь женил наследника Юя на девушке из своего рода. К этому времени земли Цинь на востоке простерлись до реки Хуанхэ.

На восемнадцатом году правления Му-гуна (642 г.) умер правитель Ци — Хуань-гун 64. На двадцатом году (640 г.) Цинь уничтожило царства Лян и Жуй 65. На двадцать втором году (638 г.) сын цзиньского гуна Юй, узнав, что правитель Цзинь заболел, сказал: "Лян — это дом моей матери, но Цинь уничтожило его. У меня много братьев, поэтому, если мой отец умрет, циньский [правитель] непременно задержит меня, а в Цзинь пренебрегут [мной] и поставят вместо меня у власти другого сына". Наследник Юй бежал и вернулся в Цзинь.

На двадцать третьем году правления Му-гуна (637 г.) цзиньский Хуй-гун умер и правителем стал его сын Юй. Правитель Цинь, раздосадованный тем, что Юй убежал, пригласил к себе другого сына цзиньского гуна, Чун-эра, жившего в Чу, и дал ему в жены прежнюю жену Юя. Чун-эр вначале отказывался [от жены], но затем взял [ее]. Му-гун [после этого] стал относиться к Чун-эру со все большим вниманием и щедро одарял его.

На двадцать четвертом году (636 г.), весной, [правитель] Цинь послал гонца сообщить цзиньским сановникам о своем намерении поставить у власти [в Цзинь] Чун-эра. Цзиньские [сановники] согласились на это, после чего Му-гун отправил людей препроводить Чун-эра [в Цзинь]. Во второй луне Чун-эр был поставлен у власти и стал правителем Цзинь. Это был Вэнь-гун. Вэнь-гун послал людей убить Юя. Юй — это был Хуай-гун 66.

Этой же осенью младший брат чжоуского Сян-вана — [28] Дай во главе племени ди напал на вана и [вынудил] его покинуть [Чжоу] и поселиться в княжестве Чжэн. На двадцать пятом году правления Му-гуна (635 г.) чжоуский ван отправил гонцов в Цзинь и Цинь с просьбой о помощи. Циньский Му-гун, встав во главе войск, пришел на помощь цзиньскому Вэнь-гуну, чтобы вернуть чжоуского Сян-вана в столицу, [там они] убили его младшего брата Дая 67.

На двадцать восьмом году (632 г.) цзиньский Вэнь-гун нанес поражение войскам Чу у Чэнпу 68. На тридцатом году правления (630 г.) Му-гун помог цзиньскому Вэнь-гуну в осаде [столицы] Чжэн 69. Чжэн[ский правитель] отправил гонца к Му-гуну сказать: "Погубив Чжэн, вы усилите Цзинь, что принесет пользу Цзинь и будет невыгодно Цинь. Ведь усиление Цзинь означает беду для Цинь". Му-гун прекратил тогда военные действия и вернулся [в Цинь]. Цзинь тоже прекратило [военные действия]. На тридцать втором году (628 г.), зимой, цзиньский Вэнь-гун умер.

Среди чжэнцев нашелся человек, который задумал предать Чжэн циньцам 70, и он сказал [Му-гуну]: "Я ведаю их городскими воротами, поэтому имеется возможность внезапно ворваться в чжэнскую столицу". Му-гун обратился за советом к Цзянь-шу и Байли Си, которые ответили: "Пройти множество государств и тысячи ли и затем внезапно напасть на людей, от таких действий редко кто получал выгоду. К тому же, [если нашелся] человек, готовый предать Чжэн, то как знать, что среди наших людей не найдется такого, который расскажет о наших планах чжэнцам? [Так поступать] не следует". Му-гун на это сказал: "Вы [ничего] не понимаете, я уже принял решение!". После чего он отправил войска в поход, поручив командование ими Мэнмин Ши — сыну Байли Си, Си-ци Шу и Бо-и Бину — сыновьям Цзянь-шу.

Байли Си и Цзянь-шу в день выступления стали оплакивать [уходящих]. Му-гун, услышав [плач,] разгневался и сказал: "Я посылаю в поход армию, а вы стенаниями расстраиваете мои войска. Что это значит?". Оба старца ответили: "Мы не смеем расстраивать воинов нашего правителя, но вместе с армией уходят наши сыновья, мы же стары, и если [29] наши сыновья задержатся с возвращением, то боимся, что больше не увидимся. Вот почему мы проливаем слезы" — и удалились, сказав сыновьям: "Если ваша армия потерпит поражение, то это должно случиться в теснине у горы Сяошань" 71.

На тридцать третьем году (627 г.), весной, циньские войска двинулись на восток. Они миновали земли княжества Цзинь и прошли северные ворота [столицы] Чжоу. Чжоуский сановник Вансунь Мань сказал: "Циньские войска не соблюдают правил поведения, что может ожидать их, кроме поражения!" 72.

Когда [циньская] армия подошла к Хуа 73, ей встретился чжэнский торговец Сянь Гао, который гнал на продажу в Чжоу двенадцать быков. Увидев циньских солдат, торговец испугался, что они убьют его или возьмут в плен, поэтому он поднес циньцам своих быков, сказав: "Услышав, что ваше великое государство намерено покарать Чжэн, правитель Чжэн усердно совершенствует оборону и готовится к защите и послал меня поднести вашим уставшим офицерам и воинам этих двенадцать быков" 74. Три циньских военачальника стали говорить друг другу: "[Мы] намеревались внезапно напасть на Чжэн, но чжэнцы уже обнаружили это. Идя туда, мы, [пожалуй], не достигнем цели". Они уничтожили Хуа. Хуа было владением, расположенным на границе с Цзинь.

В это время в Цзинь соблюдали траур по Вэнь-гуну, но он еще не был захоронен. Его старший сын Сян-гун с гневом говорил: "[Правитель] Цинь оскорбляет меня, сироту, воспользовавшись трауром, он разрушил наше Хуа". Затем Сян-гун одел черные грубые траурные одежды 75 и повел войска в поход, преградив путь циньской армии в теснине у горы Сяошань. Он нанес удар армии Цинь и разгромил ее, ни один из циньских солдат не сумел спастись. Взяв в плен трех циньских военачальников, [Сян-гун] вернулся обратно.

Вдова Вэнь-гуна была родом из Цинь, [поэтому] она стала просить за трех попавших в плен циньских военачальников, говоря: "Му-гун ненавидит этих трех человек до мозга костей. Я хотела бы, [чтобы вы] приказали этим трем [30] вернуться. Пусть мой [циньский] правитель, удовлетворяя свое желание, сварит их живыми".

Правитель Цзинь согласился с этим и отпустил трех циньских военачальников. Когда трое военачальников прибыли [в Цинь], Му-гун, одетый в белые траурные одежды, встретил их в окрестностях столицы и, со слезами обращаясь к ним, сказал: "Из-за того, что я не последовал совету [ваших отцов] Байли Си и Цзянь-шу, я навлек позор на вас троих, в чем же ваша вина за это? [Но теперь] вы приложите все силы, чтобы смыть позор, не ленитесь в этом!". После этого Му-гун восстановил всех троих в прежних званиях и стал относиться к ним с еще большей милостью.

На тридцать четвертом году правления Му-гуна (626 г.) старший сын правителя Чу Шан-чэн убил своего отца Чэн-вана и занял его место. Му-гун вновь послал Мэнмин Ши и других во главе войск напасть на княжество Цзинь. Бой произошел у Пэнъя. Сражение сложилось для Цинь неудачно, и [циньские военачальники] отвели войска обратно 76.

Правитель жунов отправил Ю-юя в Цинь. Предки Ю-юя были цзиньцами, которые бежали к жунам, поэтому (Ю-юй) умел разговаривать по-цзиньски. Прослышав о мудрости Му-гуна, правитель жунов послал Ю-юя ознакомиться с Цинь. Когда циньский Му-гун показал ему свои дворцовые палаты и собранные в них богатства, Ю-юй сказал: "Если вы заставляли духов все это сотворить, то утомили духов, а если заставляли людей создавать это, то просто замучили народ!". Му-гун удивился этим словам и спросил: "Срединные государства осуществляют управление на основе стихов и [исторических] записей, обрядов и музыки, законов и установлений 77, но, несмотря на это, в них часто происходят беспорядки. Ныне у диких жунов ничего этого нет. Как же у них строится управление? Разве не возникает трудностей?".

Ю-юй со смехом ответил: "Именно в этом причина беспорядков в срединных государствах, ведь с тех пор как мудрейший Хуан-ди выработал обряды и музыку, законы и установления, он лично подавал пример их исполнения, [31] почти не прибегая к управлению. Его же потомки день ото дня становились все более высокомерными и развращенными. Они строго надзирали за низшими и наказывали их, опираясь лишь на силу законов и установлений, [в результате] низшие уставали до крайности и, ратуя за человеколюбие и справедливость, начинали роптать на высших. Так между высшими и низшими возникала взаимная борьба из-за [нанесенных] обид. Взаимные убийства с целью захвата власти и даже уничтожения целых родов — все это порождено этой причиной. Совсем не так у жунов и и. Высшие, обладая простотой и добродетелью, применяют их в отношениях с низшими, а низшие, сохраняя искренность и преданность, служат высшим. Управление целым государством подобно управлению собственным телом, когда не думают, с помощью чего оно управляется, и это действительно управление мудрых" 78.

Удалившись из дворца, Му-гун затем спросил своего секретаря Ляо 79: "Я слышал, что если в соседнем государстве живет мудрый человек, это — источник тревоги для соперничающего с ним княжества. Ныне мудрость Ю-юя опасна для меня. Как же мне поступить?". Нэйши Ляо ответил: "Правитель жунов живет в глухих, отдаленных местах и еще не слышал музыки срединных государств. Вы, правитель, попробуйте послать ему ваших певичек, чтобы сломить его волю, попросите также разрешения [оставить] Ю-юя, чтобы отдалить их друг от друга. Задержите Ю-юя и не отпускайте его, чтобы он нарушил сроки [возвращения]. Правитель жунов удивится задержке и непременно заподозрит Ю-юя. А коли между государем и его чиновником появится трещина, можно держать его [нашим] пленником 80. Притом, если правитель жунов увлечется певичками, он непременно забросит дела управления". Му-гун сказал на это: "Превосходно!". Вслед за этим он сел с Ю-юем на разостланные рядом циновки и стал его угощать, лично передавая ему блюда с едой 81.

Расспросив у Ю-юя подробно о характере местности и военной силе жунов, [Му-гун] приказал своему секретарю [32] Ляо отправить правителю жунов шестнадцать певичек. Правитель жунов, получив их, очень обрадовался и целый год не возвращал [певичек].

Тогда циньский правитель вернул Ю-юя домой. [Вернувшись], Ю-юй многократно увещевал [правителя жунов], но тот не слушал его. Му-гун в то же время несколько раз посылал людей [к жунам], которые, пользуясь каждым случаем, просили послать Ю-юя [в Цинь]. В конце концов Ю-юй бежал и перешел на сторону Цинь. Му-гун оказывал ему почести как гостю и расспрашивал о возможностях нападения на жунов 82.

На тридцать шестом году правления (624 г.) Му-гун вновь усилил свое благорасположение к Мэнмину и другим [военачальникам] и послал их во главе войск напасть на княжество Цзинь. Переправившись через Хуанхэ, они сожгли [за собою] лодки и затем нанесли сильное поражение цзиньцам, захватив Вангуань и Хао 83 и отплатив этим за [неудачное] сражение у горы Сяошань. Цзиньцы укрылись за стенами городов и не осмеливались выходить [из-под их защиты].

Затем Му-гун сам переправился через Хуанхэ у Маоцзиня, у горы Сяошань был насыпан холм над останками [погибших воинов]. Он объявил траур и оплакивал погибших три дня, вслед за чем поклялся перед войсками, говоря: "О воины, слушайте [меня] и не шумите! Я клянусь и говорю вам: древние правители [всегда] советовались с храбрыми, убеленными сединами мужами 84 и поэтому не совершали ошибок. Неоднократно вспоминая о том, что я не последовал советам Цзянь-шу и Байли Си, я составил эту клятву. Пусть потомки помнят об этой моей ошибке".

Все благородные мужи, услышав эти слова, плакали и говорили: "О! Как циньский Му-гун знает людей! 85. Наконец-то он получил радостную весть от Мэнмина!".

На тридцать седьмом году (623 г.) Цинь по плану Ю-юя напало на правителя жунов, присоединило к себе двенадцать царств, устроило земли на расстоянии в тысячу ли и стало главенствовать над западными жунами. Сын Неба [33] послал Чжао-гуна Го поздравить Му-гуна и вручить ему гонги и барабаны 86.

На тридцать девятом году правления (621 г.) Му-гун умер и был похоронен в Юн. С ним [принесли в жертву и] захоронили сто семьдесят семь человек. В числе захороненных с покойным находились трое верных слуг дома Цинь из рода Цзы-юй — Янь-си, Чжун-хан и Чжэнь-ху. Циньцы, скорбя об ушедших, сложили в их честь песню "Иволга" 87. А благородные мужи сказали: "Циньский Му-гун расширил земли и увеличил число наших владений, на востоке он подчинил сильное княжество Цзинь, на западе установил господство над жунами. Но то, что он не стал главой союза владетельных князей, также сообразуется [с обстоятельствами]. Ведь [он] умер, покинув свой народ, [более того], взял еще и своих верных чиновников [с собой] в могилу. Между тем прежние ваны, умирая, оставляли все-таки [потомкам] моральные нормы, завещали [выработанные ими] законы. Как же [Му-гун] мог взять [в могилу] лучших людей и верных слуг, тех, по ком так скорбят байсины? Вот почему ясно, что Цинь не сможет повторить свой поход на восток" 88.

У Му-гуна было сорок сыновей, старший сын Ин занял место отца. Это был Кан-гун. [Наступил] первый год правления Кан-гуна (620 г.). Еще в предыдущем году — в год смерти Му-гуна — умер также цзиньский Сян-гун. Его младший брат по имени Юн был выходцем из Цинь и находился в Цинь. Цзиньский [сановник] Чжао Дунь хотел поставить у власти Юна и послал за ним Суй Хуя. Циньские войска сопровождали [Юна] до Линху 89. Однако цзиньцы, поставившие у власти сына Сян-гуна, напали на циньские войска, [сопровождавшие Юна], и циньские отряды потерпели поражение, а Суй Хуй бежал. На втором году правления Кан-гуна (619 г.) Цинь напало на Цзинь, захватило Учэн 90, отплатив тем за поражение под Линху. На четвертом году (617 г.) Цзинь напало на Цинь и захватило Шаолян 91. На шестом году правления Кан-гуна (615 г.) Цинь напало на Цзинь и захватило Цзима, а в сражении в излучине Хуанхэ нанесло крупное поражение цзиньской армии 92. Цзиньцы опасались, [34] что пребывание Суй Хуя в Цинь [грозит им] смутой, поэтому послали туда вэйского Шоу-юя с заданием притворится противником [Цзинь], войти в сговор с [Суй] Хуем и обманом захватить его. В результате [Суй] Хуй был возвращен в Цзинь.

Кан-гун умер, пробыв у власти двенадцать лет. Его место занял его сын Гун-гун. На втором году правления Гун-гуна (607 г.) цзиньский [сановник] Чжао Чуань убил своего правителя Лин-гуна. На третьем году (606 г.) чуский Чжуан-ван усилился, выступил в поход на север, достиг реки Ло и [послал гонца] узнать о чжоуских треножниках 93.

Гун-гун умер, пробыв у власти пять лет. К власти пришел его сын Хуань-гун. На третьем году правления Хуань-гуна (601 г.) цзиньцы разбили одного из [циньских] военачальников 94. На [десятом] седьмом году правления Хуань-гуна (597 г.) 95 чуский Чжуан-ван подчинил себе княжество Чжэн, а на севере, на берегу реки [Хуанхэ], нанес поражение армии Цзинь. В это время [правитель] Чу стал гегемоном, собрал на совет чжухоу, создал их союз и объединил владетельных князей [вокруг себя].

На двадцать четвертом году правления Хуань-гуна (580 г.) в Цзинь начал править Ли-гун. Вблизи Хуанхэ он заключил с циньским Хуань-гуном союз, но только они вернулись, как Цинь нарушило договор и совместно с племенами ди стало замышлять нападение на Цзинь. На двадцать шестом году (578 г.) правитель Цзинь, возглавляя владетельных князей, выступил походом против Цинь. Циньская армия была разбита и бежала, ее преследовали до реки Цзиншуй, после чего [войска чжухоу] повернули обратно.

Хуань-гун умер, пробыв у власти двадцать семь лет. У власти встал его сын Цзин-гун. На четвертом году правления Цзин-гуна (573 г.) цзиньский Луань-шу убил своего правителя Ли-гуна. На пятнадцатом году правления (562 г.) [Цзин-гун] пришел на помощь княжеству Чжэн и разбил цзиньские войска под Ли 96. В это время цзиньский Дао-гун стал главой союза князей. На восемнадцатом году правления Цзин-гуна (559 г.) цзиньский Дао-гун усилился, несколько [35] раз созывал на съезд владетельных князей. Возглавив их, он напал на Цинь и разбил циньскую армию. Циньская армия бежала, цзиньские солдаты преследовали циньцев, перешли через реку Цзиншуй и, [только] дойдя до Юйлиня, повернули обратно 97.

На двадцать седьмом году правления (550 г.) Цзин-гун отправился в Цзинь и заключил союз с Пин-гуном, но вскоре сам же нарушил его 98. На тридцать шестом году правления Цзин-гуна (541 г.) чуский княжич Вэй убил своего правителя и сам встал у власти, это был Лин-ван. Младший брат Цзин-гуна от другой матери, Хоу-цзы Цянь, был любимцем [отца] и обладал большими богатствами 99, но кто-то оклеветал его, [и он], боясь казни, бежал в Цзинь с тысячью нагруженных повозок. Цзиньский Пин-гун спросил его: "Почему Вы, Хоу-цзы, будучи столь богатым, все же бежали?". Хоу-цзы ответил: "Циньский гун творит беззакония, [я бежал], боясь казни. Хочу дождаться его преемников и тогда вернуться".

На тридцать девятом году правления Цзин-гуна (538 г.) чуский Лин-ван усилился, собрал владетельных князей в Шэнь и возглавил союз князей. Он убил Цин Фэна из Ци 100. Пробыв у власти сорок лет, Цзин-гун умер (в 537 г.), и у власти встал его сын Ай-гун. Хоу-цзы вновь вернулся в Цинь. На восьмом году правления Ай-гуна (529 г.) чуский княжич Ци-цзи убил Лин-вана и сам встал у власти. Это был Пин-ван 101. На одиннадцатом году правления Ай-гуна (526 г.) чуский Пин-ван прибыл [в Цинь] просить [у правителя] Цинь его дочь в жены своему старшему сыну Цзяню. Когда девушку привезли в Чу, [Пин-вану] она приглянулась и он взял ее в жены себе 102. На пятнадцатом году правления Ай-гуна (522 г.) чуский Пин-ван вознамерился убить [своего сына] Цзяня, Цзянь бежал. У Цзы-сюй бежал в княжество У 103.

Дом цзиньского гуна слабел, а шесть его высших сановников усиливались, соперничали и боролись друг с другом, поэтому Цзинь и Цинь долго не воевали между собой 104.

На тридцать первом году правления Ай-гуна (506 г.) уский ван Хэ-люй вместе с [советником] У Цзы-сюем пошел [36] походом на Чу. Чуский ван бежал в Суй, и армия У вступила в Ин. Чуский сановник Шэнь Бао-сюй отправился [в Цинь] с просьбой о помощи в беде. Он семь суток не ел и не пил, день и ночь проливая слезы. Тогда Цинь послало пятьсот колесниц на помощь Чу. Войска княжества У были разбиты и ушли обратно. После этого чуский Чжао-ван снова получил возможность вернуться в Ин 105.

Ай-гун умер, пробыв у власти тридцать шесть лет. Его наследник И-гун преждевременно умер и не правил, к власти пришел сын И-гуна, это был Хуй-гун.

На первом году правления Хуй-гуна (500 г.) Конфуций исполнял обязанности советника правителя Лу. На пятом году правления Хуй-гуна (496 г.) высшие сановники княжества Цзинь Чжунхан и Фань-ши взбунтовались против дома Цзинь. [Правитель] Цзинь послал Чжи-ши и Чжао Цзянь-цзы напасть на них. Фань-ши и Чжунхан бежали в Ци 106.

Хуй-гун умер, пробыв у власти десять лет. К власти пришел его сын Дао-гун. На втором году правления Дао-гуна (489 г.) циский чиновник Тянь Ци убил своего правителя Жу-цзы и поставил у власти его старшего брата Ян-шэна, это был [циский] Дао-гун 107.

На шестом году правления [циньского] Дао-гуна (485 г.) [войска] княжества У нанесли поражение войскам Ци 108; цисцы убили Дао-гуна и поставили у власти его сына Цзянь-гуна. На девятом году правления Дао-гуна (482 г.) цзиньский Дин-гун и Фу-ча — правитель княжества У, — заключая союз в Хуанчи, заспорили о том, кому считаться старшим, и в конце концов первым был признан уский [ван]. Княжество У усилилось и стало притеснять срединные владения >109.

На двенадцатом году правления Дао-гуна (479 г.) Тянь Чан из Ци убил Цзянь-гуна и поставил у власти его младшего брата Пин-гуна, а сам стал его первым советником. На тринадцатом году правления Дао-гуна (478 г.) Чу уничтожило княжество Чэнь 110. Циньский Дао-гун умер, пробыв у власти четырнадцать лет. У власти стал его сын Ли-гун-гун. [37] Конфуций умер на двенадцатом году правления Дао-гуна (в 479 г.).

На втором году правления Ли-гун-гуна (475 г.) из царства Шу прибыли гонцы с дарами. На шестнадцатом году правления Ли-гун-гуна (461 г.) были прокопаны рвы около реки Хуанхэ 111. [Ли-гун-гун] с двадцатью тысячами воинов напал на [царство] Дали и захватил его столицу Ванчэн 112. На двадцать первом году правления Ли-гун-гуна (456 г.) впервые был образован уезд в Пиньяне. Цзинь захватило Учэн 113. На двадцать четвертом году правления Ли-гун-гуна (453 г.) в Цзинь воцарилась смута, убили Чжи-бо, а его земли были разделены между [домами] Чжао, Хань и Вэй 114.

На двадцать пятом году правления Ли-гун-гуна (452 г.) Чжи Кай вместе с жителями своего поселения прибежал в Цинь 115. На тридцать третьем году (444 г.) Ли-гун-гун напал на царство Ицзюй и взял в плен его вана 116. На тридцать четвертом году (443 г.) произошло солнечное затмение. [В этом году] Ли-гун-гун умер, и у власти стал его сын Цзао-гун.

На втором году правления Цзао-гуна (441 г.) Южное Чжэн восстало [против Цинь] 117. На тринадцатом году (430 г.) царство Ицзюй напало на Цинь, [его войска] дошли до южного берега реки Вэй. На четырнадцатом году правления (429 г.) Цзао-гун умер, у власти поставили его младшего брата Хуай-гуна. На четвертом году правления Хуай-гуна (425 г.) шучжан Чао совместно с другими высшими чиновниками окружил дом гуна и Хуай-гун покончил с собой. Поскольку старший сын Хуай-гуна Чжао-цзы рано умер, высшие сановники возвели на престол сына Чжао-цзы, он стал Лин-гуном. Лин-гун был внуком Хуай-гуна.

На шестом году правления Лин-гуна (419 г.) цзиньцы возвели стены вокруг Шаоляна, на который вскоре напала Цинь. На [тринадцатом] десятом году правления Лин-гуна (415 г.) [циньцы] обнесли стеной город Цзегу. Умер Лин-гун 118. Его сын Сянь-гун не смог прийти к власти, на престол был поставлен дядя Лин-гуна Дао-цзы, это был Цзянь-гун. Цзянь-гун был младшим братом Чжао-цзы и сыном [38] Хуай-гуна. На шестом году правления Цзянь-гуна (409 г.) впервые приказали чиновникам носить при себе мечи, были прокопаны рвы у реки Лошуй и окружен стеной Чунцюань 119.

На шестнадцатом году правления (400 г.) Цзянь-гун умер. У власти стал его сын Хуй-гун. На двенадцатом году правления Хуй-гуна (388 г.) у него родился сын Чу-цзы 120. На тринадцатом году правления (387 г.) Хуй-гун отправился походом на царство Шу и захватил [вновь] Наньчжэн 121. Когда Хуй-гун умер, к власти пришел Чу-цзы. На втором году правления Чу-цзы (385 г.) шучжан Гай отыскал в землях к западу от Хуанхэ сына Лин-гуна Сянь-гуна и поставил его у власти. Чу-цзы и его мать были убиты, а тела их брошены в омут 122. Так как в Цинь за последние годы многократно сменялись правители и между правителями и чиновниками возникали раздоры, княжество Цзинь вновь окрепло и захватило циньские земли к западу от Хуанхэ.

На первом году правления Сянь-гуна (384 г.) запретили [приносить в жертву людей] для сопровождения умерших. На втором году (383 г.) обнесли стеной Лиян 123. На четвертом году (381 г.) в первой луне в день гэн-и родился Сяо-гун. На одиннадцатом году правления Сянь-гуна (374 г.) чжоуский придворный историограф Дань явился к Сянь-гуну и сказал:

"В прошлом Чжоу составляло одно целое с владением Цинь, но потом они разъединились. Это разъединение продлится пятьсот лет, [после чего они] вновь соединятся. По прошествии семидесяти семи лет [такого] соединения в стране появится ван — деспот" 124. На шестнадцатом году правления Сянь-гуна (369 г.) зимой зацвели персиковые деревья. На восемнадцатом году (367 г.) над Лияном прошел железный дождь 125. На двадцать первом году (364 г.) [армия Цинь] сразилась с цзиньской армией у Шимэня 126 и обезглавила шестьдесят тысяч [цзиньских] воинов. Сын Неба поздравил [правителя Цинь с победой] и подарил ему вышитые одежды 127. На двадцать третьем году правления (362 г.) [армия Цинь] сразилась с войсками Вэй [и Цзинь] у Шаоляна и взяла в плен их военачальника Гунсунь Цзо 128. На [39] двадцать четвертом году правления Сянь-гун умер 129, и к власти пришел его сын Сяо-гун. Ему был уже 21 год.

К первому году правления Сяо-гуна (361 г. до н. э.) к востоку от гор и реки Хуанхэ [поднялось] шесть сильных государств, в которых правили: Вэй-ван в Ци, Сюань-ван в Чу, Хуй-ван в Вэй, Дао-гун в Янь, Ай-хоу в Хань, Чэн-хоу в Чжао. Наряду с ними имелось более десяти мелких владений между реками Хуайхэ и Сышуй 130. Чу и Вэй имели общую границу с Цинь. Вэй построило длинную [защитную] стену, которая тянулась от княжества Чжэн вдоль берега реки Лошуй и далее на север, где княжеству Вэй принадлежала область Шанцзюнь 131. Земли Чу тянулись от области Ханьчжун и далее на юг, включая территории Ба и Цяньчжун 132.

Дом Чжоу совсем ослабел, владетельные князья боролись за власть, стремясь поглотить один другого. Княжество Цинь находилось в отдалении, в области Юнчжоу, оно не участвовало в сборах и союзах владетельных князей из срединных владений. Они относились к Цинь [пренебрежительно], как к племенам и и ди 133.

[Придя к власти], Сяо-гун проявлял милосердие, поддерживал сирот и вдов, призывал к себе мужей, способных воевать, установил награды за заслуги. Он отдал по княжеству повеление, в котором говорилось: "В прошлом наш [предок] Му-гун [возвысился] на землях между Ци и Юн, он совершенствовал добродетели и занимался военными делами. На востоке [Му-гун] усмирил смуту в Цзинь, сделав Хуанхэ нашей границей, на западе он главенствовал над жунами и ди, расширив наши земли на тысячи ли. Сын Неба даровал ему титул бо, а все владетельные князья принесли ему свои поздравления. [Му-гун] заложил основы государства для потомков. О, как это славно и прекрасно! Но случилось так, что в прошлом, при Ли[-гун]-гуне, Цзао-гуне, Цзянь-гуне и Чу-цзы, не было спокойствия, в княжестве у нас было полно внутренних забот и мы не занимались внешними делами. [Воспользовавшись этим], три цзиньских дома напали на нас и отняли земли к западу от Хуанхэ, принадлежавшие нашим [40] прежним правителям. Владетельные князья презирали Цинь, а большего позора не может быть! Когда пришел к власти Сянь-гун, он восстановил спокойствие на наших границах, перенес управление [Цинь] в Лиян, он думал пойти походом; на восток, чтобы вернуть прежние земли Му-гуна и восстановить порядки и управление, [действовавшие при] Му-гуне. Думая сейчас о намерениях покойного правителя, я постоянно чувствую боль в сердце. Если среди пришельцев 134 и моих чиновников найдется такой, кто сможет предложить нам искусный план усиления Цинь, я дам ему высокую должность и пожалую землей".

После этого Сяо-гун двинул войска в поход, на востоке окружил город Шэньчэн, а на западе казнил жунского [правителя] Хуань-вана 135.

Вэй Ян, узнав об этом повелении [Сяо-гуна], отправился на запад, вступил в Цинь и с помощью Цзинь-цзяня стал добиваться приема у Сяо-гуна 136. На втором году правления Сяо-гуна (360 г.) Сын Неба прислал ему жертвенное мясо 137. На третьем году правления Сяо-гуна (359 г.) Вэй Ян посоветовал Сяо-гуну изменить законы и исправить наказания, внутри княжества поощрять пахоту и сев, вне княжества поощрять награды сражающимся насмерть и наказания [нерадивым]. Сяо-гун одобрил это. Но Гань Лун, Ду Чжи и другие не соглашались и совместно выступили против [предложений Вэй Яна]. В конце концов в Цинь применили меры, [предложенные] Вэй Яном. Байсины страдали от реформ, но через три года нашли их выгодными [для себя]. В результате [Вэй] Ян получил звание цзошучжана. Об его делах говорится в повествовании о Шан-цзюне 138.

На седьмом году правления (355 г.) Сяо-гун встретился с вэйским Хуй-ваном в Дупине 139. На восьмом году (354 г.) он сразился с войсками княжества Вэй в Юаньли и имел успех. На десятом году (352 г.) Вэй Ян стал далянцзао 140. Во главе циньских войск он окружил вэйский Аньи и принудил его к сдаче 141. На двенадцатом году (350 г.) стали строить Сяньян, в нем воздвигли величественные дворцовые ворота 142. Сюда перенесли столицу Цинь. Объединили [41] вместе все мелкие селения и поселки, составив из них большие уезды, во главе каждого уезда поставили начальника — лина. Всего создали сорок один уезд 143. Были приведены в порядок поля, проложены продольные и поперечные межи 144. На востоке земли [Цинь] перешагнули через реку Лошуй 145.

На четырнадцатом году правления Сяо-гуна (348 г.) впервые начали взимать подати 146. На девятнадцатом году (343 г.) Сын Неба даровал Сяо-гуну титул гегемона [среди князей]. На двадцатом году (342 г.) владетельные князья принесли [Сяо-гуну] поздравления. Циньский правитель послал княжича Шао-гуаня во главе войск встретиться с чжухоу в Фэнцзэ и потом представиться Сыну Неба 147. На двадцать первом году (341 г.) Ци разбило Вэй у Малина 148. На двадцать втором году (340 г.) Вэй Ян напал на Вэй и взял в плен вэйского княжича Ана. [Сяо-гун] возвел [Вэй] Яна в ранг лехоу и пожаловал титулом правителя области Шан. На двадцать четвертом году (338 г.) произошло сражение с цзинь[скими войсками] у Яньмэня, взят в плен их военачальник Вэй Цо 149.

[Когда] Сяо-гун умер, у власти встал его сын Хуй-вэнь-цзюнь. В этом году был казнен Вэй Ян. Вначале, когда [Шан] Ян стал осуществлять в Цинь [новые] законы, они не исполнялись, нарушал запреты даже наследник престола. [Шан] Ян тогда сказал [государю]: "[Пример] неисполнения законов подают ваши родственники. Если вы непременно хотите, чтобы законы осуществлялись, то начните прежде всего с наследника. Коль скоро наследника нельзя наказывать клеймением, клеймите его наставников" 150. После этого законы получили широкое применение и циньцы подчинялись власти.

Когда умер Сяо-гун и его старший сын стал у власти, [Шан] Ян из-за ненависти к нему царских родичей бежал. Его объявили бунтовщиком, и он погиб, разорванный колесницами, а [труп его] возили по всему государству Цинь 151.

На первом году правления Хуй-вэнь-цзюня (337 г.) к циньскому двору прибыли послы из Чу, Хань, Чжао и Шу. На втором году (336 г.) Сын Неба прислал свои [42] поздравления. На третьем году (335 г.) правитель Цинь достиг совершеннолетия 152. На четвертом году (334 г.) Сын Неба прислал жертвенное мясо, [поднесенное духам] Вэнь-вана и У-вана. Правители Ци и Вэй объявили себя ванами.

На пятом году правления Хуй-вэнь-цзюня (333 г.) Си-шоу из Иньцзиня получил титул далянцзао 153. На шестом году (332 г.) правитель Вэй поднес [Цинь] земли в Иньцзине 154. Иньцзинь переименовали в Нинцинь. На седьмом году (331 г.) княжич Ан сразился с войсками Вэй, взял в плен их военачальника Лун Цзя и убил восемьдесят тысяч человек 155. На восьмом году (330 г.) княжество Вэй поднесло Цинь земли к западу от реки [Хуанхэ]. На девятом году правления (329 г.) [правитель Цинь], переправившись [с войсками] через Хуанхэ, захватил Фэньинь и Пиши. Встретился с вэйским ваном в Ин 156, затем окружил Цзяо и взял его 157. На десятом году (328 г.) Чжан И стал первым советником в Цинь. [Правитель] Вэй поднес Цинь пятнадцать уездов области Шанцзюнь 158.

На одиннадцатом году правления Хуй-вэнь-цзюня (327 г.) учредили уезды в Ицзюй 159. [Цинь] вернуло княжеству Вэй Цзяо и Цюйво 160. Правитель Ицзюй стал [циньским] подданным. Шаолян был переименован в Сяян. На двенадцатом году (326 г.) впервые принесли жертву ла 161. На тринадцатом году (325 г.), в четвертой луне, в день у-у, правитель Вэй объявил себя ваном, правитель Хань тоже объявил себя ваном. [Циньский ван] послал Чжан И напасть и захватить Шэнь. Чжан И выгнал жителей [Шэнь] и передал их княжеству Вэй 162. На четырнадцатом году правления (324 г.) Хуй-вэнь-цзюнь изменил [титул на вана] и повел [счет годов правления] с первого года. На втором году правления Хуй-вэнь-вана (323 г.) Чжан И встретился с сановниками княжеств Ци и Чу в Есане 163. На третьем году (322 г.) наследники правителей княжеств Хань и Вэй прибыли ко двору [циньского вана]. Чжан И стал первым советником в Вэй. На пятом году правления (320 г.) ван, совершая поездку, достиг берегов Бэйхэ 164. На седьмом году (318 г.) Юэ Чи стал первым советником в Цинь 165. Войска княжеств Хань, Чжао, [43] Вэй, Янь и Ци, ведя за собой отряды сюнну, совместно напали на Цинь. Цинь выслало против них военачальника — шучжана Цзи, который дал бой у Сююя 166. [Цзи] взял в плен военачальника Шэнь Чая, нанес Поражение чжаоскому княжичу Кэ и ханьскому наследнику Хуаню и убил восемьдесят две тысячи человек 167.

На восьмом году правления Хуй-вэнь-вана (317 г.) Чжан И вновь стал первым советником в Цинь. На девятом году (316 г.) Сыма Цо пошел походом на царство Шу и уничтожил его 168. [Циньские войска] напали на княжество Чжао и захватили Чжунду и Сиян 169. На десятом году (315 г.) ханьский наследник Цан прибыл в Цинь в качестве заложника. [Цинь] напало на княжество Хань и захватило Шичжан, напало на княжество Чжао и разбило [войска] военачальника Ни, напало на царство Ицзюй и захватило двадцать пять укрепленных поселений. На одиннадцатом году (314 г.) Шули Цзи напал на вэйский город Цзяо и принудил его к сдаче, нанес поражение [армии] Хань у Аньмэня и убил десять тысяч человек. Ханьский военачальник Си-шоу бежал 170. Княжичу Туну были пожалованы земли в Шу. Правитель Янь уступил власть своему чиновнику Цзы-чжи. На двенадцатом году правления (313 г.) [Хуй-вэнь-]ван встретился с лянским ваном в Линьцзине 171. Шучжан [Шули] Цзи напал на княжество Чжао и взял в плен чжаоского военачальника Чжуана. Чжан И стал первым советником в Чу. На тринадцатом году (312 г.) шучжан Чжан атаковал чуские войска у Даньяна, взял в плен их командующего Цюй Гая и обезглавил восемьдесят тысяч человек 172. Затем он напал на Ханьчжун в Чу, захватил шестьсот ли земель, на которых учредил область Ханьчжун. [В это время] чуские [войска] окружили Юнши 173. Цинь послало военачальника — шучжана [Шули] Цзи помочь княжеству Хань и на востоке напасть на княжество Ци, а Дао Маню было приказано напасть на Янь, чтобы помочь княжеству Вэй. На четырнадцатом году (311 г.) [Цинь] напало на Чу и захватило Чжаолин 174.

Царства Дань и Ли покорились Цинь 175. Первый советник в Шу [Чэнь] Чжуан убил правителя Шу и явился с [44] изъявлением покорности [Цинь]. Когда умер Хуй-[вэнь-]ван,. у власти встал его сын У-ван. Правители Хань, Вэй, Ци, Чу и Юэ все стали повиноваться [Цинь] 176.

На первом году правления (310 г.) У-ван встретился с вэйским [Хуй] Ай-ваном в Линьцзине 177. Казнили Чжуана — первого советника в Шу. Чжан И и Вэй Чжан оба бежали на восток и прибыли в Вэй. [Цинь] напало на царства Ицзюй, Дань и Ли. На втором году правления У-вана (309 г.) впервые была установлена должность чэнсянов — первых советников. Шули Цзи и Гань Мао назначены левым и правым чэнсянами. Чжан И умер в княжестве Вэй. На третьем году правления (308 г.) [У-ван] встретился с ханьским Сян-ваном за стенами Линьцзиня. Умер Нань-гун Цзе 178. Шули Цзи стал советником [правителя] Хань 179. У-ван сказал Гань Мао:

"Я хочу в закрытой коляске проехать по трехречью и втайне понаблюдать [за положением] дома Чжоу. Я не пожалею, если даже погибну" 180.

Осенью того же года У-ван послал Гань Мао и шучжана Фэна напасть на Иян 181. На четвертом году (307 г.) Иян был взят, [циньцы] убили шестьдесят тысяч человек. После этого они перешли реку Хуанхэ и обнесли стеной Усуй 182. Вэйский наследник прибыл ко двору [Цинь].

У-ван обладал большой силой и любил забавляться этим; [поэтому] силачи Жэнь Би, У Хо и Мэн Юэ все достигли больших чиновничьих должностей. [Однажды], поднимая совместно с Мэн Юэ треножник, ван сломал себе голень. В восьмой луне У-ван умер 183. Казнили Мэн Юэ и весь его род. У-ван [в свое время] женился на девушке из княжества Вэй, которая стала государыней, но сыновей у них не было. У власти поставили младшего брата У-вана от другой матери, это был Чжао-сян-ван. Мать Чжао-сян-вана была уроженкой царства Чу из рода Ми-ши. Ее стали именовать Сюань-тайхоу — вдовствующая государыня Сюань 184. Когда У-ван умер, Чжао-сян-ван еще находился заложником в княжестве Янь. Яньцы отправили его обратно [в Цинь], и он смог стать у власти. [45]

На первом году правления Чжао-сян-вана (306 г.) Янь-цзюнь Цзи стал первым советником 185. Гань Мао бежал в Вэй. На втором году (305 г.) показалась комета. Шучжан Чжуан вместе с другими высшими сановниками, с чжухоу и княжичами подняли бунт. Все они были казнены и вместе с вдовой Хуй-вэнь-вана умерли позорной смертью. Вдова Дао-у-вана покинула [Цинь] и вернулась в Вэй.

На третьем году правления (304 г.) ван [отпраздновал] совершеннолетие. Он встретился с чуским ваном в Хуанцзи и отдал Чу земли в Шанъюн 186. На четвертом году правления (303 г.) ван захватил [вэйский] Пуфань 187. Появилась комета. На пятом году (302 г.) вэйский ван прибыл представиться [Чжао-сян-вану] в Интин 188. Пуфань вновь возвращен княжеству Вэй. На шестом году (301 г.) правитель Шу по имени Хуй поднял восстание, Сыма Цо усмирил Шу. Шучжан Хуань совершил поход против Чу и обезглавил двадцать тысяч человек 189. Цзинъян-цзюнь стал заложником в Ци 190. Произошло затмение солнца, среди бела дня стало темно. На седьмом году (300 г.) захвачен Синьчэн 191. Умер Шули Цзы. На восьмом году (299 г.) ван послал военачальника Ми-жуна напасть на Чу. Захвачен Синьши 192. [Правитель] Ци послал Чжан-цзы, [правитель] Вэй послал Гунсунь Си, [правитель] Хань послал Бао-юаня, чтобы они совместно напали на Фанчэн, принадлежащий Чу. Они захватили [военачальника] Тан Мэя 193. Чжао разбило [войска] царства Чжуншань, его правитель бежал и впоследствии умер в Ци 194. Вэйский княжич Цзин и ханьский княжич Чан возведены в ранг чжухоу.

На девятом году (298 г.) Се Вэнь, носивший титул Мэнчан-цзюня, прибыл и стал первым советником в Цинь 195. Хуань напал на Чу, захватил восемь городов и убил чуского военачальника Цзин Куая 196. На десятом году (297 г.) чуский Хуай-ван прибыл представиться ко двору Цинь и был задержан здесь. Се Вэнь за взятки отстранен от должности, Лоу Хуань стал первым советником 197.

На одиннадцатом году правления Чжао-сян-вана (296 г.) пять княжеств — Ци, Хань, Вэй, Чжао, Сун и царство [46] Чжуншань совместно напали на Цинь, но, дойдя до Яньши, [их войска] повернули обратно 198. Чтобы [добиться] мира, Цинь отдало княжествам Хань и Вэй земли к северу от реки Хуанхэ и Фэнлин 199. Появилась комета. Чуский Хуай-ван бежал в Чжао, но там его не приняли и вернули в Цинь, где он и умер. [Его тело] отправили обратно [в Чу] для погребения. На двенадцатом году (295 г.) Лоу Хуань был снят с поста. Первым советником назначен Вэй Жань, носивший титул Жан-хоу. Предоставили княжеству Чу пятьдест тысяч дань зерна. На тринадцатом году (294 г.) Сян Шоу напал на Хань и занял Уши 200. Цзогэн Бай Ци атаковал Синьчэн. Удафу [Люй] Ли бежал из Цинь в Вэй. Жэнь Би поставлен начальником области Ханьчжун 201.

На четырнадцатом году правления Чжао-сян-вана (293 г.) цзогэн Бай Ци нанес удар по [войскам] Хань и Вэй в Ицюэ, убил двести сорок тысяч человек, взял в плен Гунсунь Си и занял пять городов 202. На пятнадцатом году (292 г.) далянцзао Бай Ци напал на Вэй и занял Юань, но затем вновь возвратил его Вэй. Напал на Чу и занял Юань 203. На шестнадцатом году (291 г.) цзогэн [Сыма] Цо занял Чжи и Дэн, [Вэй] Жань снят с должности [первого советника] 204. [Циньский] ван пожаловал княжичу Ши — Юань, княжичу Ли — Дэн, а Вэй Жаню — Тао, возведя их в ранг чжухоу 205.

На семнадцатом году (290 г.) правитель владения Чэнъян прибыл [в Цинь] представиться вану, правитель Восточного Чжоу также явился представиться [правителю Цинь]. Цинь обменяло Юань на Пуфань и Пиши 206. [Циньский] ван прибыл в Иян. На восемнадцатом году (289 г.) [Сыма] Цо напал на Юань и Хэюн, отрезал пути к отступлению и взял эти города 207.

На девятнадцатом году правления (288 г.) Чжао-сян-ван объявлен Западным императором, правитель Ци объявлен Восточным императором, но оба отказались от этих титулов. Люй Ли сам вернулся и изъявил покорность [Цинь]. Ци разбило Сун, сунский ван поселился в княжестве Вэй и умер в Вэнь 208. Умер Жэнь Би.

На двадцатом году правления (287 г.) Чжао-сян-ван [47] посетил Ханьчжун, затем Шанцзюнь и Бэйхэ 209. На двадцать первом году (286 г.) [Сыма] Цо напал на вэйский Хэнэй, [правитель] Вэй поднес [циньскому вану] Аньи 210. Циньцы выселили жителей Аньи, набрали переселенцев из Хэдуна, даруя им ранги знатности, переселили сюда преступников, прощая им вину 211. Цзинъян-цзюню пожалована Юань 212. На двадцать втором году (285 г.) Мэн У напал на княжество Ци. Хэдун был разделен на девять уездов. [Чжао-сян-ван] встретился с чуским ваном в Юань, а с чжаоским ваном в Чжунъяне 213. На двадцать третьем году (284 г.) командующий войсками Сы Ли совместно с тремя цзиньскими домами и княжеством Янь напал на Ци 214. Они разбили [войска] Ци на западном берегу реки Цзишуй. [Циньский] ван встретился с вэйским ваном в Ияне, а с ханьским ваном в Синьчэне 215.

На двадцать четвертом году правления (283 г.) [Чжао-сян-ван] встретился с чуским ваном в Янь, а затем в Жан 216. Цинь[ские войска] захватили.у княжества Вэй Аньчэн и достигли Даляна 217. [Но войска] Янь и Чжао пришли на помощь Вэй, и циньская армия ушла. Вэй Жаня сняли с должности первого советника. На двадцать пятом году (282 г.) [Цинь] захватило два города у княжества Чжао. [Циньский ван] встретился с ханьским ваном в Синьчэне, а с вэйским ваном в Синьминъи 218. На двадцать шестом году (281 г.) помиловали преступников и переселили их [в захваченные города]. Жан-хоу Жань вновь назначен первым советником 219. На двадцать седьмом году (280 г.) [Сыма] Цо напал на княжество Чу. Помиловали преступников и переселили их в Наньян. Бай Ци напал на Чжао, захватил [земли в] Дай и Гуанланчэн 220. Послали также Сыма Цо выступить из Лунси, пройти через земли Шу и напасть на чуский Цяньчжун, который циньцы и захватили 221.

На двадцать восьмом году (279 г.) далянцзао Бай Ци напал на княжество Чу и занял Янь и Дэн, куда были переселены помилованные преступники 222. На двадцать девятом году (278 г.) далянцзао Бай Ци [вновь] напал на княжество Чу и занял [его столицу] Ин, учредив там область [48] Наньцзюнь 223. Чуский ван бежал. Правитель [Западного] Чжоу прибыл [ко двору Цинь]. [Циньский] ван встретился в Сянлине с чуским ваном 224. Бай Ци получил титул Уань-цзюня 225. На тридцатом году (277 г.) начальник области Шу по имени Жо напал на княжество Чу, захватил Уцзюнь, затем [район] Цзяннани, где была образована область Цяньчжун 226. На тридцать первом году (276 г.) Бай Ци напал на Вэй и захватил два города. Чусцы восстали против [Цинь] в Цзяннани. На тридцать втором году (275 г.) первый советник Жан-хоу напал на Вэй, дошел [с войсками] до Даляна, нанес поражение [военачальнику] Бао Юаню и убил сорок тысяч человек. [Бао] Юань бежал, [правитель] Вэй отдал [Цинь] три уезда, добиваясь мира.

На тридцать третьем году правления Чжао-сян-вана (274 г.) сановник из пришлых Ху Шан 227 [во главе войск] напал на вэйские города Цюань, Цайян и Чаншэ и взял их 228. [Затем] стремительно ударил по [войскам под командованием] Ман Мао под Хуаяном и разбил их. Было убито сто пятьдесят тысяч человек 229. Княжество Вэй отдало Наньян, чтобы добиться мира. На тридцать четвертом году (273 г.) Цинь из земель в районе Шанъюна, принадлежавших Вэй и Хань, образовало одну область, туда были переселены на жительство все лишенные должностей чиновники из Наньяна 230.

На тридцать пятом году (272 г.) [Цинь] помогло княжествам Хань, Вэй и Чу в наступлении на Янь. Впервые учреждена область Наньян 231. На тридцать шестом году (271 г.) сановник из пришлых Цзао [во главе войск] напал на княжество Ци и занял Ган и Шоу, которые передал [под управление] Жан-хоу 232. На тридцать восьмом году (269 г.) чжунгэн Ху Шан напал на чжаоский Яньюй, но не смог взять его 233. На сороковом году (267 г.) наследник Дао умер в Вэй, [его тело] привезли [в Цинь] и захоронили в Чжияне 234. На сорок первом году (266 г.), летом, [Цинь] напало на Вэй и захватило города Синцю и Хуай 235. На сорок втором году правления Чжао-сян-вана (265 г.) Аньго-цзюнь объявлен наследником. В [десятой] седьмой луне 236 скончалась [49] вдовствующая государыня Сюань, похороненная в Чжияне у гор Лишань. В девятой луне Жан-хоу покинул [столицу] и уехал в Тао 237.

На сорок третьем году (264 г.) Уань-цзюнь Бай Ци напал на княжество Хань, захватил девять городов и убил пятьдесят тысяч человек 238. На сорок четвертом году (263 г.) [Цинь] напало на ханьский Наньцзюнь и захватило его 239. На сорок пятом году (262 г.) удафу Бэнь напал на Хань и захватил десять городов. [Княжич] Ли, носивший титул Шэянь-цзюня, уехал [из столицы] в свое владение, но, не доехав до места, умер. На сорок седьмом году (260 г.) Цинь напало на ханьский Шандан, [жители] Шандана перешли на сторону Чжао 240. Из-за этого Цинь напало на княжество Чжао. Правитель Чжао послал войска напасть на [войска] Цинь. [Обе армии] стали друг против друга. Циньский [ван] послал Уань-цзюня Бай Ци атаковать [чжаосцев]. [Бай Ци] нанес полное поражение [армии] Чжао под Чанпином, более четырехсот тысяч солдат все до одного были убиты 241.

На сорок восьмом году (259 г.), в десятой луне, княжество Хань поднесло [правителю Цинь] земли в Юаньюн 242. Циньские войска были разделены на три армии. Уань-цзюнь возвратился, а Ван Ци возглавил войска и пошел походом на чжаоские Уань и Пилао и захватил их 243. Сыма Гэн на севере усмирил район Тайюань, полностью овладев [областью] Шандан, принадлежавшей Хань. В первой луне [Сыма Гэн] прекратил военные действия, вернув [войска] для обороны Шандана. [В десятой луне этого же года] удафу Лин напал на чжаоский Ханьдань 244.

На сорок девятом году (258 г.), в первой луне, дополнительно были посланы войска в помощь Лину. Но Лин вел военные дела плохо и был разжалован. Ван Ци заменил его в качестве командующего. В десятой луне этого года командующий армией Чжан Тан напал на княжество Вэй. Цай Вэй покинул [позиции], не сумев их защитить, [поэтому] его вернули и казнили. На пятидесятом году правления Чжао-сян-вана (257 г.), в десятой луне, Уань-цзюнь Бай Ци был обвинен в преступлениях, его разжаловали в солдаты и сослали [50] в Иньми 245. Чжан Тан напал на Чжэн и захватил его. В двенадцатой луне посланы дополнительные войска к Фэньчэну 246. Умер Уань-цзюнь Бай Ци, [до этого] обвиненный в преступлениях 247. [Ван] Ци атаковал Ханьдань, но не взял его, отошел и поспешно возвратился к войскам под Фэнь[чэном]. Через два с небольшим месяца [армия Цинь] атаковала цзиньскую армию и убила шесть тысяч человек. Из бежавших цзиньских и чуских воинов двадцать тысяч человек утонуло в реке 248. [Ван Ци] атаковал Фэньчэн и, следуя за Чжан Таном, захватил Нинсиньчжун. Нинсиньчжун переименовали в Аньян 249. Впервые построен мост через реку 250

На пятьдесят первом году (256 г.) командующий войсками Цзю напал на княжество Хань, захватил Янчэн и Фушу, убил сорок тысяч воинов 251. [Затем Цзю] напал на княжество Чжао и занял более двадцати уездов, убив и взяв в плен девяносто тысяч человек. Правитель Западного Чжоу выступил против Цинь и заключил со многими чжухоу союз [княжеств, расположенных с севера на юг] — цзун. Став во главе отборных войск Поднебесной, [правитель Чжоу] выступил через горный проход Ицюэ и напал на Цинь, чтобы прервать связи Цинь с Янчэном.

Тогда циньский ван послал командующего войсками Цзю напасть на Западное Чжоу. Правитель Западного Чжоу поспешно прибыл с изъявлением покорности, склонив голову, признал свою вину и поднес [правителю Цинь] тридцать шесть поселений, обнесенных стенами, с тридцатью тысячами душ. Циньский ван принял подношение и вернул западночжоуского правителя в Чжоу. На пятьдесят втором году правления Чжао-сян-вана (255 г.) население Чжоу бежало на восток, а принадлежавшие Чжоу драгоценные сосуды и девять треножников перешли к Цинь. Таким образом, дом Чжоу погиб 252.

На пятьдесят третьем году (254 г.) [князья] Поднебесной явились [в Цинь] с изъявлением покорности, только правитель Вэй запоздал. Цинь послало [военачальника] Цзю напасть на Вэй, и он занял Учэн 253. Ханьский ван прибыл представиться ко двору [Цинь], [правитель] Вэй подчинил [51] свое княжество [Цинь] и стал выполнять его приказы. На пятьдесят четвертом году правления (253 г.) [циньский] ван принес жертвы цзяо Верховному владыке в Юн 254. На пятьдесят шестом году правления (251 г.), осенью, Чжао-сян-ван умер, у власти встал его сын Сяо-вэнь-ван. В знак уважения он дал Тан-бацзы титул вдовствующей императрицы и похоронил ее рядом с покойным ваном 255. Ханьский ван в траурных одеждах лично явился ко двору выразить соболезнование, а владетельные князья прислали своих военачальников и первых советников принести соболезнование и участвовать в траурных церемониях 256.

На первом году правления Сяо-вэнь-вана (250 г.) помиловали преступников, вознаградили заслуженных чиновников прежнего вана, щедро одарили родственников [вана], уменьшили [число царских] парков и садов. В десятой луне, в день цзи-хай, по окончании траура Сяо-вэнь-ван вступил на престол, но на третий день под знаком синь-чоу умер. У власти встал его сын Чжуан-сян-ван 257.

На первом году правления Чжуан-сян-вана (250 г.) объявлена общая амнистия преступникам, вознаграждены заслуженные чиновники прежнего царствования, проявлена милость и щедрость к родичам [вана] и милосердие к народу.

Правитель Восточного Чжоу [в это время] совместно с владетельными князьями замышлял против Цинь. Циньский ван отправил первого советника Люй Бу-вэя покарать его, и все его владения включили [в Цинь]. Но Цинь не прекратило жертвоприношений [предкам] Чжоу, а пожаловало чжоускому правителю земли в Янжэнь, чтобы он приносил там эти жертвы 258. [Чжуан-сян-ван] послал Мэн Ао напасть на княжество Хань. [Правитель] Хань поднес [циньскому вану] земли в Чэнгао и в Гун 259. Границы циньских земель простерлись до Даляна. Впервые учредили область Саньчуань 260.

На втором году (249 г.) [ван] послал Мэн Ао напасть на княжество Чжао, он усмирил район Тайюани. На третьем году (248 г.) Мэн Ао напал на Гаоду и Цзи в княжестве Вэй и занял их 261. [Затем] атаковал чжаоские Юйцы, Синьчэн и [52] Ланмэн, захватил тридцать семь городов 262. В четвертой луне произошло затмение солнца.

На четвертом году (247 г.) Ван Ци напал на Шандан, впервые учреждена область Тайюань. Вэйский военачальник У-цзи во главе войск пяти княжеств ударил по циньской армии. [Циньские войска] отступили за Хуанхэ, Мэн Ао потерпел поражение, [его войска] рассеялись и бежали 263.

В пятой луне, в день бин-у, Чжуан-сян-ван умер, и к власти пришел его сын Чжэн. Это был Цинь Ши-хуанди. [После того как] циньский ван Чжэн правил двадцать шесть лет, он впервые объединил Поднебесную и разделил ее на тридцать шесть областей. Он принял титул Ши-хуанди — "первого властителя-императора". Ши-хуанди скончался в возрасте пятидесяти одного года. К власти пришел его сын Ху Хай, это был Эр-ши-хуанди — "второй властитель-император". На третьем году его правления (207 г.) все владетельные князья совместно поднялись и восстали против Цинь. Чжао Гао убил Эр-ши[-хуанди] и поставил у власти его сына Цзы-ина. Цзы-ин пробыл у власти более месяца, после чего владетельные князья убили его и уничтожили [дом] Цинь 264. Об этом рассказывается в "Основных записях [о деяниях] Ши-хуана".

Я, тайшигун, Придворный историограф, скажу так:

Предок дома Цинь носил родовую фамилию Ин. Его потомкам были пожалованы земли в разных местах, и названия владений они сделали своими фамилиями. [Так] появились фамилии Сюй, Тань, Цзюй, Чжун-ли, Юнь-янь, Ту-цю, Цзян-лян, Хуан, Цзян, Сю-юй, Бо-мин, Фэй-лянь и Цинь. Но коль скоро предок дома Цинь — Цзао-фу получил во владение Чжаочэн, [циньский правящий дом] носил и фамилию Чжао.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Бай Ци, Ван Цзянь ле чжуань-Жизнеописание Бай Ци и Ван Цзяня 1

Бай Ци был родом из Мэй 2. Его привлекало военное дело; Служил он циньскому Чжао-вану. На 13-м году [правления] Чжао-вана (294 г.) Бай Ци стал цзошучжаном 3. Уже после этого он нанес удар по ханьскому Синьчэну. В том же году Жан-хоу стал сяном в Цинь 4. Жэнь Би поставили начальником области Ханьчжун. На следующий год Бай Ци стал цзогэном; напал на [войска] Хань и Вэй под Ицюэ. Он обезглавил 240 тысяч воинов противника, захватил в плен военачальника Гунсунь Си и занял пять городов. [Бай] Ци был переведен на должность командующего войсками 5. [Он] переправился через Хуанхэ и захватил земли к востоку от ханьского Аньи, достиг реки Ганьхэ.

На следующий год Бай Ци стал далянцзао; напал на Вэй и захватил его земли, [в том числе] 61 большой и малый город. На следующий год Бай Ци совместно с кэцином [Сыма] Цо напал на Юаньчэн 6 и захватил его. Еще через пять лет Бай Ци напал на Чжао и занял Гуанхэньчэн 7. Еще через семь лет Бай Ци напал на Чу, захватил пять городов, в том числе Янь и Дэн. На следующий год (278 г.) [снова] напал на Чу, захватил [столицу] Ин, сжег [город] Илин, затем продвинулся на восток до Цзинлина 8. Чуский ван бежал из Ин и укрылся на востоке, в Чэнь 9. Циньский правитель на [землях вокруг чуской столицы] Ин учредил область Наньцзюнь. Бай Ци было пожаловано звание Уань-цзюня. После этого Уань-цзюнь захватил чуские области Динъу и Цяньчжун 10.

На 34-м году Чжао-вана (273 г.) Бай Ци напал на Вэй, захватил Хуаян, обратил в бегство [военачальника] Ман Мао, взял в плен военачальников трех цзиньских княжеств и обезглавил 130 тысяч воинов 11. Затем, вступив в сражение с чжаоским военачальником Гу Янем, он утопил в водах Хуанхэ 20 тысяч его солдат.

На 43-м году циньского Чжао-вана (264 г.) Бай Ци атаковал ханьский Цзинчэн, захватил пять городов, обезглавил 50 тысяч воинов. На 44-м году (263 г.) Бай Ци атаковал [ханьский] Наньян, перекрыв путь через хребет Тайхан 12. [160]

На 45-м году Чжао-вана (262 г.) напали на ханьский Еван. Еван капитулировал перед циньцами, и таким образом был перерезан путь в область Шандан. Начальник области Фэн Тин, обращаясь к жителям, сказал: "Путь в Чжэн 13 уже перекрыт, Хань наверняка уже не удастся помочь нам. Циньские войска с каждым днем все ближе к нам, ханьцы не могут им противостоять, и лучше передать Чжао земли Шандана. Если Чжао примет нас, циньцы рассердятся и непременно нападут на Чжао. А если Чжао подвергнется нападению, [оно] несомненно сблизится с Хань. Если же Хань и Чжао объединят свои силы, они сумеют противостоять Цинь". И он послал человека доложить [о своих намерениях правителю] Чжао. Чжаоский Сяо Чэн-ван вместе с Пинъян-цзюнем и Пинъюанъ-цюнем 14 стали составлять план действий. Пинъян-цзюнь сказал: "Лучше было бы не принимать [дара]; если примем, беды от этого значительно превзойдут то, что мы от этого получим". Пинъюань-цзюнь сказал: "Ведь мы просто так получаем целую область; лучше будет ее принять". И княжество Чжао приняло это[т дар] и пожаловало Фэн Тину звание Хуаян-цзюнь 15.

На 46-м году [правления Чжао-вана] (261 г.) циньцы напали на Линь, принадлежащий ханьскому роду Хоу, и захватили его. На 47-м году циньский ван послал цзошучжана Ван Хэ напасть на Хань и захватить Шандан. Население Шандана перешло под власть Чжао. Чжаоская армия стала лагерем под Чанпином 16, чтобы поддержать жителей Шандана. В четвертой луне Хэ атаковал армию Чжао, которой командовал Лянь По. Чжаоские солдаты напали на циньских дозорных, и в схватке был убит Це, второй командующий в армии Чжао. В шестой луне [циньцы] нанесли поражение чжаоской армии, захватили два опорных пункта 17 и взяли в плен четырех дувэев. В седьмой луне чжаоские войска воздвигли [новые] укрепления и защищались в них. Циньцы вновь атаковали— захватили двух дувэев, прорвали оборону чжаосцев, заняли западный вал укреплений. Лянь По, ожидая новых атак циньских войск, продолжал усиливать оборону; циньцы неоднократно вызывали его воинов на сражение, но чжаоские солдаты не покидали укреплений. Чжаоский ван не раз выражал неудовольствие [действиями Лянь По]. К тому же циньский сян Ин-хоу посылал своих людей с тысячами цзиней золота, чтобы воздействовать на Чжао изнутри, [обманно] говоря при этом: "В Цинь больше всего ненавидят и боятся Мафу-цзы-Чжао Ко, главу чжаоских войск, а с Лянь По легче бороться, и он наверняка капитулирует". Чжаоский ван был разгневал на Лянь По за то, что его войска проиграли несколько боев и понесли большие потери, [161] а также за то, что он не осмеливался вступать в [открытое] сражение, а продолжал держаться за свои укрепления. Кроме того, [ван] поверил наветам циньцев и послал Чжао Ко сменить Лянь По на посту командующего и ударить по [армии] Цинь. Циньский ван, узнав о том, что Мафу-цзы встал во главе войск, скрытно назначил Уань-цзюня Бай Ци старшим командующим, а Ван Хэ-его помощником, при этом в приказе по армии объявили, что тот, кто осмелится проболтаться о назначении Уань-цзюня командующим, будет казнен.

Чжао Ко, прибыв в войска, тут же нанес удар по циньской армии. Циньцы, притворившись разбитыми, отступили и сформировали два кавалерийских отряда. Чжаоские воины, уверенные в победе, преследовали отступавших и гнались за ними до построенных циньцами укреплений. Но укрепления были столь мощны, что чжаосцы не смогли их захватить. Тогда один отряд в 25 тысяч циньских конников отрезал тылы чжаоской армии, а другой-в 5 тысяч конников-прервал сообщение между чжаоскими укреплениями. Так армия Чжао оказалась разделенной надвое, пути снабжения ее продовольствием оказались перекрыты, и циньцы, используя легковооруженные войска, ударили по ней. Военные действия для чжаосцев оказались неудачными. Тогда они вновь стали строить укрепления и стойко защищали их в ожидании прибытия подкреплений. Циньский ван, узнав, что дороги, по которым доставлялось продовольствие чжаоским войскам, перерезаны, лично прибыл в район Хэнэя. Там он пожаловал [старейшинам] по одному рангу знатности, мобилизовал всех мужчин старше 15 лет и направил их под Чанпин, чтобы блокировать путь, по которому могла подойти помощь и провиант чжаосцам.

Наступила девятая луна, чжаоские солдаты не получали пищи 46 суток, они начали тайком поедать друг друга. В надежде вырваться из окружения чжаосцы вознамерились атаковать циньские укрепления. Разделившись на четыре отряда, они несколько раз повторяли попытку, но вырваться не смогли. Их командующий Чжао Ко послал в бой отборных солдат и сам вступил в рукопашную схватку, но циньцы убили Чжао Ко, его армия была разбита, а 400 тысяч солдат сдались Уань-цзюню. Уань-цзюнь рассуждал так: "Ранее Цинь уже захватывало Шандан, но жители Шандана не пожелали подчиниться циньцам и перешли под власть Чжао. Чжаоские солдаты очень ненадежны; если их всех не уничтожить, боюсь, они устроят мятеж". Затаив свое коварство, он отобрал из всех [сдавшихся] чжаосцев 240 малолетних, [162] которых вернул в Чжао, а остальных живыми закопал в землю. За все время боевых действий циньцами было казнено 450 тысяч пленных, чжаосцы были потрясены.

На 48-м году (259 г.) в десятой луне циньские войска вновь закрепились в области Шандан 18. Циньский ван разделил свои войска на две армии 19. [Армия] Ван Хэ напала на Пилао 20 и захватила его, [армия] Сыма Гэна закрепилась в Тайюане. [Правители] Хань и Чжао испугались и послали Су Дая с обильными подношениями к циньскому сяну Ин-хоу. Су Дай спросил его: "Захватил ли Уань-цзюнь в плен Мафу-цзы?" [Ин-хоу] ответил: "Да". Далее [Су Дай] спросил: "Окружил ли [он] Ханьдань?" Ин-хоу ответил: "Да". [Су Дай продолжал]: "Если Чжао погибнет, то циньский ван будет господствовать [над Поднебесной], а Уань-цзюнь станет одним из трех гунов. Ведь Уань-цзюнь в боях за Цинь одержал множество побед и занял более 70 городов, на юге он усмирил Янь, Ин и Ханьчжун, на севере— захватил в плен армию Чжао Ко. Даже Чжоу[-гун], Чжао[-гун] и Люй Ван 21 не имели подобных заслуг. Ныне, если Чжао погибнет и циньский ван станет править всеми землями, Уань-цзюнь непременно станет одним из трех гунов. Сможете ли тогда вы, господин, быть у него в подчинении? Даже если вы не пожелаете быть ниже него, вам с этим придется примириться. Ранее Цинь напало на Хань, [его армия] окружила Синцю 22, осадила Шандан, но жители Шандана выступили против [Цинь], и все перешли под руку Чжао. Уже давно никому в Поднебесной не хочется быть подданным Цинь. Ныне вы погубите Чжао, на севере вы вторгнетесь в земли Янь, на востоке-в Ци, на юге-в Хань 23 и Вэй; много ли Цинь привлечет к себе людей? Не лучше ли тогда отдать часть земель, чтобы все заслуги не были отнесены только на счет Уань-цзюня?" После этого Ин-хоу сказал циньскому вану: "Циньские солдаты утомились, прошу вас уступить Хань и Чжао часть земель, надо замириться с ними, чтобы дать отдых солдатам". Ван послушал его и заключил мир, отдав ханьцам Юаньюн 24, а чжаосцам-шесть городов. В первой луне все военные действия были приостановлены. Когда Уань-цзюнь узнал об этом, между ним и Ин-хоу возникла неприязнь.

В девятой луне того же года циньский ван вновь поднял войска. Он послал удафу Ван Лина напасть на чжаоский Ханьдань. В это время Уань-цзюнь заболел и не смог участвовать в боевых действиях. На 49-м году (258 г.) в первой луне Ван Лин штурмовал Ханьдань, но большого успеха не добился. Циньский ван дополнительно послал войска в помощь Лину. Армия Лина потеряла в боях пять военачальников. Болезнь Уань-цзюня в это время [163] усилилась. Циньский ван намеревался поставить его во главе войск вместо Ван Лина, но Уань-цзюнь сказал: "Брать Ханьдань действительно нелегко. Кроме того, вскоре прибудет помощь чжухоу. Чжухоу давно испытывают ненависть к Цинь, и хотя Цинь только что разгромило армию [противника] под Чанпином, но и потеряло большую часть своих солдат, само царство тоже опустошено. Мы отправились в далекие земли, за горы и реки с намерением захватить столицу чужого княжества. Чжао даст отпор изнутри, а чжухоу нападут извне, и тогда разгром циньской армии будет неизбежен. [Так действовать] нельзя". Циньский ван отдал личный приказ, но Уань-цзюнь не поехал, [тогда ван] послал Ин-хоу уговорить его, но тот решительно отказался, ссылаясь на болезнь.

Циньский ван послал Ван Хэ сменить Ван Лина. В восьмой и девятой лунах циньцы окружили Ханьдань, но взять не смогли.

Чуский ван послал Чуньшэнь-цзюня и княжича Вэя 25 во главе многих десятков тысяч солдат напасть на армию Цинь, ослабленную большими потерями. Уань-цзюнь сказал: "Циньский ван не прислушался к моим советам, и теперь жди беды". Циньский ван узнал об этом, разгневался и приказал [Бай] Ци Уань-цзюню идти в поход, но Уань-цзюнь заявил, что болезнь его усилилась. Ин-хоу тоже просил его, но Уань-цзюнь не отправился в путь. Тогда ван снял Уань-цзюня с поста, сделав нижним чином, и приказал отправиться в Иньми 26. Но Уань-цзюнь был настолько болен, что не смог [туда] поехать.

Прошло три месяца. Чжухоу перешли в решительное наступление на циньскую армию, циньцы терпели поражения и отступали. Гонцы [с вестями об этом] прибывали каждый день. Циньский ван послал людей выгнать Бай Ци из Сяньяна. Тогда Уань-цзюнь отправился в путь. Выйдя из западных ворот Сяньяна, он прошел десять ли и достиг Дую. Циньский Чжао-ван, обсуждая его дело вместе с Ин-хоу и сановниками, сказал: "Хотя мы и выслали Бай Ци, но ум его еще остер и непокорен, он много еще может наговорить". Тогда циньский ван послал человека поднести Бай Ци меч, чтобы тот покончил с собой. Уань-цзюнь принял меч и, готовясь к смерти, сказал: "Чем я провинился перед Небом, что дошел до такого?" А через некоторое время добавил: "Я, конечно, должен умереть. После боев под Чанпином я обманул несколько сотен тысяч сдавшихся нам воинов Чжао и закопал [их] живьем в землю. Этого достаточно, чтобы заслужить смерть". И покончил с собою. Смерть Уань-цзюня наступила в одиннадцатой луне на 50-м году [правления] циньского Чжао-вана (257 г.). Он умер [164] безвинно 27. Циньцы сожалели о нем, в городах и селениях приносили ему жертвы.

Ван Цзянь был уроженцем волости Дунсян близ Пиньяна. С юных лет он питал пристрастие к военному делу; служил Цинь Ши-хуану. На 11-м году [правления] Ши-хуана (236 г.) Цзянь во главе войск атаковал чжаоский Яньюй 28, разбил чжаосцев и занял десять городов. На 18-м году (229 г.) [Ван] Цзянь возглавил войска в нападении на Чжао. Через год с небольшим [он] захватил все земли Чжао, чжаоский ван капитулировал, из его земель образовали область.

На следующий год (227 г.) из Янь послали Цзин Кэ совершить злодейство против Цинь 29. Циньский правитель направил Ван Цзяня напасть на Янь. Яньский ван Си бежал в Ляодун. [Тогда] Цзянь занял яньский Цзи 30 и вернулся. Цинь послало Ван Бэня, сына Цзяня, атаковать Цзин 31, войска которого потерпели поражение. На обратном пути [циньские войска] напали на Вэй. Вэйский ван сдался, после чего вэйские земли были захвачены (225 г.).

Таким образом, Цинь Ши-хуан уничтожил три цзиньских княжества, прогнал яньского вана и много раз громил чуские войска.

Был в Цинь военачальник Ли Синь, с юных лет известный своей отвагой. Во главе отряда в несколько тысяч человек он заставил отступить войска яньского наследника Даня, загнав их в воды реки Яньшуй 32. Войска Даня были разбиты, он сам попал в плен, поэтому Ши-хуан считал Ли Синя умелым и храбрым. Как-то Ши-хуан спросил его: "Я хочу захватить земли Цзин (Чу). Сколько солдат будет достаточно нашим военачальникам для этого?" Ли Синь ответил: "Не более 200 тысяч". Ши-хуан спросил [об этом же] Ван Цзяня. Ван Цзянь ответил: "Не имея 600 тысяч воинов, нельзя наступать". Цинь Ши-хуан сказал: "Военачальник Ван Цзянь состарился, стал трусливым. А вот военачальник Ли действительно сильный и мужественный. Его совет правилен!" И тут же послал Ли Синя и Мэн Тяня 33 во главе 200-тысячного войска на юге ударить по Цзин. Ван Цзянь, совет которого не был использован, сославшись на болезнь, сразу же ушел со своего поста и вернулся доживать своей век в Пиньян. Ли Синь атаковал Пиньюй, Мэнь Тянь напал на Цинь 34. [Циньцы] нанесли сильное поражение войскам Цзин. Синь ударил по Янь и Ин и снова разбил цзинцев 35. После этого Ли Синь повел войска на запад (восток) и там соединился с армией Мэн Тяня под Чэнфу 36, но цзинцы шли за ним по пятам, бои не прекращались три дня и три ночи. В результате цзинцы нанесли сильное поражение армии Ли [165] Синя, они прорвали двойную линию его укреплений, убили семь дувэев, циньская армия бежала (226 г.) 37.

Ши-хуан, узнав об этом, страшно разгневался и лично примчался в Пиньян увидеться с Ван Цзянем и, извиняясь, сказал ему: "Я не принял вашего, военачальник, плана, и в результате Ли Синь опозорил циньскую армию. Ныне я узнал, что цзинские войска непрерывно продвигаются на запад. Хоть вы и больны, неужели сможете оставить меня [в такой момент]!" Ван Цзянь, [также] извиняясь, сказал: "Я, старый ваш слуга, измучен болезнью, в голове у меня путаница. Я хотел бы, чтобы ван выбрал другого мудрого военачальника". Ши-хуан столь же деликатно проговорил: "Будет вам, командующий, не надо больше так говорить!" Ван Цзянь продолжал: "Вы, Великий ван, не сможете использовать меня до тех пор, пока не предоставите мне 600 тысяч солдат". Ши-хуан ответил: "Я последую вашему расчету, командующий". После этого Ван Цзянь возглавил армию численностью в 600 тысяч воинов. Ши-хуан лично проводил войска до Башана 38. Перед тем как тронуться в поход, Ван Цзянь попросил [пожаловать] ему побольше хорошей земли, дом, сад и пруд. Ши-хуан на это заметил: "Вы, командующий, отправляетесь в поход, должна ли вас тревожить ваша бедность?" Ван Цзянь ответил: "Будучи военачальником Великого вана и имея заслуги, я так и не был пожалован званием хоу. Вот почему, пользуясь тем, что вы, Великий ван, находитесь близ меня, я хочу попросить у вас усадьбу с садом и прудом, чтобы оставить [ее] моим внукам". Ши-хуан громко рассмеялся. Когда Ван Цзянь достиг застав, он снова и снова посылал гонцов с той же просьбой пожаловать ему плодородные земли, и так он делал пять раз. Ему говорили: "Ваши просьбы о пожалованиях, командующий, чрезмерны". Ван Цзянь отвечал: "Это не так. Ведь циньский правитель груб и высокомерен, он не доверяет людям. Ныне, когда мобилизовали всех воинов в циньском государстве и поручили мне их вести, я прошу немного земли и усадьбу, чтобы быть спокойным за жизнь моих внуков; неужели это заставит циньского вана понапрасну сомневаться во мне?"

Так Ван Цзянь вместо Ли Синя начал наступление на Цзин. Цзинцы, узнав о том, что Ван Цзянь прибыл с еще большей армией, собрали всех солдат в своем царстве для отпора циньцам. Прибыв в Цзин, Ван Цзянь стал строить укрепления и, не вступая в сражение, оборонял их. Цзинские войска многократно выдвигались со своих позиций, вызывая циньцев на бой, но те так и не выходили. [166]

Ван Цзянь тем временем дал возможность своим воинам отдохнуть и помыться, хорошо попить и поесть, успокаивал их, иногда даже трапезничал с солдатами и командирами. Через какое-то время он послал людей узнать, чем занимаются солдаты в свободное время. Им ответили: "Наши солдаты соревнуются в метании камней и в прыжках через препятствия". Ван Цзянь тогда сказал: "Значит, солдаты и командиры готовы к бою".

Цзинцы много раз вызывали противника на бой, но циньцы не выходили [из-за укреплений]. Тогда цзинцы двинулись на восток. [Ван] Цзянь же поднял войска и стал их преследовать. Его отборные солдаты ударили по ним и нанесли сильное поражение цзинской армии. Он достиг Цинаня 39, убил цзинского командующего Сян Яня, цзинские войска были разбиты и бежали. Воспользовавшись победой, циньцы захватили и покорили города и селения в землях Цзин. Через год с небольшим они взяли в плен цзинского вана Фу Чу; в конечном счете из всех цзинских земель были образованы области и уезды. Затем [циньская армия] двинулась на юг и покорила правителей племен байюэ, а сын Ван Цзяня-Ван Бэнь вместе с Ли Синем разбил войска [княжеств] Янь и Ци и покорил их земли 40.

На 26-м году [правления Ши-хуана] (221 г.) Цинь полностью объединило Поднебесную. Это была в основном заслуга родов Ван и Мэн 41. Слава [о них] дошла до последующих поколений.

Во время [правления] циньского Эр-ши (209-207 гг.), когда Ван Цзяня и его сына Бэня уже не было в живых, а род Мэн был уничтожен, Чэнь Шэн выступил против дома Цинь 42, и правитель Цинь послал Ван Ли, внука Цзяня, напасть на Чжао. Тот с войсками окружил чжаоского вана и Чжан Эра в Цзюйлу 43. Кто-то при этом сказал: "Ван Ли-известный циньский военачальник. Ныне он командует сильными войсками Цинь и напал на воссозданное Чжао; это наступление ему обязательно удастся". Один бинькэ утверждал: "Это не так. Тот, кто является военачальником в третьем поколении, обязательно будет разбит. Почему это произойдет? Потому что убитых и подвергавшихся наказанию [его предками] было множество, и потомкам это приносит несчастье. А Ван Ли как раз и является военачальником в третьем поколении". Прошло немного времени и Сян Юй пришел на помощь Чжао, ударил по циньской армии и взял в плен Ван Ли, а войска [Ван Ли] сдались чжухоу 44.

Я, тайшигун, скажу так.

Народная поговорка гласит: "И чи бывает коротким, и цунь-длинным". Хотя Бай Ци рассчитывал все ухищрения противника и [167] предлагал несметное число замечательных планов, хотя его слава обошла всю Поднебесную и поразила ее, он не смог уберечься от беды со стороны Ин-хоу. Ван Цзянь, являясь циньским военачальником, усмирил шесть княжеств. В то время Цзянь считался опытным военачальником, и Ши-хуан относился к нему как к учителю. Однако и он не смог помочь [правителю] Цинь утвердить добродетель, укрепить ее основы, приходилось и ему угождать и заискивать, но смерть [все же] настигла его. А его внук Ван Ли был взят в плен Сян Юем. Разве это не было предопределено? У всех были свои недостатки.

Комментарии

1. Глава посвящена жизнеописаниям двух крупнейших циньских полководцев периода победоносного завершения объединения всей Поднебесной. Очевидный в ней уклон в фактографию послужил, возможно, причиной того, что она не слишком привлекала внимание западных переводчиков. Существует немецкий перевод Ф. Хьюботтера [155, с. 89-94]. В нашем распоряжении был также перевод Отаке на совр. японский язык [252, Ле чжуань, кн. 1, с. 173-183], Шэнь Цяня на байхуа [218, т. 2, с. 1037-1041] и весь корпус комментариев (Такигавы, Мидзусавы, Лян Юй-шэна, Го Сунтао, "Собрание комментариев к "Историческим запискам"").

2. Мэй находился на левом берегу р. Вэйхэ, примерно в 100 км к западу от Сяньяна (см. карту 2).

3. В гл. 5 Ши цзи Бай Ци назван в это время уже цзогэном, т.е. имеющим 12-й разряд (см.: Истзап, т. II, с. 46). О разнобое в главах 5 и 73 см. также примеч. 201 (там же, с. 323).

4. Согласно Хронологическим таблицам, это назначение произошло годом раньше (см.: Истзап, т. III, с. 288).

5. В тексте стоит говэй, что, по мнению Чжан Шоу-цзе, равноценно тайвэй (командующий войсками или начальник Военного приказа).

6. Продолжаются разночтения в датах и именах: в гл. 5 нападение на Вэй отнесено к следующему году (292 г.), его успех выглядит скромнее; в Бяо данная кампания датирована 289. г. и весь успех приписан Сыма Цо (Истзап, т. III, с. 290). Юаньчэн находился на западе совр. уезда Юаньцюй пров. Шаньси.

7. Гуанхэньчэн-город в южной части области Шандан, неподалеку от города Чанпин (см. карту 3). В гл. 5 его название ошибочно транскрибировано нами как Гуанланчэн (Истзап, т. II, с. 47). И здесь, и ниже продолжается разнобой в датах с главами 5 и 15.

8. Чуский город Дэн располагался в среднем течении р. Ханьшуй; Илин и Цзинлин-чуские города на Янцзы (см. карту 1).

Лян Юй-шэн находит в перечислении указанных выше событий до десяти хронологических неувязок, связанных с временем походов и с занятием тех или иных городов [246, кн. 12, гл. 29, с. 33-34].

9. С 479 г. Чэнь было вассальным владением чуских ванов (см.: Истзап, т. III, с. 227; т. V, с. 108). Располагалось вблизи чуско-вэйской границы (см. карты 1, 3).

10. Область Динъу находилась в районе гор Ушань в пров. Сычуань.

11. В гл. 5 об участии Бай Ци в данной кампании нет ни слова, а руководителем назван Ху Шан (Истзап, т. II, с. 48), согласно же гл. 15, в которой Ху Шан не упоминается, армию возглавлял Бай Ци, причем успешные боевые действия против Вэй начались уже в 274 г. (Истзап, т. III, с. 296).

12. Цзинчэн-город на р. Фэньшуй на границе между Хань и Вэй (см. карту 1). Ханьский Наньян занимал левобережье Хуанхэ от Усуя до Евана. По мнению Сюй Гуана и Отаке, упомянутый проход через хребет Танхан назывался Янчан (см. карту 3). Что касается числа захваченных городов и последовательности походов, то и здесь между главами Ши цзи имеются расхождения (см.: Истзап, т. III, с. 300).

13. Чжэн был тогда столицей княжества Хань.

14. Титул Пинъян-цзюнь в 272 г. был присвоен Чжао Бао (см.: Истзап, т. VI, с. 73), которого Такигава, ссылаясь на Чжаньго цэ, называет младшим братом матери Хуэй Вэнь-вана (298-265 гг.) [262, т. VII, с. 3579]. Не путать с другим Чжао Бао, сяном чжаоского Улин-вана (325-300 гг.) (см.: Истзап, т. VI, с. 60). О Пинъюань-цзюне (Чжао Шэне) см. главы 43 и 76 Ши цзи.

15. В гл. 79 Хань шу подтверждается, что, получив титул Хуаян-цзюнь (не путать с циньским титулом, имевшим такое же написание), Фэн Тин сражался с циньцами и погиб под Чанпином. Напротив, в Чжаньго цэ говорится, что он не принял нового титула и удалился в княжество Хань.

16. Оценка событий под Чанпином (см. карты 1, 3) дана в примеч. 241 к гл. 5 (Истзап, т. II, с. 328).

17. В тексте стоит чжан (


* * *

), что может означать и "укрепленный пункт", и название города. Сыма Чжэнь считал, что это название населенного пункта, ныне именуемого Чжаодунчэн. Но мы солидарны с Накаи Сэкитоку и считаем, что чжан в данном случае означает просто "укрепленный пункт" [262, т. VII, с. 3580].

18. По-видимому, циньская армия на какое-то время покидала районы Шандана, а через год после битв под Чанпином вернулась.

19. В гл. 5 Ши цзи говорится о делении циньских войск на три армии, причем одна из них под командованием Уань-цзюня вернулась в Цинь (Истзап, т. II, с. 49). Лян Юй-шэн полагает, что цифра "2" в данном случае-ошибка [246, кн. 11, с. 24].

20. Пилао-город в центре северных земель Хань, между Дуаньши и Цзничэном (см. карту 1).

21. Чжоу-гун Дань-один из видных деятелей раннечжоуского государства, сподвижник У-вана. Чжао-гун Ши-другой соратник У-вана. Люй Ван (Люй Шан, Тай-гун Ван, Ши Шан-фу)-полулегендарный наставник и стратег при первых чжоуских императорах Вэнь-ване и У-ване, основатель циского дома (см.: Истзап, т. I, гл. 3,4; т. V, гл. 32).

22. Синцю-город на левом берегу Хуанхэ, к северо-востоку от Лояна (см. карту 1).

23. Как отмечали комментаторы, в Чжаньго цэ в аналогичной фразе вместо Хань стоит Чу, что представляется более правомерным (см. [262, т. VII, с. 3583; 246, кн. 11, с. 24]).

24. Юаньюн находился на территории совр. уезда Юаньян или, согласно Отаке, уезда Юаньу пров. Хэнань [252, с. 117].

25. Жизнеописания этих двух персонажей приведены в главах 77 и 78 Ши цзи.

26. Иньми-город в 150 км к северо-западу от Сяньяна (см. карту 2).

27. Видимо, имеется в виду вина перед ваном и, шире, перед княжеством Цинь (в отличие от моральной вины— перед Небом).

28. Пиньянсянь-город в 50 км на северо-восток от Сяньяна (см. карту 2); Яньюй был расположен в верхнем течении р. Чжаншуй (см. карты 1, 3).

29. Речь идет о неудавшемся покушении на жизнь Ши-хуана (см.: Истзап, т. II, гл. 6, с. 59). Жизнеописание Цзин Кэ см. в гл. 86 Ши цзи.

30. Цзи-яньская столица, располагавшаяся близ совр. Пекина (см. карту 1).

31. Под Цзин подразумевалось царство Чу (обозначаемое так из-за табу на знак чу, который входил в имя отца Ши-хуана).

32. Река Яньшуй протекала по территории совр. уезда Нинсянь пров. Ганьсу [288, с. 667].

33. Жизнеописание известного военачальника Мэн Тяня см. в гл. 88 Ши цзи (см. также: Истзап, т. II, с. 104, 105, 128).

34. Пинъюй находился между реками Жушуй и Иншуй (см. карту 1); Цинь (точнее, Циньцю)-на территории совр. уезда Шэньцю пров. Хэнань [288, с. 1087].

35. Лян Юй-шэн справедливо отмечал, что Янь и Ин еще в 278 г. были захвачены Бай Ци и в описываемое время входили в состав вновь образованной циньской области Наньцзюнь [246, кн. 11, с. 25]. Однако во время циньских походов на восток и северо-восток Чу явно восстановило свой контроль над этими землями. Отчасти это нашло подтверждение в следующих словах первого эдикта Цинь Ши-хуана: "Цзинский ван... нарушил договор и напал на нашу область Наньцзюнь" (Истзап, т. II, с. 61).

36. Чэнфу находился восточнее Пинъюя (см. карту 1). Заметим также, что победы под Янь и Ин весьма сомнительны, а движение к Чэнфу выглядит как бегство.

37. Об этом впечатляющем успехе чуских войск в других главах Ши цзи (даже в Чу ши цзя!) ничего не говорится.

38. Башан-древнее название долины Байлуюань на западном берегу р. Башуй, вблизи города Чжидао (см. карту 2).

39. Местоположение Цинаня установить не удалось.

40. Изложение событий этого периода в данной главе несколько отличается от текста гл. 6 (Истзап, т. II, с. 60), но совпадает с тем, что говорится в главах 15 и 40 (Истзап, т. III, с. 316; т. V, с. 217). Об этих и других разночтениях см.: Истзап, т. II, с. 344, примеч. 67.

41. Имеется в виду род Мэн, давший таких крупных полководцев, как Мэн Ао, Мэй У и Мэн Тянь. Последний, прославившийся захватом огромных территорий на севере и покорением жунов, был казнен (видимо, вместе с ближайшими родственниками) вскоре после смерти Цинь Ши-хуана.

42. О Чэнь Шэне и его восстании против Цинь см. гл. 48 (Истзап, т. VI, с. 152).

43. Чжан Эр-первый советник в Чжао, которому Сян Юй пожаловал за заслуги земли в этом княжестве (см.: Истзап, т. II, с. 138). Цзюйлу-уездный город в 90 км к северо-востоку от Ханьданя (см. карту 3).

44. Здесь мы встречаемся с отзвуком представлений о неотвратимости судьбы и наказания за прошлые грехи всех членов рода.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Лу Чжун-лянь, Цзоу Ян ле чжуань-Жизнеописание Лу Чжун-ляня и Цзоу Яна 1

Цисца Лу Чжун-ляня привлекали необычные замыслы, хотя занять пост чиновника при дворе он не захотел. Он придерживался высоких правил честности. Странствуя, [Лу Чжун-лянь] прибыл в Чжао.

Во время [правления] чжаоского Сяо Чэн-вана циньский правитель направил Бай Ци под Чанпин, где тот в ряде сражений разгромил более чем 400-тысячную чжаоскую армию. Циньская армия двинулась на восток и окружила Ханьдань. Чжаоский ван опасался, что чжухоу не осмелятся послать свои войска ему на помощь и напасть на циньскую армию. Вэйский Ань Ли-ван [все же] направил в помощь Чжао армию под руководством военачальника Цзинь Би, [но], боясь мощи Цинь, она остановилась в Данъине и дальше не продвигалась 2. Вэйский ван послал кэцзянцзюня Синьюань Яня 3 тайно пробраться в Ханьдань и через Пинъюань-цзюня передать чжаоскому вану: "У циньской армии [есть серьезные основания] настойчиво осаждать столицу Чжао. В прошлом циньский правитель боролся с циским Минь-ваном за право носить титул ди, а затем они оба отказались от этих притязаний. Ныне Ци сильно ослабело, и лишь Цинь возвышается в Поднебесной, прежде всего стремясь не захватить Ханьдань, а вновь добиться титула императора. Если Чжао направит посла с признанием циньского Чжао-вана императором, то он возрадуется, остановит свои войска и отзовет их". Пинъюань-цзюнь колебался и не знал, на что решиться.

В это время Лу Чжун-лянь направился в Чжао, и, когда циньцы окружили столицу княжества, он узнал о том, что вэйский военачальник хотел бы, чтобы Чжао признало циньского правителя императором. Он увиделся с Пинъюань-цзюнем и спросил его: "Как будут развиваться события?" Пинъюань-цзюнь ответил: "Как [мне], Шэну, осмелиться толковать ход событий! Не так давно у нас на внешних землях погибло 400 тысяч воинов, к тому же сейчас циньцы окружили Ханьдань и не намерены уходить. [268] Вэйский правитель послал военачальника из пришлых Синьюань Яня побудить чжаоского правителя признать циньского вана императором. Этот посол и сейчас здесь. Как в таких условиях могу я осмелиться толковать о развитии событий!"

Лу Чжун-лянь ответил: "Раньше я считал вас, почтенный, одним из мудрых княжичей в Поднебесной, но теперь я понял, что ошибался. Где находится лянский кэцзянцзюнь Синьюань Янь? Прошу разрешить мне вести с ним переговоры от вашего имени". Пинъюань-цзюнь сказал: "Я, Шэн, готов представить вас и устроить с ним встречу". После этого он увиделся с Синьюань Янем и сказал: "В восточном княжестве есть учитель Лу Чжун-лянь, он сейчас находится тут. [Я], Шэн, хотел бы представить его, чтобы вы, военачальник, побеседовали с ним". Синьюань Янь ответил: "Я слышал, что учитель Лу Чжун-лянь-высокопоставленный чиновник в Ци, [но я], Янь, всего лишь слуга своего господина. Посол ограничен в своих поступках. Я не имею желания встречаться с учителем Лу Чжун-лянем". На это Пинъюань-цзюнь сказал: "Но я, Шэн, уже договорился с ним об этом". [Тогда] Синьюань Янь согласился.

Когда они встретились, Лу Лянь хранил молчание. Синьюань Янь сказал: "Я вижу, что все, живущие в этом осажденном городе, обращаются к Пинъюань-цзюню. Мне же по вашему виду кажется, что вам от него ничего не надо. Почему же вы остаетесь в этом осажденном городе и не покидаете его?" Лу Чжун-лянь ответил: "Напрасно считают, что Бао Цзяо погиб из-за своего нежелания жить как все 4. Люди не поняли его мотивов, думали, что он принимал в расчет только себя. Цинь-это государство, в котором отброшены обряды и справедливость, там измеряют заслуги числом отрубленных голов 5. Их мужи служат из-под палки, они закабалили свой народ. Если циньскому правителю удастся с помощью таких жестоких способов получить титул императора и даже контролировать всю Поднебесную, я, Лянь, предпочту броситься в Восточное море и погибнуть. Я ни за что не стану его подданным. Я встречаюсь с вами, военачальник, чтобы помочь Чжао".

Синьюань Янь спросил: "Как же вы, почтенный, намерены [ему] помочь?" Лу Лянь ответил: "Я намерен сделать так, чтобы княжества Лян и Янь помогли Чжао, тогда и Ци с Чу, несомненно, помогут ему". Синьюань Янь сказал на это: "[Правителю] Янь я предложу присоединиться к союзу цзун; что же касается Лян, то мне, лянцу, [неясно], как же вы, почтенный, заставите Лян прийти на помощь". Лу Лянь сказал: "Дело в том, что правитель Лян до сих [269] пор не видит опасности провозглашения циньского правителя императором; если удастся сделать так, чтобы лянский правитель увидел эту опасность, то [он] непременно придет на помощь Чжао".

Синьюань Янь спросил: "А в чем же опасность провозглашения циньского правителя императором?" Лу Лянь ответил: "В прошлом циский Вэй-ван 6 не раз проявлял милосердие и справедливость, он предводительствовал у чжухоу Поднебесной на приемах у [государя] Чжоу. Поскольку дом Чжоу стал беден и слаб, никто из чжухоу не являлся на аудиенции [к чжоускому правителю]; только циский правитель продолжал исполнять эту церемонию. Прошло более года. Чжоуский Ле-ван скончался 7. Цисцы отправились [на похороны] с опозданием. [Новый государь] Чжоу разгневался [и] послал в Ци срочное послание, в котором говорилось: "Небо рухнуло, земля раскололась, наш Сын Неба ушел в небытие. Являясь подданными из восточных владений, цисцы прибыли [на поминовение] с опозданием, за что подлежат обезглавливанию". Циский Вэй-ван, [получив послание], резко изменился в лице и в гневе воскликнул: "Тьфу! [Сын] рабыни!" И стал посмешищем всей Поднебесной. Пока был жив чжоуский правитель, циский ван непременно являлся на его аудиенции. Стоило ему умереть, как [циский ван] позволил себе оскорбительные слова. Впрочем, разве можно было снести непомерные притязания [Чжоу-вана]? [Но] эти Сыны Неба-они все такие, тут удивляться не приходится".

Синьюань Янь сказал [Лу Ляню]: "Неужели же вы, почтенный, один не считаете себя слугой? Когда десять слуг сопровождают одного хозяина, разве уступают они ему силой и умом? Просто [они] боятся его". Лу Чжун-лянь воскликнул: "Неужели Лян считает себя слугой Цинь?" Синьюань Янь ответил: "[Это] так". Лу Чжун-лянь продолжал: "[Тогда] попробую убедить циньского правителя сварить заживо и изрубить на куски лянского вана". Синьюань Янь был очень недоволен услышанным и сказал: "Ах так! То, что вы говорите, учитель, уже слишком! Как это вы сможете убедить циньского вана сварить лянского вана заживо и искромсать на куски?" Лу Чжун-лянь ответил: "Тут все просто. Сейчас объясню. В прошлом у Чжоу[-синя] высшими сановниками 8 являлись Цзю-хоу, Э-хоу и Вэнь-ван. У Цзю-хоу была красавица дочь, он ввел ее во дворец Чжоу[-синя], но Чжоу счел ее безобразной и изрубил Цзю-хоу на куски. Э-хоу соперничал с Чжоу-синем в силе и в спорах был сильнее, поэтому [государь убил его и] высушил [тело]. Вэнь-ван, услышав об этом, стал тяжело вздыхать. [270] Тогда Чжоу Синь заточил его в Юли 9 на сто дней, намереваясь отдать приказ, чтобы его убили. Почему же когда люди начинают называться ванами, они доходят до того, что рубят на куски и засушивают людей? Когда циский Минь-ван вознамерился отправиться в княжество Лу, организовать этот визит и сопровождать его должен был И Вэй-цзы. Он спросил лусцев: "Как вы думаете принимать нашего правителя?" Лусцы ответили: "Мы намерены встретить вашего правителя, принеся в жертву десять больших лао скота" 10. И Вэй-цзы продолжал: "Как вы определяли ритуал встречи нашего господина? Ведь он Сын Неба; а когда Сын Неба объезжает свои владения, чжухоу предоставляют ему свои опочивальни, вручают ему ключи от палат. Вы должны придерживать полы государевой одежды, сворачивать циновки на его лежанке, подносить ему блюда, и только когда он кончит трапезу, представляться ему". [Тогда] лусцы закрыли все двери и ворота и отказались принимать его. [Так циский ван] не смог попасть в Лу. Тогда он решил отправиться в Се, проехав через [владение] Цзоу 11. В этот момент правитель Цзоу скончался; Минь-ван намеревался поехать туда почтить умершего. Осиротевшему цзоускому наследнику И Вэй-цзы сказал: "Когда наш Сын Неба прибудет для участия в траурной церемонии, то люди, участвующие в похоронах, должны повернуться спиной к гробу, стать лицом к северу в южной части дворца. После этого наш Сын Неба повернет лицо к югу и почтит покойного". Все чиновники Цзоу сказали: "Если будет по-вашему, мы все заколем себя мечами". Так [циский правитель] и не посмел въехать в Цзоу. Чиновники Цзоу и Лу при живом правителе не служили [Ци] и не направляли ему подношений, а после его смерти не принимали [от Ци] похоронных подношений. Поэтому когда от Цзоу и Лу потребовали осуществления ритуалов, подобающих Сыну Неба, то тамошние чиновники этого не приняли.

Ныне царство Цинь является государством, владеющим десятью тысячами колесниц; Лян тоже располагает десятью тысячами колесниц. Правители обоих этих государств, опираясь на силу своих десяти тысяч боевых колесниц, имеют титулы ванов. Но видя, что одно из них, Цинь, в большой битве одержало победу, другое решило подчиниться и провозгласить циньского правителя императором. Если так случится, то высшие сановники трех цзиньских княжеств окажутся хуже, чем слуги и наложницы Цзоу и Лу. Вместе с тем если циньский правитель все же станет императором, то заменит высших сановников при чжухоу: он удалит тех, кого считает неспособным, и выдвинет тех, кого считает [271] мудрым; он уберет тех, кого ненавидит, и поставит тех, кого любит; он пошлет своих дочерей и готовых на любые наветы наложниц в жены и наложницы к чжухоу и ко двору лянского правителя. Разве тогда лянский ван сможет жить спокойно? И разве вам, военачальник, удастся пользоваться прежней благосклонностью [правителя]?" 12.

Тогда Синьюань Янь поднялся, дважды поклонился Лу Чжун-ляню и виноватым голосом сказал: "Вначале я считал вас заурядным человеком, а теперь понял, что вы, почтенный учитель, достойный муж Поднебесной. Я прошу разрешения удалиться, я больше не осмелюсь говорить о титуловании циньского правителя императором".

Циньский военачальник, узнав об этом разговоре, отвел свои войска на 50 ли 13. Как раз в это время вэйский княжич У-цзи, захватив командование армией Цзинь Би, пришел на помощь Чжао 14 и нанес удар по циньской армии. В результате циньцы сняли осаду с чжаоской столицы и ушли.

Тогда Пинъюанъ-цзюнь вознамерился дать пожалование Лу Ляню, но тот трижды отказывался, да так и не принял [его]. Тогда Пинъюань-цзюнь устроил пиршество, на котором он встал перед Лу Чжун-лянем и поднес ему тысячу золотых, подняв тост за его долголетие. Лу Лянь, усмехаясь, сказал: "В Поднебесной ценят мужей за то, что они освобождают людей от несчастий, избавляют от тягот, пресекают раздоры и беспорядки и при этом не получают от этого каких-либо благ. Получать за это блага-скорее похоже на торговлю, [и я], Лянь, не потерпел бы такого". После чего он расстался с Пинъюань-цзюнем и до конца жизни больше с ним не встречался.

Через 20 с лишним лет яньский военачальник напал на Ляочэн и занял его 15. Какие-то люди из Ляочэна оклеветали военачальника перед яньским правителем, поэтому яньский полководец, испугавшись казни, остался в Ляочэне, не решаясь вернуться в Янь. Циский Тянь Дань осаждал Ляочэн в течение года с лишним, множество солдат погибло, но Ляочэн не был взят. Лу Лянь тогда составил послание [яньскому военачальнику], которое привязал к стреле и забросил в пределы городских стен. В нем говорилось:

"Я слышал, что мудрый человек не отказывается от выгод, которые предоставляет ему ситуация; храбрый муж не относится равнодушно к гибели людей и потере репутации; преданный слуга не ставит себя впереди своего правителя. Ныне вы, господин, действуете под влиянием минутного негодования, не думая о том, что яньский правитель остался без помощников; это не может [272] считаться преданностью. Вы теряете своих [солдат, вы] губите Ляочэн. Такая воинственность никак не повлияет на Ци. [Это] не есть [истинная] отвага. Ваши заслуги меркнут, а репутация гибнет, так что последующие поколения о вас и не вспомнят. Здесь нет мудрости. Совершающего три [такие] ошибки нынешние правители не возьмут на службу, а мудрые советники не опишут его деяния. Ведь мудрый не колеблется в выборе своего поведения, храбрый не боится смерти. Сейчас наступило время выбора между смертью и жизнью, славой и позором, знатностью и подлостью, почитанием и презрением. Такое время еще раз не наступит. Хотел бы, чтобы вы, господин, тщательно продумали все и не поступали бы так, как это делают люди заурядные.

Кроме того, чуские войска, наступая на Ци, достигли Наньяна, вэйские войска атакуют Пинлу 16. Однако цисцы не хотят бросать силы на южный фланг, считая, что потеря Наньяна будет малой бедой, а выгода от получения земель Цзибэя 17 будет значительно большей; поэтому [они] приняли такой план и придерживаются его. Сейчас циньцы двинули свои армии, и вэйцы уже не осмеливаются наступать далее в восточном направлении. Сложился мощный союз княжеств хэн вместе с Цинь, положение Чу оказалось угрожающим; цисцы собираются покинуть Наньян, укоротить свое правое крыло и утвердиться в Цзибэе -[таков их] план, и именно так они, видимо, и действуют. Цисцы решили покончить с Ляочэном, на этот счет вы можете не сомневаться. Если сейчас войска Чу и Вэй покинут Ци, а помощь из Янь не подойдет, то на циские силы не будет управы в Поднебесной. Годами бедствия в Ляочэне вы, как мне кажется, не добьетесь желаемого. Кроме того, сейчас в Янь большой беспорядок, правитель и его помощники не в состоянии составлять правильные планы, а верхи и низы в растерянности. Ли Фу на внешних землях уже потерял половину своей 100-тысячной армии; яньская армия, обладающая десятью тысячами боевых колесниц, окружена в Чжао, яньские земли уменьшились, правитель в затруднении, он опозорен перед всей Поднебесной. [Ваше] княжество оказалось в беде, несчастия его множатся, и людям некуда обратить свои сердца. Ныне вы, почтенный, готовы истощить [последние] силы жителей Ляочэна, чтобы сдержать военную мощь всего Ци; это— оборона по образцу Мо Ди 18. [Ваши солдаты] уже едят человечье мясо и варят кости, но они не собираются восставать, они подобны воинам Сунь Биня 19. Ваши способности очевидны для всей Поднебесной, однако если бы я составлял для вас, господин, план действий, то счел бы наиболее разумным для вас со всеми боевыми [273] колесницами и латниками вернуться в Янь. Возвращение в Янь со всеми колесницами и латниками наверняка обрадует яньского вана. Когда ваши воины в целости и сохранности вернутся в свое княжество, военные мужи и народ станут смотреть на вас, как на отца или мать, а путешествующие бинькэ будут соревноваться в рассказах о вас в обществе, и ваши деяния станут известны всем. Вы, с одной стороны, поможете оставшемуся в одиночестве правителю контролировать чиновников, с другой стороны, обеспечите пропитание байсинов, создадите условия для деятельности ученых советников. Тогда будут выправлены дела княжества и улучшены обычаи, что утвердит ваши заслуги и ваше имя. Но нет ли у вас намерения покинуть Янь и, не обращая внимания на общественное мнение, отправиться на восток, в Ци? Тогда вам будет выделено владение, и вы станете богатым, как Тао и Вэй 20, и ваши потомки останутся правителями до тех пор, пока будет существовать Ци. Это тоже [достойный] план. Оба этих пути прославят ваше имя и будут вам весьма полезны. Я хотел бы, чтобы вы, гун, тщательно все рассчитали и обдуманно остановились на одном из решений.

Кроме того, я слышал, что тот, кто преследует малую выгоду, не в состоянии заслужить славное имя, а тот, кто пренебрегает мелочами, не в состоянии добиться больших заслуг. Так, в прошлом Гуань И-у 21 пустил стрелу и попал в пряжку пояса Хуань-гуна; это было проступком перед правителем. Он бросил на произвол судьбы княжича Цзю, не желая за него умирать. Тем самым он проявил нерешительность. Он был опозорен, когда ему на ноги надели колодки и связали руки. Совершивших три таких проступка правители не берут на службу, с ними и соседи не общаются. Если бы Гуань-цзы навсегда остался в тюрьме и не смог вернуться в княжество Ци, его репутация была бы запятнана низким и позорным поступком. Даже цанхо 22 было бы стыдно иметь подобную репутацию, что уж говорить об обычных людях! Но Гуань-цзы стыдился не того, что был закован в кандалы, а только того, что Поднебесная оказалась неуправляема. Он стыдился не того, что не смог погибнуть за княжича Цзю, а того, что чжухоу стали сомневаться в могуществе [правителя Ци]. И вот, совершив эти три ошибочных поступка, он [все же] сделал правителя Ци первым из пяти гегемонов. Имя [его] было окружено всеобщим уважением в Поднебесной, а слава его засияла среди соседних государств.

Луский военачальник Цао-цзы 23 в трех сражениях был трижды разбит и потерял земли, равные по площади квадрату со стороной в 500 ли 24. Если бы Цао-цзы не стал пересматривать свои планы и критически оценивать сделанное, а умер, перерезав себе [274] горло, он остался бы в памяти людей военачальником, потерпевшим поражение и попавшим в плен. Цао-цзы, несмотря на позор поражений, вернулся домой и остался советником луского гуна. Когда Хуань-гун, управляя Поднебесной, проводил съезд чжухоу, Цао-гун, находясь на жертвенном помосте, одним движением кинжала, направленного в сердце Хуань-гуна, заставил его [вернуть земли Лу]. Так, ничуть не изменившись в лице и не позволив себе никакой грубости в выражениях, он в один момент вернул утраченное в трех сражениях. Поднебесная была этим потрясена, чжухоу-изумлены, а слава его достигла даже У и Юэ.

Нельзя сказать, что люди, подобные этим двум мужам, были не в состоянии сберечь свое достоинство в малом или не преступать малых запретов. [Они] полагали, что бегство от трудностей путем самоубийства-своего рода отказ от утверждения репутации и свершения достойных дел, и это не является мудростью. Поэтому они не обращали внимания на оскорбления, отбрасывали чувство недовольства собой, чтобы на века утвердить свои заслуги. Вот почему их деяния могут поспорить с деяниями трех великих ванов, а слава их померкнет только с гибелью Неба и Земли. Хотел бы, чтобы вы, гун, выбрали одну из подобных линий поведения".

Яньский военачальник, прочитав послание Лу Ляня, три дня проплакал, но так и не мог на что-либо решиться. Он боялся, что по возвращении в Янь он будет казнен, поскольку между ним и ваном уже появилось отчуждение. Если сдаться Ци, то он будет опозорен, поскольку это будет значить, что в его войске большие потери убитыми и попавшими в плен. Тогда он со вздохом сказал: "Чем быть заколотым другими, лучше уж заколоть себя самому". И покончил с собой. В Ляочэне начались волнения, и Тянь Дань [захватил город и] вырезал его население. Вернувшись, [Тянь Дань] заговорил [с правителем] о Лу Ляне с тем, чтобы ему присвоили высокий титул. [Однако] Лу Лянь бежал и скрылся на берегу моря. [Он] сказал: "Чем быть богатым и знатным и подлаживаться под людей, уж лучше оставаться бедным и незнатным, не зависеть от окружающих и действовать по своему усмотрению" 25.

Цзоу Ян был цисцем. Странствуя по княжеству Лян, он познакомился с Чжуан Цзи Фу-цзы 26-уроженцем У— и человеком из Хуайиня, которого звали Мэй-шэн 27. Он направил послание, желая выступить посредником между Ян Шэном и Гунсунь Гуем 28. [Ян] Шэн и другие стали завидовать Цзоу Яну, оклеветали его перед лянским Сяо-ваном 29, и тот, разгневавшись, передал его в руки судей для дознания, намереваясь казнить. Так бинькэ Цзоу [275] Ян из-за клеветы был схвачен и посажен в тюрьму. Он, опасаясь умереть и оставить память о себе как о преступнике, из тюремной камеры написал вану следующее письмо:

"Я слышал, что преданность слуги всегда вознаграждается, и в том, кто преданно служит повелителю, не сомневаются. Я всегда считал это верным, но сейчас вижу, что это лишь пустые слова. Ведь в прошлом Цзин Кэ выполнял волю яньского наследника Даня 30, но достаточно было белой радуге пронзить солнце 31, как у яньского наследника появились сомнения. Когда господин Вэй 32 составил для циньского правителя план битвы под Чанпином, [что-то] огромное белое затмило созвездие Мао, и Чжао-вана стали одолевать сомнения 33. Так изменения на небе и на земле привели к тому, что доверие обоих правителей было утрачено. Разве это не прискорбно! Всем своим существом преданный и до конца искренний перед вами, я стремился передать вам все свои суждения и знания, но не был понят вашими приближенными. В конце концов меня передали вашим судьям для допроса, что заставило людей сомневаться во мне. Мое дело повторяет судьбу Цзин Кэ и почтенного Вэя. Яньский [Дань и] циньский [Чжао-ван] не разобрались в случившемся. Я просил бы Великого вана вникнуть в существо дела.

В прошлом Бянь Хэ поднес чускому вану драгоценность, но тот отрубил ему ногу 34; Ли Сы был до конца преданным служакой, а Ху Хай жестоко расправился с ним 35. Поэтому-то Ци-цзы прикинулся сумасшедшим, а Цзе Юй покинул свет и удалился в изгнание. Они так поступили, чтобы не испытать подобных несчастий. Я хотел бы, чтобы вы, Великий ван, хорошенько подумали и над устремлениями Бянь Хэ и Ли Сы, и над тем, как чуский ван и Ху Хай поверили клевете, чтобы я не стал таким же посмешищем в глазах людей, как Ци-цзы и Цзе Юй.

Я слышал, что Би-ганю вырезали сердце, а тело [У] Цзы-сюя положили в кожаный бурдюк и бросили в реку. Раньше я в этом сомневался, но теперь уверен. Я просил бы Великого вана всерьез подумать об этом, чтобы меньше пришлось сожалеть о содеянном.

Есть пословица: "Можно прожить с человеком до седых волос и вдруг почувствовать, что он чужой. Можно повстречать человека на дороге, и окажется, что он близок тебе, как старый друг". О чем эти слова? Речь идет о знании и незнании. Поэтому-то в прошлом Фань У-ци 36, бежав из Цинь в Янь, предоставил Цзин Кэ свою голову во имя исполнения замысла наследника Даня. Ван Шэ покинул Ци и прибыл в Вэй, где, поднявшись на крепостные [276] стены, на глазах у неприятеля покончил с собой, чтобы повлиять на циские войска и сохранить [княжество] Вэй 37. Так Ван Шэ и Фань У-ци оказались чужими для Ци и Цинь и своими-для Янь и Вэй. Поэтому, покинув [родные] княжества и погибая за [других] правителей, они поступали согласно собственным устремлениям, пытаясь выполнить свой долг до конца. По этой же причине Су Цинь хотя и не пользовался доверием в Поднебесной, но княжеству Янь остался верен до конца. Бай Гуй хотя и сдал в боях шесть городов, но захватил для правителя Вэй владение Чжуншань. Почему так случилось? Все дело в том, что между ними и их новыми правителями было взаимопонимание. Когда Су Циня, служившего сяном в Янь, какие-то яньцы очерняли перед ваном, он, положив руку на меч, прикрикнул на них и угостил Су Циня мясом своего скакуна. Когда Бай Гуй проявил себя в битве за Чжуншань, некоторые чжуншаньцы решили очернить его перед вэйским Вэнь-хоу, но правитель пожаловал ему яшму, светящуюся ночью. Почему это произошло? Потому что оба эти правителя и их сановники подходили друг к другу с открытой душой, с полным доверием. Разве такие отношения могли быть поколеблены какими-то наветами? Ведь когда женщина— красавица она или урод-попадает в хоугун, то она все равно вызывает ревность; а когда чиновный муж-мудрый он или бесталанный-попадает во дворец, он все равно вызывает зависть. В прошлом Сыма Си, хотя ему и отрубили ноги в Сун 38, в конце концов стал сяном в Чжуншани; хотя Фань Сую 39 в Вэй сломали ребра и выбили зубы, он в конце концов получил титул Ин-хоу. Оба эти человека верили в осуществимость своих предложений и советов. Они отказывались от поддержки по знакомству, полагаясь лишь на собственные силы, и поэтому не смогли избежать клеветы завистливых людей. По этой же причине Шэньту Ди бросился в реку, а Сюй Янь с камнем на шее утопился в море 40. Эти люди не были признаны в обществе, их чувство долга не допускало нечестности, они держались равно со всеми при дворе, стремясь оказать влияние на устремления правителей. Также и Байли Си кормился на дорогах, выпрашивая еду, [однако] Му-гун поручил ему управлять делами царства. Нин Ци сначала кормил быков [и спал] под повозкой, а позже Хуань-гун поручил ему дела княжества 41. Разве эти два человека попали ко дворам князей с помощью других чиновников или стали использоваться обоими правителями, прикрываясь славой других приближенных? Дело в том, что они сердцем чувствовали желания своих правителей, действовали в неразрывной с ними связи и были им близки, как родные братья. [277] Неужели эта связь могла быть разрушена речами толпы?

Когда прислушиваются только к одному голосу, рождается измена, когда используют на службе только одних, зреет смута. Так, в прошлом луский гун послушался наговоров Цзи Суня и изгнал Конфуция 42, а сунский правитель поверил наветам Цзы Ханя и посадил в тюрьму Мо Ди 43. Но когда такие рассудительные люди, как Конфуций и Мо [Ди], не смогли избежать клеветы и мести, то и правители этих двух государств оказались в опасном положении. Почему же так получилось? Потому что голос толпы способен расплавить даже металл 44, а длительное очернительство съедает даже кости. Так, циньский правитель, использовав выходца из жунов Ю-юя, стал гегемоном в Срединном государстве, а Ци, используя юэсца Мэна 45, приобрело мощь при Вэй-ване и Сюань-ване. Эти два государства разве были связаны устоявшимися обычаями [или] поддавались влиянию людской молвы? Когда беспристрастно прислушиваются и всесторонне рассматривают, становятся прославленными среди современников. Когда намерения правителя и избранных им помощников совпадают, то, как в примере с хусцем Ю-юем и юэсцем Мэном, они становятся как братья. Когда же намерения и мнения не совпадают, то даже родных по крови не приемлют и изгоняют, как это было с [сыном Яо]-Дань-чжу, с [братом Шуня]-Сяном 46, с [братьями У-вана]-Гуань[-шу и] Цай-шу 47.

Если [вы] как правитель действительно в состоянии использовать пример справедливых действий Ци и Цинь и отбросить действия, [подобные шагам правителей] Сун и Лу, послушавших [наветы и клевету], то [перед вами] померкнет слава пяти гегемонов, вам окажутся по плечу свершения трех славных ванов.

Мудрые правители осознают все это, они отбрасывают недобрые поползновения своих слуг, они в состоянии не следовать поучениям людей, подобных Тянь Чану 48, [а действовать, как У-ван, который] одарил потомков Би-ганя и отстроил могилы беременных женщин 49, [которым Чжоу Синь вспорол животы]. Славные деяния подобных мудрых правителей вновь и вновь вершатся в Поднебесной. Почему же это происходит? Потому, что стремление к добру неистребимо. Ведь цзиньский Вэнь-гун приближал к себе [даже] тех, кто его ненавидел 50, и в результате усилился и стал гегемоном среди чжухоу, а циский Хуань-гун, не пренебрегавший усилиями [даже] своих противников, стал держать в руках Поднебесную 51. Почему же так случилось? [Потому что они] были милосердны и гуманны, внимательны и заботливы, своей искренностью они добились расположения к себе и не прислушивались к [278] пустым наговорам.

Но были и другие примеры. Так, в Цинь ввели предложенные Шан Яном законы, на востоке ослабили княжества Хань и Вэй и в военном отношении стали сильнее всех в Поднебесной; но в конечном счете Шан Ян был разорван колесницами. В Юэ использовали советы и планы сановника Чжуна; с его помощью [Гоу Цзянь] одолел сильное У и стал гегемоном в Поднебесной, но в конце концов сам Чжун был казнен. Также вспомните, как Сунь Шу-ао трижды уходил с поста сяна и не раскаивался в этом 52 и как Лин-цзы Чжун отказался от поста одного из трех гунов и вернулся к скромной сельской жизни 53. Ныне вы, правитель, действительно имеете возможность, избежав чванливости, проявить лучшие чувства к преданным вам, будучи до конца искренним и решительным, сделать так, чтобы они служили верой и правдой, добиться полного взаимопонимания с ними. [Ведь если] не жалеть своих чиновников, то можно заставить и собак [тирана] Цзе лаять на [императора] Яо, а гостя разбойника Чжи заколоть [Сюй] Ю 54. Где уж тогда мечтать о мощи десяти тысяч боевых колесниц, положении совершенномудрого вана. В противном же случае не может идти и речи об [опасности] истребления всего [вашего] рода до седьмого колена, как это случилось с Цзин Кэ 55, или о смерти в огне жены и детей, как это случилось с Яо Ли 56.

Я, ваш слуга, слышал, что любой путник, которому встретится жемчужина, сверкающая, как луна, или яшма, светящаяся в темноте, схватится за меч и будет коситься по сторонам. Почему? Он не захочет, чтобы кто-то другой добрался до нее первым. Кривое дерево с переплетающимися корнями может оказаться предметом [украшения у правителя государства с] десятью тысячами колесниц. Почему? Потому что приближенные эти корни предварительно украсят. Те же, кто без поддержки выходит вперед, хоть и с жемчужиной суйского хоу 57 или со светящейся в темноте яшмой, только навлекут на себя неудовольствие и плохо кончат. В Поднебесной есть люди, подобные кривому дереву, но имеющие заслуги, о которых нельзя забывать. Это живущие в нищете ученые мужи-простолюдины, которые низки по званию, но являются преемниками искусства [управления] Яо и Шуня, сохраняют красноречивые приемы суждений И Иня и Гуань Чжуна, несут в себе устремления Лун Пэна 58 и Би-ганя. Они стремятся целиком отдать себя своему правителю, но они неприметны, и "корни" их украсить некому. И хотя они готовы быть до конца преданными и добросовестными, отдавать все свои силы и помыслы властителю, помогать ему в управлении государством, [279] властитель как бы хватается за меч и косится по сторонам, и эти простолюдины не могут проявить своих качеств. Но он не должен допускать, чтобы талантливые простолюдины становились подобны сухому дереву с гнилыми ветвями.

Вот почему мудрый ван, управляя государством и формируя обычаи, лично преобразует их, как на гончарном круге. Его не смущают низкие суждения смутьянов, его не увлекут голоса из толпы.

Так, император Цинь [Ши-хуан] поверил словам Мэн Цзя 59 и счел заслуживающими доверия слова Цзин Кэ, а тот украдкой нанес удар кинжалом. Зато чжоуский Вэнь-ван, охотясь на реках Цзиншуй и Вэйшуй и встретив там Люй Шана, вернулся с ним и стал ваном Поднебесной. Таким образом, циньский правитель, доверившись приближенным, [чуть не] поплатился жизнью, а чжоуский ван благодаря случаю стал ваном [Поднебесной]. В чем же здесь дело? В том, что Вэнь-ван умел преодолеть путы слов, принимать неожиданные решения, самостоятельно всматриваться в сияющее бескрайнее Дао.

Вы же, правитель, утонули в море льстивых и угодливых слов, вы скованы в своих решениях и держитесь так, словно находитесь на боковом сидении экипажа, [предназначенном для женщин]. Вы используете вместе и способных, и совершенно неотесанных мужей-это все равно что ставить в одно стойло чистокровного рысака и быка. Вот в таких условиях Бао Цзяо, обидевшись на весь мир, решил расстаться с жизнью, не пожелав вкусить радостей, приносимых богатством и знатностью.

Я слышал, что являющиеся ко двору богато украшенные [добродетелями] не станут ради [личной] выгоды пятнать свою честь, что люди с безупречной репутацией не станут из-за [своих] желаний вести себя недостойно. Вот почему Цзэн-цзы отказался вступать в местность Шэнму 60, а Мо-цзы отвернул свою повозку от селения Чжаогэ 61. В настоящее время вы, правитель, стремитесь к тому, чтобы мыслящие независимо ученые мужи Поднебесной заняли важные места в управлении, встали на почитаемые должности, сделались знатными, но, как нарочно, прибегаете к порочным действиям, потворствуя клеветникам и приближая их к себе. В таком случае истинные мужи предпочтут скрыться и доживать свои дни в пещерах, в горах. Разве тогда в ваш дворец устремятся полностью преданные вам честные люди?"

Когда это послание было подано лянскому Сяо-вану, тот отправил людей освободить Цзоу Яна из заключения и в конце концов назначил его шанкэ. [280]

Я, тайшигун, скажу так.

Хотя мысли, высказанные Лу Лянем, не во всем отвечали высоким принципам, я считаю его большой заслугой то, что он, будучи простолюдином, смело делал то, что считал нужным, не заискивал перед чжухоу, своими речами наставлял на путь истинный современников, ограничивал произвол цинов и сянов. Хотя наставлениям Цзоу Яна и не хватало скромности, он широко прибегал к сравнениям и аналогиям, [а его злоключения] действительно заслуживают сочувствия. Он был прямым и откровенным, не кривил душой, вот почему я добавил его жизнеописание к этой главе.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ

Чуньшэнь-цзюнь ле чжуань-Жизнеописание Чуньшэнь-цзюня 1

Чуньшэнь-цзюнь по имени Се был чусцем из рода Хуан. Он являлся странствующим ученым проповедником, весьма знающим и начитанным. Служил он чускому Цин Сян-вану 2. Цин Сян-ван, ценя способности [Хуан] Се к риторике и умение убеждать, послал его в Цинь. [В это время] циньский Чжао-ван направил военачальника Бай Ци напасть на Хань и Вэй, и тот разбил их войска под Хуаяном (273 г.). Был захвачен в плен вэйский военачальник Ман Мао 3. Хань и Вэй покорились и стали служить Цинь. Тогда циньский Чжао-ван приказал Бай Ци совместно с Хань и Вэй напасть на Чу. Еще до выступления их войск в поход чуский правитель послал Хуан Се в Цинь разузнать планы циньского правителя. [Однако] в это время тот уже послал Бай Ци напасть на Чу, и циньцы захватили области Уцзюнь и Цяньчжун, заняли Янь и Ин и на востоке достигли Цзинлина 4. Чуский Цин Сян-ван [был вынужден] перенести столицу на восток, в Чэньсянь 5. Хуан Се знал о том, что чуский Хуай-ван был завлечен в Цинь, и, прибыв к циньскому двору, убедился в обмане, но был задержан в Цинь и умер там.

Цин Сян-ван как раз был его сыном. Циньский ван относился к нему пренебрежительно, полагая, что войск одного Цинь достаточно, чтобы уничтожить Чу. Тогда [Хуан] Се направил послание циньскому Чжао-вану, в котором писал:

"В Поднебесной нет государств сильнее Цинь и Чу. Ныне я узнал, что вы, Великий ван, намерены напасть на Чу. Этот поход будет подобен схватке двух тигров; а когда сражаются тигры, результаты их битвы достаются обычно клячам и собакам 6. Лучше уж отнестись к Чу по-доброму. Я, ваш слуга, прошу обратить внимание на следующие доводы. Я слышал такое суждение: когда все сущее достигает своего предела, оно обращается в свою противоположность-так бывает и с зимой и с летом; когда продвижение вперед достигает крайней точки, то нарастает опасность перемен. Ныне земли [вашего] великого государства занимают [207] два предела Поднебесной 7. Такого с момента появления людей еще никогда не случалось с государством, способным выставить 10 тысяч боевых колесниц. Прежние ваны Вэнь и Чжуан (У) в течение трех поколений 8 неуклонно расширяли свои владения в сторону княжества Ци, дабы перерезать основу союза хэцзун. Ныне вы, ван, послали Шэн Цяо решить проблемы с княжеством Хань. Шэн Цяо удалось включить ханьские земли в состав циньских земель. Так вы, ван, не применяя мощь своих латников и не тратя силы, заполучили земли [протяженностью] в сотни ли. Вас можно назвать человеком незаурядных способностей. Кроме того, вы, ван, подняли своих латников и напали на Вэй. Они уже взяли штурмом Далян, захватили земли Хэнэя, заняли города Янь, Суаньцзао, Сюй, Тао, вступили в Син 9. Вэйские войска, подобно туману, рассеялись перед вами и уже не смеют сопротивляться. На этом направлении заслуги вана также весьма велики. Вы, ван, дали отдых воинам и народу и через пару лет, возобновив наступление, присоединили к себе еще и Пу, Янь, Юань, Шоу, армии ваши подошли к Жэнь и Пинцю, в результате [сдались] вэйские Хуан, Цзиян и Инчэн. Вы, ван, отторгли у противника еще и земли к северу от Пу и Мо 10, устремились к землям, соединяющим Ци с Цинь, и прижали связь между Чу и Чжао. Пять раз пытались князья Поднебесной соединить свои силы и шесть раз собирались вместе, но так и не осмелились выступить. Ваша мощь, ван, стала беспримерной!

Если вам удастся сохранить свои заслуги и мощь в дальнейшем и сочетать свои намерения по захвату [княжеских] владений с насыщением этих земель устоями милосердия и справедливости, дабы исключить будущие несчастья, тогда к имени трех великих ванов прибавится ваше, четвертое, имя, к именам пяти гегемонов прибавится ваше, шестое, имя. [Но] если вы, ван, опираясь на множество своих помощников и мощь своего оружия, воспользуетесь моментом, чтобы покончить с могуществом княжества Вэй, и захотите силой стать повелителем Поднебесной, я, ваш слуга, опасаюсь, что вы, ван, позднее окажетесь в беде. [Ведь] в Шицзине говорится: "У всего есть начало, но мало что можно довести до благополучного конца" 11. А в Ицзине сказано: "Лис [почти] переправился через реку, [но] замочил свой хвост" 12. Это говорит о том, что начинать любое дело легко, а вот завершить его трудно. Как же в этом разобраться? В прошлом [Чжи-бо] 13, представитель рода Чжи, увлекся выгодами от нападения на Чжао, но не предвидел своего поражения под Юйцы 14, а усцы видели лишь выгоды от нападения на Ци, но не предвидели своего поражения под Ганьсуем 15. Нельзя сказать, что у этих двух княжеств ранее [208] недоставало успехов и заслуг, но дело в том, что их правители сосредоточились на выгоде, поставив ее на первое место, и отнеслись легковесно к бедам, которые их ждали впереди. Уский правитель доверился княжеству Юэ и напал на Ци; и хотя он взял верх над цисцами под Айлином (484 г.) 16, но, возвращаясь с войсками обратно, подвергся нападению со стороны армии юэского вана и был взят в плен у трех островов 17. Чжи-бо доверял правителям Хань и Вэй и поэтому решился напасть на Чжао. Он атаковал город Цзиньян 18, и, когда, казалось, пришел день победы, ему неожиданно изменили Хань и Вэй, [воины] которых убили его близ Цзаотая (453 г.) 19. В настоящее время вы, ван, печетесь о том, что до сих пор не сокрушили царство Чу, забывая, что его уничтожение усилит Хань и Вэй. Из-за этого я, ваш слуга, не могу не беспокоиться о вас.

В Шицзине говорится: "Большие армии расположены далеко и не впутываются в дела [поспешно]" 20. С этой точки зрения царство Чу для циньцев-резерв, а соседние княжества-враги. В Шицзине говорится также: "Прыгающий заяц скачет, петляет, а бегущая напрямик собака его хватает. Стремления другого человека я взвешиваю и измеряю" 21. Ныне вы, ван, в середине пути, вы верите в то, что правители Хань и Вэй относятся к вам дружески. Это в точности подобно доверию, которое испытывал правитель У к Юэ. Когда же я понял это, [то подумал, что] к противнику нельзя относиться великодушно и нельзя терять времени. Я опасаюсь, что Хань и Вэй, используя разные низкие способы, хотят отвести от себя беду, стремятся обмануть ваше большое государство. Почему же так получается? Потому, что вы, вам, недооцениваете чувств, [порожденных] взаимоотношениями [Цинь] с Хань и Вэй. Они сложились на протяжении ряда поколений, когда по отношению к вашему [государству] сформировалась многолетняя подозрительность. Вспомните, ведь отцы и сыновья, старики и младшие братья из Хань и Вэй беспрерывно в течение десяти поколений гибли [от рук] Цинь. Эти княжества были расчленены, их алтари духов Земли и злаков разрушены, храмы предков уничтожены. Их жителям вспарывали животы и рвали кишки, ломали шеи и челюсти, им отрубали головы, а их кости валялись в травах и в водах, повсюду на границе царства виднелись окоченевшие трупы и людские черепа. Отцы и сыновья этих людей, старые и слабосильные, шли с повинной и, беспомощные, как бы со связанными руками, толпами сдавались в плен на всех дорогах. Их [алтари] добрых и злых духов оставались брошенными, и некому было приносить жертвы. Людям не на что было поддерживать [209] свою жизнь, сородичи покидали друг друга и разбредались повсюду, становясь слугами и наложницами у людей, заполнив собой земли внутри морей. И до сих пор беспокойство и тревога охватывает духов Земли и злаков царства Цинь, потому что княжества Хань и Вэй [еще] не погибли. А то, что сейчас вы, ван, намереваетесь к тому же напасть на Чу, разве не ошибка 22?!

Кроме того, каким путем ван намерен повести войска против Чу? Не думает ли ван воспользоваться дорогами через враждебные вам Хань и Вэй? Ведь в день выступления армии вы, ван, должны быть озабочены ее возвращением. Вы своим походом окажете помощь враждебным [вам] Хань и Вэй. Если ван не использует путь, лежащий через враждебные Хань и Вэй, тогда придется наступать через правобережье Суйшуя 23, а эти земли неудобны [для прохода]: на значительном протяжении они залиты водой, там густые леса, горные потоки и долины. Это земли, непригодные для земледелия. Если даже ван и займет их, это нельзя считать приобретением. Таким образом, вы, ван, заслужив славу разгромившего царство Чу, фактически новых земель не получите.

Кроме того, в день, когда вы нападете на Чу, четыре княжества 24 непременно поднимут все свои войска, чтобы противостоять вам. [И это] в условиях, [когда] армии Цинь и Чу окажутся втянутыми в бои и не смогут оторваться от противника, вэйцы нападут на Лю, Фанъюй, Чжи, Хулин, Дан, Сяо, Сян 25 и в результате с Сун будет покончено. Цисцы выступят на юг, нападут на Чу и полностью захватят все земли в верхнем течении реки Сышуй. Все эти территории представляют собой равнину, простирающуюся на четыре стороны, с богатыми плодородными землями, и это позволит им (Ци и Вэй) [успешно] осуществить свои наступательные действия. Разгромом Чу вы, ван, обогатите срединные государства Хань и Вэй и усилите Ци. А когда Хань и Вэй усилятся, то у них будет достаточно мощи, чтобы сравняться с Цинь и противостоять ему. К тому времени южной границей Ци станет Сышуй, на востоке оно будет опираться на морское побережье, на севере его прикроет Хуанхэ-никакие беды ему грозить не будут. Таким образом, Ци и Вэй станут сильнейшими княжествами в Поднебесной. А когда Ци и Вэй заполучат новые земли и обеспечат [увеличение] своих доходов, они всерьез займутся своими планами, привлекут к делу чиновников, и по прошествии всего одного года, если правитель одного из них и не станет императором, у них с избытком хватит сил, чтобы помешать вам, ван, стать императором.

К тому же, если вы, опираясь на обширность вашей [210] территории, многочисленность ваших подданных, силу ваших войск и вооружения, поставите все на дело борьбы с Чу, [это рано или] поздно заставит Хань и Вэй признать императором правителя Ци. Вот почему вы совершаете ошибку. Я, ваш слуга, оценивая положение дел, считаю, что для вас лучше всего наладить дружественные связи с Чу. Перед лицом объединения сил Цинь и Чу княжество Хань окажется вынужденным ограничить свои действия. Тогда вы, ван, овладеете теснинами Дуншань, обеспечите себя богатствами района Цюйхэ 26, и правитель Хань станет после этого одним из подвластных вам князей внутри застав. А если дела пойдут подобным образом, то вы, ван, сумеете со своим 100-тысячным войском осадить город Чжэн. Лянцы испугаются, [гарнизоны] в Сюй [и] Яньлине 27 будут вынуждены защищаться за крепостными стенами, и нарушится сообщение между Шанцаем и Чжаолином 28. Если все произойдет таким образом, то и правитель Вэй станет одним из хоу среди застав. Таким образом, ван, только одним сближением с Чу вы станете господином над двумя княжествами, способными выставить на поле боя по 10 тысяч боевых колесниц, тогда и по своим земельным угодьям вы сравняетесь с Ци 29, а все правобережные земли Ци 30 без больших усилий будут вами захвачены. Ваши земли будут простираться от моря и до моря 31, и вы свяжете узлом всю Поднебесную. Тогда Янь и Чжао останутся без [поддержки] Ци и Чу, а Ци и Чу-без [поддержки] Янь и Чжао, после чего опасность коснется Янь и Чжао и закачается власть в Ци и Чу. Так все четыре государства будут без особых усилий покорены".

Чжао-ван сказал: "[Это] превосходно!" И тут же повелел остановить Бай Ци и отказаться от услуг Хань и Вэй. Он послал своих людей с подарками к правителю Чу, чтобы заключить с ним союз.

Хуан Се, добившись такого решения циньского вана, вернулся в Чу. Чуский правитель отправил Се и своего наследника Ваня 32 заложниками в Цинь. Циньский правитель задержал их у себя на несколько лет.

[Когда] чуский Цин Сян-ван заболел, [чуский] наследник не смог вернуться, [но] у него были добрые отношения с циньским сяном Ин-хоу. Тогда Хуан Се спросил Ин-хоу: "Вы, сян, действительно в хороших отношениях с чуским наследником?" Ин-хоу ответил: "Да, это так". Се продолжал: "Боюсь, что теперь чуский ван не оправится от болезни; так не лучше ли циньцам вернуть их наследника? Если он станет правителем в Чу, то наверняка будет уважать Цинь, а вам, сян, будет бесконечно благодарен. Такое действие означало бы установление близости с союзным [211] государством и обеспечило бы Цинь пополнение в виде армии в 10 тысяч боевых колесниц. А если вы не вернете [наследника], то в Сяньяне станет лишь одним простолюдином больше. В Чу поставят другого наследника, [который] не будет служить Цинь. А ведь потеря союзного государства и прекращение согласия с владением, способным выставить 10 тысяч боевых колесниц,-это ошибка в расчетах. Я надеюсь, что вы, сян, тщательно обдумаете это".

Ин-хоу обо всем этом поставил в известность циньского вана. Циньский ван сказал: "Прежде всего прикажите наставнику наследника отправиться в Чу и справиться о здоровье чуского вана; когда он вернется, мы снова это обсудим". [Тогда] Хуан Се изложил чускому наследнику [свой] план: "Циньский правитель, задерживая вас, исходит из своих интересов: ныне ваших, наследник, сил еще недостаточно, чтобы служить интересам Цинь. Я, Хуан, этим очень озабочен. Помимо того, два сына Янвэнь-цзюня 33 находятся при чуском ване; если, к несчастью, ван скончается, а вас, наследник, там не будет, на престол непременно взойдет сын Янвэнь-цзюня, и вы, наследник, лишитесь храмов своих предков. Вам лучше бежать из Цинь, выехав вместе с чуским посланцем, я же останусь здесь, чтобы держать ответ за ваше бегство даже ценою жизни".

Тогда чуский наследник, сменив свои одежды на наряд чуского посланца, отправился с ним на колеснице, чтобы вырваться за пределы циньских застав. Хуан Се же остался в доме и, ссылаясь на болезнь наследника, никого не принимал. [Когда] он счел, что наследник уже далеко [и] циньцы не в состоянии его догнать, Се лично доложил циньскому Чжао-вану: "Чуский наследник, проехав далеко, уже вернулся к себе, и я, Се, заслуживаю смерти. Прошу даровать мне [право на] смерть". Чжао-ван очень разгневался и намеревался разрешить Хуан Се покончить с собой. [Но] Ин-хоу сказал: "Се-образцовый подданный, он готов отдать жизнь за своего господина. Когда чуский наследник встанет у власти, он наверняка использует Се, а потому лучше снять с него обвинения и вернуть обратно, чтобы сблизиться с царством Чу". И циньский правитель отослал Хуан Се на родину.

Через три месяца после возвращения Се в Чу чуский Цин Сян-ван умер; к власти пришел его старший сын— наследник Вань, он стал Као Ле-ваном. На 1-м году его правления (262 г.) Хуан Се стал сяном, ему даровали титул Чуньшэнь-цзюнь 34 и пожаловали 12 уездов в Хуайбэе 35.

По прошествии 15 лет Хуан Се сказал чускому вану: "Земли Хуайбэя граничат с княжеством Ци; обстановка там [212] напряженная; прошу из этих земель образовать область". И он отдал эти 12 уездов, расположенных к северу от Хуайхэ, попросив дать ему в пожалование земли к востоку от Янцзы. Као Ле-ван разрешил ему это. После чего Чуньшэнь-цзюнь огородил стенами развалины бывшей столицы У 36 и сделал их своим городом.

В то время, когда Чуньшэнь-цзюнь стал сяном у правителя Чу, в княжестве Ци [сяном] был Мэнчан-цзюнь, в Чжао-Пинъюанъ-цзюнь, в Вэй-Синьлин-цзюнь. Все они состязались во внимают к ученым мужам, собирали вокруг себя бинькэ, чтобы соревноваться друг с другом и помогать своим княжествам, поддерживая власть [своих правителей].

На 4-м году исполнения Чуньшэнь-цзюнем обязанностей сяна в Чу циньская армия разбила более чем 400-тысячную чжаоскую армию под Чанпином. На 5-м году [циньцы] окружили Ханьдань. Ханьдань попросил срочной помощи у Чу. Чуский правитель послал им на помощь войска под руководством Чуньшэнь-цзюня. Циньские войска тогда отошли, и Чуньшэнь-цзюнь вернулся.

На 8-м году службы сяном в Чу Чуньшэнь-цзюнь провел северный поход и ликвидировал княжество Лу; он поставил Сюнь Цина начальником уезда Ланьлин 37. К этому времени Чу восстановило свое могущество.

Чжаоский Пинъюань-цзюнь отправил посла к Чуньшэнь-цзюню. Чуньшэнь-цзюнь поселил его в лучших покоях прекрасного дворца. Чжаоский посол решил покрасоваться перед чусцами и явился, заколов свои волосы шпилькой с черепаховыми украшениями, рукоять же его меча была украшена драгоценностями. Он попросил представить ему гостей Чуньшэнь-цзюня. У Чуньшэнь-цзюня проживало более 3 тысяч бинькэ, и лучшие из них явились для встречи с чжаоским посланцем в башмаках, расшитых жемчугом. Гонец из Чжао был этим сильно пристыжен.

На 14-м году пребывания Чуньшэнь-цзюня в должности сяна на престол взошел циньский Чжуан Сян-ван 38. Он поставил своим первым советником Люй Бу-вэя 39, пожаловав ему титул Вэньсинь-хоу. [Вскоре циньцы] захватили Восточное Чжоу. На 22-м году пребывания Чуньшэнь-цзюня в должности сяна чжухоу, обеспокоенные тем, что Цинь непрерывно расширяется, решили объединиться в союз хэцзун и, [двинув армии] на запад, напасть на Цинь. Чуский ван стал главой этого союза, а Чуньшэнь-цзюнь ведал у него делами. [Когда союзная армия] достигла заставы Ханьгу, циньцы выслали свою армию для [встречного] удара. Войска чжухоу потерпели поражение и отошли. Чуский Као Ле-ван возложил вину за поражение на Чуньшэнь-цзюня и стал отдалять его от дел. [213]

Среди гостей Чуньшэнь-цзюня был уроженец Гуаньцзиня 40 по имени Чжу Ин. Он сказал Чуньшэнь-цзюню: "Все считают, что царство Чу-мощное государство, но вы слабо им управляете. Однако я, Ин, не согласен с этим. Почему при правлении прежних ванов поддерживались добрые отношения с Цинь и на протяжении 20 лет оно не нападало на Чу? Потому, что циньцам для нападения на Чу надо было преодолеть крепость Минъэ 41, а это не очень удобный путь; кроме того, требовалось получить разрешение на проход войск по землям обоих чжоуских государств, причем за спиной оставались армии Хань и Вэй. В таких условиях циньцам атаковать Чу было нельзя. Ныне обстановка иная. Княжество Вэй вот-вот погибнет, у него нет сил, чтобы сохранить Сюй и Яньлин, оно уже согласилось уступить их Цинь. Таким образом, циньские войска будут вскоре стоять всего в 160 ли от [чуской столицы] Чэня. Вижу, что день столкновения Цинь и Чу приближается".

Вскоре чусцы покинули Чэнь и перенесли столицу в Шоучунь 42. Циньцы переселили Е-вана, правителя княжества [Малое] Вэй, и основали [на его землях] область Дунцзюнь 43. С этого момента Чуньшэнь-цзюнь владел пожалованными землями в У, продолжая выполнять обязанности сяна.

У чуского Као Ле-вана не было сыновей 44. Чуньшэнь-цзюнь был озабочен этим и хотел найти для него женщину, которая могла бы родить ему сына. Хотя женщин у него было очень много, но сын так и не родился. Чжаосец Ли Юань решил предложить чускому вану свою младшую сестру, но боялся, что дело затянется и сестра не сможет добиться расположения вана. [Поэтому] он постарался попасть в число приближенных Чуньшэнь-цзюня. Вскоре после этого он попросил разрешения съездить на родину и намеренно задержался с возвращением. Вернувшись, он попросил аудиенции. Чуньшэнь-цзюнь спросил его о причинах [опоздания]. Ли Юань сказал: "Циский ван послал сватов к моей младшей сестре, я пировал с ними и потому задержался". Чуньшэнь-цзюнь спросил его: "Что же, о свадьбе договорились?" Ответ гласил: "Нет еще". Чуньшэнь-цзюнь спросил: "А я могу повидать ее?" Ответ был: "Можете". После этого Ли Юань представил свою младшую сестру Чуньшэнь-цзюню; она ему понравилась, [и он взял ее в наложницы]. Узнав, что она забеременела, Ли Юань стал с ней строить план действий. Младшая сестра Ли Юаня, используя удобный момент, сказала Чуньшэнь-цзюню: "Чуский ван ценит и любит вас даже больше, чем своих братьев. Ныне вы, господин, служите сяном в Чу уже более 20 лет. У вана нет сыновей, и когда он завершит свою жизнь, его сменят у [214] власти братья. Но когда в Чу сменится правитель, разве те, кто был близок к прежнему вану, останутся в почете, разве вам удастся сохранить свое прежнее положение? Более того, вы, господин, долго были в должности сяна и много раз не соблюдали этикет с братьями вана, и когда они станут у власти, то беда коснется и вас лично. Каким же образом вы сохраните печать сяна и свое владение к востоку от Янцзы? Сейчас я чувствую, что беременна, но никто не знает об этом. Я близка с вами недавно, и если вы, используя свое положение при дворе, представите меня чускому вану, я ему наверняка понравлюсь. Тогда, если Небо будет ко мне благосклонно и я рожу мальчика, то ваш сын станет ваном. Так можно будет заполучить царство Чу, а это намного лучше [грозящих вам] неисчислимых бедствий!".

Чуньшэнь-цзюнь счел такие суждения в высшей степени правильными. [Он] поселил сестру Ли Юаня в прекрасный дом и рассказал о ней чускому вану. Ван вызвал ее к себе, и она ему понравилась. Вскоре [она] родила мальчика, который и был объявлен наследником, а младшая сестра Ли Юаня стала княгиней. Чуский ван стал высоко ценить Ли Юаня, которого приобщил к делам управления. Когда Ли Юань уже ввел свою младшую сестру во дворец и она стала княгиней, а ее сын-наследником, он начал опасаться, что Чуньшэнь-цзюнь проговорится и еще больше возгордится. Втайне он стал готовить смертников, чтобы убить Чуньшэнь-цзюня и так заставить его замолчать навсегда, но об этом замысле стало многим известно.

Когда Чуньшэнь-цзюнь прослужил сяном 25 лет, заболел чуский Као Ле-ван. Чжу Ин сказал Чуньшэнь-цзюню: "В мире бывает как нежданное счастье, так и нежданная беда. Вы сейчас находитесь среди неожиданных людей, служите неожиданному правителю, почему бы не появиться на вашем пути нежданному человеку?" Чуньшэнь-цзюнь спросил его: "Что вы имеете в виду, говоря о нежданном счастье?" Тот ответил: "Вы служите сяном, но фактически вы являетесь чуским ваном. В настоящее время чуский ван тяжело болен, со дня на день он может скончаться, и вы останетесь советником малолетнего правителя и со сменой нынешнего правителя станете [на деле] во главе царства, подобно И Иню или Чжоу-гуну 45. И лишь когда ван вырастет, он приступит к управлению. Не означает ли это возможность обратившись лицом к югу и назвав себя единственным, править чуским царством? Это я и назвал нежданным счастьем". Чуньшэнь-цзюнь далее спросил: "А что вы называете нежданной бедой?" Чжу Ин ответил: "Ли Юань, не участвуя в управлении государством, является вашим [215] врагом 46, не занимаясь военными делами, давно готовит наемных убийц. Как только чуский ван скончается, Ли Юань тут же попытается захватить власть и убить вас, чтобы закрыть вам рот. Это я и назвал нежданной бедой". Чуньшэнь-цзюнь опять спросил: "А кого вы называете нежданным человеком?" Чжу Ин ответил: "Сделайте меня ланчжуном, а когда чуский ван умрет и Ли Юань первым нанесет удар, я убью Ли Юаня. Вот я и есть тот нежданный человек". На это Чуньшэнь-цзюнь сказал: "Прошу вас оставить эти [замыслы]. Ли Юань-слабый человек, у меня с ним хорошие отношения, разве он может дойти до такого?!" Чжу Ин 47, поняв, что его советы не будут использованы, испугался, что беды обрушатся на него самого, и бежал из Чу.

По прошествии 17 дней чуский Као Ле-ван умер. Ли Юань, действительно, нанес удар первым; он посадил в засаду убийц у ворот Цзимэнь 48, и, когда Чуньшэнь-цзюнь проходил через эти ворота, убийцы, окружив его, зарезали и, отрубив ему голову, выбросили ее за ворота. После этого были посланы люди, чтобы истребить всю семью Чуньшэнь-цзюня. А сын младшей сестры Ли Юаня, которая вначале полюбилась Чуньшэнь-цзюню и от него забеременела, а потом перешла к вану и родила ему сына, этот сын взошел на княжеский престол и стал Ю-ваном 49.

Тот год был 9-м годом правления Цинь Ши-хуана (238 г.). В это время Лао Ай задумал поднять мятеж в Цинь, но об этом стало известно, и уничтожили три поколения его родичей, и Люй Бу-вэй был смещен со своего поста 50.

Я, тайшигун, скажу так.

Мне приходилось бывать в Чу, видеть бывшее укрепленное поселение Чуньшэнь-цзюня. Дворцы в нем были великолепные! Чуньшэнь-цзюнь давал советы циньскому Чжао-вану, он даже готов был пожертвовать собой для возвращения домой наследника. Насколько ясна была его мудрость! Но затем, в старости, он попал в руки Ли Юаня. Поговорка гласит: "Если не рубить то, что надо отрубить, то добром это не кончится". Зачем только Чуньшэнь-цзюнь не прислушался к советам Чжу Ина?

Комментарии

1. Глава посвящена Чуньшэнь-цзюню (Хуан Се)-крупнейшему политическому деятелю княжества Чу на закате его независимого существования. Сделано несколько переводов главы на немецкий язык: А. Пфицмайера [340, vol. 31, с. 104-120], Ф. Хьюботтера [155] и Э. Хэниша [147, с. 38-49]. На совр. японский язык главу перевел Отаке [252, Ле чжуань, кн. 1, с. 234-246]; на байхуа -Ли Цзунтао и Ли Чжэньсин [218, т. 2, с. 1091-1103].

2. Чуский Цин Сян-ван правил в 298-263 гг.

3. Судьба Май Мао после этого сражения не ясна. По данным гл. 15 (Истзап, т. III, с. 296), ему после боя удалось бежать.

4. Эти области и населенные пункты находились на юго-западе Чу (см. карту 1).

5. Чэньсянь (Чэнь, Чэньчэн) находился у северных границ Чу (см. карту 1).

6. По мнению Лин Чжи-луна и переводчиков главы на байхуа, под упомянутыми в донесении "клячей и собакой" (нуцюань) подразумеваются княжества Хань и Вэй [262, т. VII, с. 3681]. Мы полагаем, что нет необходимости в столь жесткой привязке этого литературного образа, так как ослаблением Чу вполне могли воспользоваться и Ци, и Чжао.

7. Имеются в виду север и запад Поднебесной, что не вполне соответствует реальной картине, так как Цинь в тот период контролировало запад, северо-запад и юго-запад Поднебесной.

8. В этой фразе есть несколько неточностей. Во-первых, вместо неизвестно какого Чжуан-вана должен стоять чжоуский У-ван (как в Чжаньго цэ), так как именно ваны Вэнь и У — наиболее чтимые первые правители Чжоу и обычно упоминаются вдвоем; во-вторых, в заключительной части предложения употреблено слово "безрассудно", что считается ошибкой переписчика. Необходимо также учитывать, что Сыма Цянь использовал оборот "три поколения" во временном значении: "век", "длительный срок". Не стоит видеть хроноклазм в употреблении термина хэцзун, ибо это было, скорее всего, сознательным осовремениванием очень старой проблемы стратегических союзов.

9. См. карту 3. Следует отметить, что в гл. 6 занятие городов Суаньцзао, Янь и Сюй отнесено к 242 г., т.е. к значительно более позднему времени, чем в гл. 78 (см.: Истзап, т. II, с. 54). И уж совсем странно звучит фраза о захвате Даляна, который попал в руки циньцев только в 225 г.

10. Все населенные пункты-см. карту 3. Не удалось идентифицировать только Жэнь и Инчэн.

11. Строчка из Больших од Шицзина (ШСЦ, т. IX, с. 1549). В русском переводе А. Штукина несколько иной смысл: "Недобрых совсем не бывает вначале, но мало кто добрым дожил до конца" [93, с. 376].

12. Усеченная цитата из 64-й гексаграммы Ицзина. В русском переводе Ю.К. Шуцкого: "Еще не конец. Свершенье. Молодой лис почти переправился, [но] вымочил свой хвост — ничего благоприятного", что обычно интерпретируется как крайняя опасность ошибок или нехватки сил на заключительном этапе любого дела (см. [32, с. 245, 452, 585]).

13. Речь идет о цзиньском Чжи-бо, который погиб в 453 г. (о нем см.: Истзап, т. И, с. 309, примеч. 14).

14. Юнцы находился на левом берегу р. Фэньшуй, в ее верхнем течении (см. карту 1).

15. Ганьсуй находился на территории совр. уезда Усянь пров. Цзянсу. Этот населенный пункт уже упоминался в гл.69. Как известно из гл. 31, закат княжества затянулся на 9 лет (с 482 по 473 г.) и обозначен несколькими военными поражениями в различных местах.

16. В различных главах Ши цзи эта битва датируется по-разному: в гл. 14-485-484 гг., а в главах 31 и 41— 489 г.

17. В тексте-сань чжу ("у трех островов"), однако в Чжаньго цэ написано сань цзян ("на берегах трех рек"), что более соответствует ходу событий.

18. Цзиньян находился в верхнем течении р. Фэньшуй (см. карту 1).

19. Цзаотай располагался на территории совр. уезда Юйцы пров. Шаньси [301, с. 1408].

20. В современном тексте Шицзина эти слова обнаружить не удалось. Отсылка Сунь И-жана к Чжоу шу [218, с. 1093] оказалась не поддающейся проверке, поскольку там названа отсутствующая в нынешнем тексте канона глава.

21. Эта цитата взята из малой оды Шицзина "О клеветниках". В русском переводе А. Штукина: "Стремление зрю в человеке другом-обдумав его, разбираю его. А заяц-хитрит он и скачет петлей-собака навстречу, хватает его" [93, с. 266].

22. Данный отрывок из послания Хуан Се производит сложное впечатление. Во-первых, такого тотального разгрома ближайших княжеств со стороны Цинь в то время не происходило, тут политик явно сгустил краски. Во-вторых, описание жестокости циньцев призвано, по нашему мнению, бросить тень на циньскую державу, представив ее путь к гегемонии в стране исключительно жестоким и кровавым. Разумеется, войны периода Чжаньго были кровопролитными, но в приведенном описании прослеживается тенденциозность ханьской и конфуцианской оценки происходившего.

23. Река Суйшуй текла по югу Хэнани. В Чжаньго цэ вместо нее значится река Суйян, местоположение которой неясно.

24. Имеются в виду Ци, Чжао, Хань и Вэй.

25. Указанные пункты входили тогда в состав сунских земель и частично показаны на карте 1.

26. Дуншань-досл. "Восточная гора". В Древнем Китае немало гор с таким названием, и в данном случае локализация затруднительна. Цюйхэ, по резонному мнению комментаторов, должно быть заменено на Хэцюй-излучина Хуанхэ.

27. Яньлин находился на крайнем юге вэйских земель (см. карту 3).

28. Города Шанцай и Чжаолин располагались в среднем течении р. Жушуй и находились под властью то Чу, то Вэй. Не ясно, каким образом осада ханьской столицы Чжэн могла осложнить связи между Шанцаем и Чжаолином (см. карту 1).

29. В толковании последней фразы мы исходим из трактовки Накаи (см. [262, т. VII, с. 3690]), Ли Цзунтао и Ли Чжэньсина (см. [262, т. VII, с. 1095]).

30. Речь явно идет о тех землях по правому берегу Хуанхэ, которые обеспечивали Ци контроль над выходом к морю.

31. Сыма Цянь пишет о том, что циньские земли как бы соединяют два моря (лянхай), но, как известно, на западе Китая моря нет, и здесь под вторым морем следует, очевидно, понимать степи и пустыни западных окраин.

32. В гл. 40 Ши цзи наследник носит другое имя-Сюн Юань (Истзап, т. V, с. 216,317).

33. Янвэнь-цзюнь был старшим братом чуского вана (см. [262, с. 3691]).

34. По мнению Чжан Шоу-цзе, Чуньшэнь-цзюнь-посмертный титул Хуан Се, но Накаи Сэкитоку считает Чуньшэнь владением. Земли с таким названием находились на территории совр. пров. Цзянсу.

35. Хуанбэй-земли к северу от р. Хуанхэ (Хуайшуй), крупнейшей между Янцзы и Хуанхэ (см. карту 1).

36. У-город в пров. Цзянсу, когда-то ставка уского правителя Хэ Люя (см.: Истзап, т. V, с. 31).

37. О философе Сюнь Цине, более известном под именем Сюнь-цзы, см. гл. 74, где упоминается, что он был погребен в Ланьлине.

38. Циньский Чжуан Сян-ван правил в 249-247 гг.

39. О Люй Бу-вэе немало рассказывается в гл. 6 (Истзап, т. II); его жизнеописание см. в гл. 85 Ши цзи.

40. Вэйский город на правом берегу Хуанхэ примерно в 100 км к северо-востоку от переправы Байма (см. каргу 3).

41. Крепость Минъэ находилась на стратегически важном перевале через горный хребет Тунбошань (см. карту 1). Нельзя не отметить, что вся речь Чжу Ина не соответствовала реальности: циньцы не давали царству Чу 20-летней передышки, а роль перевала и крепости Минъэ была малозначимой, так как циньская агрессия на чуской территории развивалась вдоль бассейна р. Ханьшуй.

42. Как подтверждает текст гл. 40, в 241 г. чуский дом из-за угрозы циньского нападения вновь перенес столицу, на этот раз из Чэня в Шоучунь (см. карту 1).

43. Дунцзюнь ("Восточная область") располагалась на правобережье Хуанхэ (см. карту 3).

44. Утверждение о том, что у Као Ле-вана не было сыновей, ставится под сомнение другими источниками. Так, Лян Юй-шэн, ссылаясь на Соинь, сообщает, что у него было четыре сына. Однако он тоже констатирует, что полной ясности в генеалогии чуских ванов нет (см. [236, кн. 12, гл. 30, с. 10]).

45. И Инь (А-хэн) был советником у иньского правителя Чэн Тана и оставался на этом посту и при следующих иньских правителях, одного из которых (Тай-цзя) за жестокость он сослал и правил вместо него несколько лет. Мы отмечали ранее, что имя И Иня встречается в надписях на гадательных костях, что свидетельствует о реальности существования данного персонажа (см.: Истзап, т. I, гл. 3). Чжоу-гун (по имени Дань) был помощником одного из почитаемых первых правителей дома Чжоу — У-вана. Когда последний скончался, Чжоу-гун взял на себя управление государством вместо малолетнего Чэн-вана и правил семь лет (см.: Истзап, т. I, гл. 4).

46. Лян Юй-шэн, ссылаясь на текст Чжаньго цэ, где Ли Юань называется цзю (


* * *

) — дядей по матери или шурином вана, считает слово "противник", "враг" в тексте ошибочным. Но, на наш взгляд, прав Такигава, который, исходя из дальнейшего изложения, не принял такого толкования [262, с. 3698].

47. В некоторых ранних списках Ши цзи (по свидетельству Мидзусавы-в шести [248, т. VI, гл. 78, с. 11]) вместо Чжу Ина ошибочно назван чжаоский Чжу Хай (встречавшийся нам ранее), что было исправлено в позднейших списках.

48. Цзимэнь-одни из ворот Шоучуня (см. [252, с. 245]).

49. Чуский Ю-ван (по имени Хань) правил в 238-228 гг.

50. Об этих событиях в Цинь см. гл. 6 (Истзап, т. II, с. 55-56) и гл. 85.

СЫМА ЦЯНЬ

ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСКИ

ШИ ЦЗИ

ЖИЗНЕОПИСАНИЕ ЦЮЙ ЮАНЯ И ЦЗЯ И

Цюй Юань, носивший также имя Цюй Пин, происходил из того же рода, что и правители княжества Чу, и был одним из приближенных сановников чуского правителя Хуай-вана 1.

Обладая обширными познаниями и недюжинной памятью, Цюй Юань прекрасно разбирался в делах управления государством и в совершенстве владел искусством составления указов.

Во дворце он вместе с правителем обсуждал и решал государственные дела, издавал указы, а вне дворца встречал и принимал чужеземных гостей, вел различные переговоры с владетельными князьями.

Хуай-ван безгранично доверял Цюй Юаню.

Но высший сановник Цзинь Шан завидовал Цюй Юаню. Он старался погубить Цюй Юаня и добиться расположения правителя.

Однажды Хуай-ван поручил Цюй Юаню составить свод государственных законов. Цюй Юань набросал черновик и не успел еще обработать его, как об этом узнал Цзинь Шан. Он хотел его взять, но Цюй Юань не разрешил.

Тогда, чтобы оклеветать Цюй Юаня, Цзинь Шан сказал правителю:

— Когда вы, ван, поручаете Цюй Юаню составлять указы, все в народе об этом узнают. И всякий раз, когда [174] указ выходит, Цюй Юань целиком приписывает заслугу себе и даже говорит: "Кроме меня, никто не сумеет составить такой указ".

Хуай-ван разгневался и удалил Цюй Юаня от себя.

Цюй Юаню было обидно, что правитель прислушивается к советам глупцов, что льстецы и клеветники затмевают мудрых людей, что зло и неправда торжествуют над справедливостью, что честных и справедливых сановников не терпят при дворе, и он в глубокой тоске и печали написал "Лисао".

"Лисао" — это скорбь.

Ведь Небо дает человеку начало, а родители служат ему основой. Когда человек доходит до конца, он всегда возвращается к основе.

Поэтому тот, кто страдает от тяжких трудов и нужды, взывает к Небу; тот, кто страдает от невыносимой боли, зовет отца и мать.

Цюй Юань шел путем справедливости и всю свою преданность, весь свой ум отдавал служению государю. Но клеветники оклеветали его. Можно сказать, что это и довело Цюй Юаня до отчаяния.

Верить кому-нибудь и встречать в ответ подозрение, быть преданным и страдать от клеветы, — можно ли тут не обидеться? Обида Цюй Юаня и послужила поводом для создания "Лисао".

В "Нравах царств" 2 воспевается любовь к женщине, но не разврат; в "Малых одах" 3 говорится об обиде, вызванной клеветой, но это высказано без возмущения. О поэме "Лисао" можно сказать, что в ней сочетаются все достоинства "Нравов царств" и "Малых од".

В самом начале поэмы Цюй Юань восхваляет императора Ди-ку 4, в конце говорит о циском правителе Хуань-гуне, а в середине — о Чэн Тане и У-ване. В этой поэме он едко высмеивает своих современников.

Цюй Юань сумел показать всю широту справедливости и добродетели, он описал все способы устранения смут в государстве. При этом он учел все, до самого конца.

Сочинения Цюй Юаня лаконичны, слова сокровенны, стремления чисты, деяния бескорыстны. Стихи его невелики по размеру, но говорится в них о вещах великих; он приводит близкие нам примеры, но в них можно усмотреть весьма глубокий смысл. [175]

Так как стремления Цюй Юаня чисты, то все вещи, о которых он говорит, благоухают. Так как деяния его были бескорыстны, то он предпочел смерть изгнанию. Его хотели втоптать в грязь, но он отряхнулся и вспорхнул над прахом, как мотылек. Никакая грязь не пристала к нему!

Стремления, которые им руководили, в блеске своем могут соперничать с сиянием солнца и луны.

После отстранения Цюй Юаня от должности княжество Цинь решило объявить войну княжеству Ци. Но Ци находился в союзе с Чу.

Озабоченный этим обстоятельством, циньский правитель Хуэй-ван отправил в княжество Чу своего доверенного сановника Чжан И 5.

Чжан И с помощью щедрых даров вошел в доверие к чускому правителю и сказал ему:

— Циньский правитель больше всего ненавидит княжество Ци. Но Ци находится в союзе с Чу. Если вы, ван, порвете отношения с Ци, Циньский правитель готов отдать вам шестьсот квадратных ли земель в Шанъюй.

Чуский Хуай-ван был жаден, он поверил Чжан И и порвал союз с Ци. А после этого он отправил в Цинь своего посла, чтобы получить обещанные земли.

Однако Чжан И притворился ничего не знающим и сказал послу:

— Я договаривался с вашим ваном о шести квадратных ли и ничего не слышал о шестистах!

Чуский посол разгневанный уехал и доложил обо всем Хуай-вану. Тот поднял большое войско и объявил войну княжеству Цинь.

Сражение произошло между реками Даньшуй и Чжэшуй. Войска княжества Чу понесли огромный урон. Погибло восемьдесят тысяч воинов. В плен попал чуский полководец Цюй Гай 6. Княжеству Цинь достались все ханьчжунские земли, прежде принадлежавшие Чу.

Тогда Хуай-ван собрал все имевшиеся у него войска и вторгся в пределы княжества Цинь. Состоялась битва при Ланьтяне.

В это время княжество Вэй неожиданно напало на Чу и его войска подступили к Дэнчэну 7. Это навело страх на чуское войско, и оно начало поспешный отход из княжества Цинь. [176]

Правитель княжества Ци, все еще недовольный Хуай-ваном, отказал ему в помощи. Положение Чу было тяжелым.

На следующий год (в 311 г. до н. э.) циньский правитель согласился частично возвратить захваченные у Чу ханьчжунские земли и предложил заключить мир.

— Мне ханьчжунские земли не нужны! — заявил чуский Хуай-ван. — Выдайте мне Чжан И, и я буду доволен!

Когда об этом узнал Чжан И, он сказал циньскому вану:

— За меня одного вам уступают ханьчжунские земли! Разрешите мне поехать в Чу!

Он прибыл в Чу. Хитростью, а также путем подкупа сановника Цзинь Шана, оказывавшего огромное влияние на правителя, он сумел снискать благосклонность любимой наложницы Хуай-вана, по имени Чжэн Сю.

Хуай-ван, во всем беспрекословно слушавшийся Чжэн Сю, отпустил Чжан И.

В это время Цюй Юань был удален от князя и отправлен послом в Ци. Возвратившись из Ци, он стал укорять Хуай-вана:

— Почему вы не казнили Чжан И?

Хуай-ван пожалел, что отпустил Чжан И, и послал за ним погоню. Но было уже поздно.

Вскоре после этого владетельные князья сообща напали на Чу и нанесли ему жестокое поражение. В боях пал чуский полководец Тан Мэй (в 301 г. до н. э.).

В ту пору циньский Чжао-ван породнился с правящим домом Чу и предложил Хуай-вану встретиться.

Хуай-ван собрался в отъезд, но Цюй Юань сказал ему:

— Цинь — государство волков и тигров, и верить ему нельзя. Лучше не ездите туда.

Но младший сын Хуай-вана, по имени Цзы-лань, настаивал на поездке отца в Цинь — зачем, мол, раздражать и лишать удовольствия циньского правителя?

Хуай-ван отправился в Цинь. Когда он прибыл в Угуань, циньские войска отрезали ему путь для возвращения домой, и циньский правитель потребовал у него земли, принадлежавшие княжеству Чу. Возмущенный Хуай-ван [177] ответил отказом и бежал в княжество Чжао. Однако Чжао не предоставило ему убежища и выдало циньскому правителю. Хуай-ван умер в Цинь (в 296 г. до н. э.). Прах его был перевезен в Чу.

На престол вступил старший сын Хуай-вана — Цин 8, правивший под именем Сян-вана. Младший сын Цзы-лань занял должность лин-иня,

Цзы-ланя обвиняли в том, что он уговорил отца поехать в Цинь. Цюй Юань тоже ненавидел Цзы-ланя.

Изгнанный Цюй Юань все время беспокоился за судьбу своей родины. Он был всем сердцем привязан к Хуай-вану. Он надеялся, что государь вернется в Чу, прозреет, а чиновники изменят свои взгляды.

Он мечтал о том, чтобы государь царствовал попрежнему, чтобы государство процветало. В одном из его сочинений трижды выражена эта мысль. Но что он мог поделать? Прошлого ведь не вернешь! До самой кончины государь так и не прозрел.

Даже если правитель глуп, он стремится окружить себя преданными людьми и выбирает себе в помощники мудрых людей. Но когда государство гибнет, когда на него одно за другим обрушиваются несчастья и при этом не находится мудрого правителя, способного навести порядок в стране, тогда людей преданных называют изменниками, людей достойных — глупцами. Хуай-ван не сумел найти себе верных слуг, наложница Чжэн Сю и Чжан И его обманули. Поверив клевете Цзинь Шана и Цзы-ланя, он удалил от себя Цюй Юаня. В результате войска его оказались разгромленными и враг отторг шесть областей. Сам же Хуай-ван умер на чужбине пленником, сделавшись посмешищем для всей Поднебесной. Вот к какой беде приводит неумение разбираться в людях!

— В "Ицзине" сказано: "Если колодец загрязнился, из него пить нельзя. Но стоит позаботиться, чтобы его своевременно вычистили, и из него смогут черпать воду все". Так и правитель. Если вовремя не образумится, разве будет счастлив народ?" — с горечью говорил Цюй Юань.

Такие рассуждения Цюй Юаня не нравились Цзы-ланю. По его наущению Цзинь Шан вновь очернил Цюй Юаня перед Сян-ваном. Правитель разгневался и отдалил от себя Цюй Юаня. [178]

Цюй Юань пришел на берег реки. Он распустил волосы и со стенаниями бродил у воды. От горя он похудел, осунулся. Его заметил рыбак и спросил:

— Вы разве не сань-люй-да-фу 9 Цюй Юань? Что привело вас сюда?

— Весь мир купается в грязи, и только я остался чистым, — ответил ему Цюй Юань. — Все люди пьяны, и только я трезв. Потому-то меня и изгнали.

— Мудрец может свободно передвигаться по стране, и никакие препятствия не остановят его, — возразил на это рыбак. — Вот вы говорите, что мир — это грязный и мутный поток! Почему же вы не хотите последовать течению и не вознесетесь на гребнях его волн? Если все люди рьяны, почему бы и вам не пить вместе с ними? Зачем вы, тая в себе бесценные таланты, сами напросились на изгнание.

Цюй Юань ответил ему:

— Слышал я, что тот, кто вымыл голову, непременно чистит шляпу, тот, кто искупался, чистит одежду. Найдется ли хоть один человек, который согласится одеть грязную одежду на чистое тело? Нет, лучше броситься в поток и найти себе могилу во чреве рыб речных... Обладая ослепительной белизной, стоит ли принимать на себя мирскую грязь?

Затем Цюй Юань сочинил оду "С камнем в объятиях", положил себе за пазуху камень и бросился в реку Мило. В оде этой говорится:

Прекрасен тихий день в начале летаю.

Зазеленели травы и деревья.

Лить я один тоскую и печалюсь.

И ухожу все дальше-дальше к югу.

Все беспредельно пусто предо мною.

Все тишиной глубокою укрыто.

Тоскливые меня терзают мысли,

И скорбь изгнанья угнетает душу.

Я чувства сдерживаю и скрываю,

Но разве должен я скрывать обиду?

Ты можешь обтесать бревно, как хочешь,

Но свойства дерева в нем сохранятся. [179]

Кто благороден, тот от злой обиды

Своим не изменяет убежденьям.

Нам надо следовать заветам предков

И следовать их мудрости старинной.

Богатство духа, прямоту и честность —

Вот что великие ценили люди.

И если б Чуй искусный не работал,

То кто бы знал, как мудр он и способен.

Когда мудрец живет в уединенье,

Его глупцом слепые называют.

Когда прищуривал глаза Ли Лоу 10,

Незрячие слепым его считали.

И те, кто белое считают черным

И смешивают низкое с высоким,

Кто думает, что феникс заперт в клетке,

А куры высоко летают в небе;

Кто с яшмой спутает простые камни,

Не отличает преданность от лести, —

Те, знаю я, завистливы и грубы,

И помыслы мои им непонятны.

Суровый груз ответственности тяжкой

Меня в болотную трясину тянет.

Владею драгоценными камнями,

Но некому на свете показать их.

Обычно деревенские собаки

Встречают злобным лаем незнакомца.

Чернить людей, талантом одаренных, —

Вот свойство подлое людей ничтожных.

Во мне глубоко скрыто дарованье,

Никто не знает о его значенье.

Способен я к искусству и наукам,

Но никому об этом неизвестно.

Я утверждать стараюсь справедливость,

Я знаю, честность у меня в почете.

Но Чун-хуа 11 не встретится со мною,

И не оценит он моих поступков. [180]

О, почему на свете так ведется,

Что мудрецы рождаются столь редко?

Чэн Тан и Юй из старины глубокой

Не подают ни голоса, ни вести.

Стараюсь избегать воспоминаний

И сдерживать нахлынувшие чувства.

Терплю обиды я, но верен долгу,

Чтобы служить примером для потомства.

Я ухожу, гостиницу покинув,

В последний путь под заходящим солнцем,

И скорбь свою и горе изливая,

К границе смерти быстро приближаюсь.

Юань и Сян 12 раскинулись широко

И катят бурные, седые волны;

Ночною мглой окутана дорога,

И даль закрыта мутной пеленою.

Я неизменно искренен и честен,

Но никому об этом неизвестно.

Бо Лэ 13 давно уже лежит в могиле,

И кто коней оценит быстроногих?

Жизнь каждого судьбе своей подвластна,

Никто не может избежать ошибок.

И, неуклонно укрепляя душу,

Я не пугаюсь приближенья смерти.

Все время я страдаю и печалюсь

И поневоле тяжело вздыхаю.

Как грязен мир! Никто меня не знает,

И некому свою открыть мне душу.

Я знаю, что умру, но перед смертью

Не отступлю назад, себя жалея.

Пусть мудрецы из глубины столетий

Мне образцом величественным служат.

(перевод А. Гитовича.)

После смерти Цюй Юаня в Чу жили поэты Сун Юй, Тан Лэ, Цзин Ча. Все они унаследовали свободную поэтическую форму, созданную Цюй Юанем, и прославились [181] своими замечательными стихами. Однако никто из них ре осмеливался так открыто поучать своего правителя, как это делал Цюй Юань.

В дальнейшем княжество Чу стало клониться к упадку и через несколько десятков лет было завоевано княжеством Цинь 14.


* * *

Через сто с лишним лет после гибели Цюй Юаня, при династии Хань, жил Цзя И. Он служил в должности тай-фу при правителе владения Чанша. Как-то, переправляясь через реку Сяншуй, он бросил в нее стихи, в которых оплакивал Цюй Юаня.

Цзя И родился в Лояне. Восемнадцати лет он прославился своим умением декламировать стихи и писать сочинения.

Тин-вэй 15 У-гун, который в это время был правителем области Хэнань, прослышав о выдающихся талантах Цзя И, пригласил его к себе в дом и очень его полюбил.

Император Вэнь-ди, вступив на престол, узнал, что хэнаньский правитель У-гун одним из первых в Поднебесной установил порядок в своей области.

У-гун происходил из одной местности с Ли Сы и вместе с ним учился. За свои достоинства он и получил звание тин-вэя.

Тин-вэй восхищался тем, что Цзя И еще в ранней молодости постиг книги многих философов и ученых.

Вэнь-ди призвал Цзя И ко двору и пожаловал ему ученое звание бо-ши 16.

В это время Цзя И было немногим более двадцати лет. Из придворных ученых он был самым молодым. Всякий раз при обсуждении законов и указов, когда даже старейшие ученые не могли внести какие-либо замечания, Цзя И высказывал возражения. Кроме того, все люди поступали именно так, как желал Цзя И. Благодаря этому все ученые стали считать, что по своим способностям они далеко уступают Цзя И.

Об этом доложили императору Вэнь-ди, и он повысил Цзя И в чине. За один год Цзя И возвысился до звания тай-чжун-да-фу 17.

Цзя И понимал, что за двадцать лет, предшествовавших правлению императора Вэнь-ди, Ханьская династия [182] усилилась, в Поднебесной наведен порядок; он доказывал о необходимости установить новое летоисчисление, ввести новые цвета одежды, упорядочить управление государством, установить новые звания для чиновников и широко распространить этикет и музыку.

Он изложил свои соображения в докладе и представил его императору. Он предлагал ввести пятеричный счет, священным цветом считать желтый, придумал новые звания для чиновников и основательно переработал законы Циньской империи.

После вступления на престол император Вэнь-ди был скромным и уступчивым. Он даже говорил, что преобразование законов, распределение владений между князьями — все это заслуги Цзя И. Сын неба решил назначить Цзя И на должность гун-цина 18.

Тогда придворные сановники — цзянский хоу Чжоу Бо, инъинский хоу Гуань Ин, дунъянский хоу Чжан Сян-жу, Фын Цзин и их приверженцы возмутились и задумали погубить Цзя И. С этой целью они старались оклеветать его перед императором.

— Лоянец молод годами, — говорили они. — Он только что начал учиться, а уже хочет прибрать к рукам власть и запутать все дела!

Поверив этой клевете, Сын неба отдалил от себя Цзя И, перестал пользоваться его советами и назначил его на должность тай-фу при правителе области Чанша.

Цзя И попрощался и уехал. Дорогой он узнал, что Чанша — это болотистая местность, где жить долго нельзя, и что там добиться успеха невозможно.

Переправляясь через реку Сяншуй, Цзя И написал оду, в которой он оплакивает Цюй Юаня. В этой оде говорится:

Я прежде был приближен к трону,

Теперь изгнанье — жребий мой.

Здесь Цюй Юань свой путь преславный

Окончил в глубине речной.

Тебе, река Сяншуй, вверяю

Мой горестный, мой гневный стих.

Мудрец попал в коварства сети

И умер, задохнувшись в них. [183]

Увы! Увы! О том я плачу.

Кто радостных не знал часов

Нет феникса и чудо-птицы,

И все под властью хищных сов.

Увы, глупец прославлен ныне.

Бесчестный властью наделен.

Вступивший в бой со злом и ложью,

Мудрец на гибель обречен.

Бо И корыстным называют,

Убийцу Дао Чжэ 19 — святым.

Свинцовый нож считают острым,

А дивный меч Мо-се 20 — тупым.

Вотще погиб учитель мудрый.

Как не грустить, не плакать мне?

Нет больше золотых сосудов,

А глина грубая в цене.

Волов впрягают в колесницы.

Осел опередил коней,

Породистый скакун уныло

В повозке тащит груз камней.

Уборов иньских шелк не в моде,

Он в обуви подстилкой стал.

О Цюй Юане я горюю —

Он в жизни это испытал.

Я говорю:

Нет княжества его, и он меня не знает,

Но я о нем грущу, я скорбью угнетен.

Крылами легкими взмахнув, умчался феникс,

И, устремляясь ввысь, все уменьшался он.

Чтобы сберечь себя, он прячется в глубинах,

На дне с драконами, под влагой быстрых рек;

Чтоб стать невидимым, он стер свое сиянье,

Но с мелкотой речной не будет знаться ввек.

Все почитать должны мудрейших добродетель,

От мира грязного таиться нужно нам.

Тот вороной скакун, который терпит путы

И уши опустил, — подобен жалким псам. [184]

И все же Цюй Юань виновен в том, что медлил

Расстаться с князем Чу, от козней злых уйти, —

Покинуть бы ему любимую столицу

И, странником бродя, иной приют найти.

С высот заоблачных могучий феникс, видя

Всех добродетельных, слетает им помочь,

Но если зло и ложь скрывает добродетель,

Он вновь взмывает ввысь и улетает прочь.

Известно это всем: в запрудах мелководных

Большие осетры не могут долго жить.

Лягушкам, что кишат в канаве узкой,

Огромной рыбы ход легко остановить.

(перевод А. Ахматовой.)

В течение трех лет Цзя И состоял на должности тай-фу при чаншаском ване.

Однажды в дом Цзя И влетела сова, которую в Чу считают зловещей птицей, и уселась на спинку стула.

Болотистая местность в Чанша, где жил Цзя И, была вредна для здоровья. Цзя И, и без того уверенный, что ему здесь долго не прожить, был очень расстроен появлением совы и, чтобы хоть немного развлечься, написал "Оду о зловещей птице", в которой говорится:

В году "дань-э", как начался

Четвертый месяц и в права

Вступило лето — день "гэн-цзы"

Померк, — влетела в дом сова...

На спинке кресла примостясь,

От лени двигалась едва...

Я, обернувшись, промолчал,

Но был, конечно, удивлен,

Взял книгу, стал по ней гадать, —

И мрачный вычитал закон:

"С прилетом дикой птицы в дом —

Хозяина из дома вон!"

Я разрешил себе спросить

У гостьи: мне теперь куда?

Предстанет счастье и успех,

Иль сторожит меня беда?

Быть может, скажет, утоплюсь? [185]

Иль впереди сочтет года?

И птица, будто бы вздохнув,

Взмахнула крыльями в ответ:

"Сам в мыслях у меня читай,

У птицы дара речи нет".

Все в жизни движется, течет, —

Не счесть обманчивых примет!

Стремится времени поток

Вперед — не повернешь назад...

Рожден родивший форму дух

Из формы, формой он объят.

Упрятан в кокон мотылек,

И скрыт в бездонной бездне клад.

Беда? Ведь это же, пойми,

Опора счастья!

Повезло? Так вот в чем кроется беда!

Не разлучить добро и зло.

Что с княжеством могучим У?

Фу Ча привел его к беде.

Юэ свил в Хуэйцзи гнездо,

И вот Гоу Цзяня власть везде.

Ли Сы дошел до Цинь, добыл

Успех! Но люто был казнен.

Был каторжником Фу Юэ 21,

Советником стал царским он.

Беда и счастье — ком тугой,

Веревка, свитая в клубок!

Ну, как судьбу судить? Конец —

Неведом, замысел — глубок.

Взбесившись, зло творит река.

Когда натянут слишком лук,

Стрела за цель перелетит —

Жди, старясь, горестей и мук.

Пары проходят, но падут;

Был зной, так жди теперь дождей.

От равновесия небес

Круговращение вещей. [186]

Заботы посылает рок,

Но не прибавит он ума.

Зло знает свой заветный час,

Судьба творит себя сама.

К тому же небо и земля —

Плавильный горн, очаг труда:

В нем уголь — силы "инь" и "ян",

Все вещи — медная руда.

Дух собирается в комок, —

И вновь рассеяться пора!

То жизнь и смерть — мир перемен.

Неисчерпаема игра!

Жизнь человеческая — миг.

Зачем цепляться? Ведь потом

В туман вернется вещество, —

И только! Что грустить о том?

Своекорыстна мелюзга,

Ценя себя, презрев других.

Шнрокодумны мудрецы, —

Нет невозможного для них!

К богатству жадный устремлен,

Сражаться доблестный горазд,

Тщеславный жизнь отдаст за власть,

Но скромный разве жизнь предаст?

Свободолюбцы — на восток,

На запад мечутся в беде,

Боясь цепей... но кто велик,

Принадлежит себе везде!

Как пленник, взят за частокол —

У мира на цепи глупец!

Свободный все готов отдать

И слиться с "дао", наконец.

Колеблем жизнью, простачок

Любовь и ненависть хранит,

Но волей "дао" дышит тот,

Кто, не вкушая жизни, — сыт! [187]

Отрекшийся от знаний, — прах,

Земля, — себя хоронит сам.

Пусть в безднах космоса — хаос,

Но "дао" царствует и там!

Река течет, плывет пловец...

Но вот преграда, — и судьбе

Вверяет он себя, застыв,

Забыв заботы о себе.

Не с плаваньем ли сходна жизнь?

Смерть — остановка. Но святой

Покой — бездонная вода.

Путь к цели, — челн над бездной той.

Способен плыть, не нагружен...

Он тем и ценен, что пустой!

Спокойна сердца глубина, —

Пустяк не властен над душой.

(перевод А. Адалис.)

Через год Цзя И вновь был вызван ко двору.

Однажды император Вэнь-ди совершал жертвоприношение. Он был так поражен деяниями добрых и злых духов, что спросил, откуда духи происходят. Цзя И на все обстоятельно ему ответил.

И только когда наступила полночь, Вэнь-ди встал с циновки и сказал:

— Я долго не видел Цзя И и думал, что своими способностями превосхожу его. Но оказалось, что он превосходит меня!

Вскоре после этого Сын неба пожаловал Цзя И должность тай-фу при лянском Хуай-ване.

Лянский Хуай-ван был младшим сыном Вэнь-ди. Он любил науки и увлекался книгами. Цзя И получил повеление обучать его.

Потом Вэнь-ди пожаловал титулы ле-хоу 22 четырем сыновьям хуайнаньского Ли-вана. Цзя И возражал против этого, считая, что это приведет к нехорошим последствиям. Он не раз докладывал Сыну неба, что в древности не дозволялось какому-нибудь княжескому роду владеть несколькими областями и что порядок, [188] установившийся в последнее время, следует постепенно изживать. Однако император не внял его совету.

Через несколько лет Хуай-ван, совершая поездку верхом на коне, упал и разбился насмерть. Потомков у него не было.

Цзя И очень сокрушался, что ему пришлось мало служить своему правителю. Более года он проливал горькие слезы и вскоре тоже скончался.

Умер Цзя И в возрасте тридцати трех лет.

Когда на престол вступил император У-ди, он пожаловал двум внукам Цзя И должности правителей областей.

Цзя Цзя был ученым, он хорошо знал свою родословную и вместе со мной писал историю жизни Цзя И.

Я, придворный историк Сыма Цянь, добавлю от себя:

— Я прочел "Лисао", "Вопросы к небу", "Призывание души", "Плачу по столице Ину", — тщетные стремления Цюй Юаня вызвали в душе моей печаль.

Я был в Чанша, и, когда увидел глубокий омут, в который бросился Цюй Юань, невольно хлынули слезы. Я представил себе, какой это был человек!

Я прочел оду Цзя И "Плач о Цюй Юане" и еще более был поражен величием талантов этого человека. Если бы о способностях Цюй Юаня знали владетельные князья, вряд ли кто-нибудь из них не захотел иметь у себя такого сановника! И зачем только Цюй Юань таким образом распорядился собой?

Но потом я прочел "Оду о зловещей птице", где Цзя И говорит о том, что надо одинаково спокойно относиться и к жизни и к смерти, с легким сердцем принимать изгнание и назначение. Это, конечно, его ошибка!

Комментарии

1. Хуай-ван — правитель княжества Чу в 328-299 гг. до н. э.

2. "Нравы царств" ("го фын") — один из разделов "Шицзин" ("Книги песен"), в котором преимущественно собраны народные песни различных царств.

3. "Малые оды" ("сяо я") — один из разделов "Книги песен", где, как и в "го фын", собраны главным образом народные песни.

4. Император Ди-ку — герой китайских мифов, по преданию, правнук легендарного Хуан-ди — "Желтого императора", будто бы царствовал в XXV-XXIV вв. до н. э.

5. Чжан И был впервые отправлен в княжество Чу циньским послом в 313 г. до н. э.

6. Поражение чуских войск и пленение полководца Цюй Гая относится к 312 г. до н. э.

7. Дэнчэн — древний город, находился на территории, входящей ныне в провинцию Хэнань.

8. Цин — сын Хуай-вана, царствовавший в 298-263 гг. до н. э. под именем Сян-вана, вступил на престол еще при жизни отца, когда тот находился в плену в княжестве Цинь.

9. Сань-люй-да-фу — сановник, ведавший делами царской семьи

10. Ли Лоу, или Ли Чжу — герой древних китайских легенд; по преданию, современник мифического Хуан-ди, "Желтого императора". Обладал огромной силой зрения — за 100 шагов мог различить волосок.

11. Чун-хуа — имя легендарного правителя Шуня, якобы царствовавшего в XXIII в. до н. э.

12. Юань и Сян — название рек в провинции Хунань.

13. Бо Лэ — прозвище Сунь Яна — героя ряда литературных произведений. Ему приписывается искусное управление быстроходными лошадьми

14. Окончательное завоевание Чу княжеством Цинь относится к 222 г. до н. э.

15. Тин-вэй — должность, установленная при Циньской династии (III в. до н. э.), существовала и при династии Хань, о которой идет речь в тексте. Тин-вэй ведал уголовными наказаниями.

16. Бо-ши — название должности или чина, введенного в царствование династии Цинь (III в. до н. э.). Бо-ши занимались изучением древности, главным образом толкованием древних классических книг конфуцианского канона, а также обучением детей придворной аристократии. В современном значении бо-ши — доктор наук, профессор.

17. Тай-чжун-да-фу — название должности, введенной в царствование династии Цинь. В обязанность Тай-чжун-да-фу входило обсуждение важнейших решений и подготовка указов от имени императора.

18. Гун-цин — общее название высших придворных сановников, так называемых трех гунов или девяти цинов, возглавлявших высшие органы власти.

19. Дао Чжэ — известный разбойник; по преданию, жил во времена легендарного Хуан-ди — "Желтого императора" (3 тысячелетие до н. э.) По другим преданиям, Дао Чжэ — младший брат Лю Ся-хуэя, жившего в период Чуньцю, в царстве Лу. Он наводил страх своими налетами на земли владетельных князей

20. Мо-се была женой Гань Цзяна. Уский князь Хо Люй приказал Гань Цзяну выплавить металл для изготовления меча. Металл не поддавался огню; тогда Мо-се спросила, что нужно сделать, чтобы металл расплавился. Гань Цзян ответил: когда металл не плавится, духу очага нужно принести в жертву женщину. Мо-се бросилась в плавильную печь, после чего металл был выплавлен и сделаны два меча. Мечи были названы именем Мо-се

21. Согласно преданию, иньский царь У Дин (1324-1266 гг. до н. э.) увидел во сне мудреца, который назвал себя Юэ. После этого У Дин собрал всех придворных чиновников, но среди них не нашел никого, кто был бы похож на приснившегося ему Юэ. Он стал искать его повсюду. Наконец, нашли Юэ в труднодоступной местности Фу, среди каторжников, возводивших земляные укрепления. Поговорив с ним, У Дин убедился, что Юэ мудрый человек. Тогда он сделал его своим советником, поручив управление страной. В результате царство Инь укрепилось. У Дин по месту, где был найден Юэ, дал ему фамилию Фу

22. Ле-хоу — титул знатности. В период царствования династии Хань потомки знати, не принадлежавшей к царской семье, и чиновники, имеющие большие заслуги, получали титул ле-хоу с земельными владениями.

(пер. В. Панасюка)

Текст воспроизведен по изданию: Сыма Цянь. Избранное. М. Гос. изд. худ. лит. 1956

В провинции Цзянсу обнаружены самые ранние в Китае золотые монеты

2007-12-17 16:33

Нанкин, 17 декабря /Синьхуа/ — Обнаруженные в апреле этого года золотые монеты в провинции Цзянсу /Восточный Китай/ являются самыми ранними среди найденных до сих пор в Китае. Это подтвердили на днях сотрудники провинциального управления по охране культурного наследия.

В апреле этого года археологи обнаружили в деревне Юи поселка Лючжуан города Дафэн 21 золотую монету общим весом 175 граммов. На каждой из них были два иероглифа "Ин юань". Ин называлась столица царства Чу, а "юань" — это весовая единица монеты. Исходя из этого специалисты пришли к выводу, что монеты были изготовлены в царстве Чу в Период Чжаньго /Воюющих царств, 475 — 221 гг. до н.э. /.

Как рассказали археологи, в то время подобные монеты делились на части таким образом, что при каждой торговой сделке от них отделялся необходимый по весу кусок, соответствующий стоимости товара. На найденных монетах очевидны следы того, что они были в обращении. В 1982 году в уезде Сиюй /пров. Цзянсу/ были найдены цельные квадратные монеты "Ин юань", от которых не отделялись части, т.е. они не были в обращении.

В Период Чжаньго золотые монеты обращались лишь в высших слоях общества, они могли служить в качестве награды правителя или при совершении крупных торговых сделок.

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх