Я никогда не видела таких глаз. Никогда.
Светло-золотые и видящие её до самых костей. В них светились веселье и огонь, они были теплые и глубокие, как летняя вода.
Саолуань вздохнула с облегчением. Кем бы он ни был, он был лучше неё, и они оба это знали. И у него не было намеренья сражаться.
Духи. Саолуань была готова расплакаться. Мы в безопасности. Мы наконец-то... О чем я думаю, он же из Народа Огня...
У него был самый странный наряд, который она только видела. О, его халат был не слишком примечательным. Вокруг талии был обернут пояс с заткнутыми за него мечами, а застежки на правом плече и разрезы по бокам для свободы движения напомнили ей одежду торговцев с окраин Царства Земли. Но поверх этого он носил странную, с длинными рукавами... не вполне накидку, поскольку она крепилась только завязкой на груди. Текучий ярко алый шелк с черными треугольниками по краю рукавов, похожими на горы или пламя...
Не черные, поняла Саолуань, когда солнце вспыхнуло индиговым отсветом. Темно-темно-синие.
Почему огненный аристократ носит цвета Воды?
И почему Лангшу смотрел на него так, словно не знал, обнять ему мужчину или прирезать на месте?
— А ещё очевиднее нельзя? — с вызовом спросил Лангшу.
Белая бровь изогнулась.
— Очевидный, я? — он рассмеялся баритоном, в котором не было свойственного старикам дребезжания.
— Вы даже не потеете!
Саолуань моргнула, вдохнув удушливый болотный воздух. Как она не заметила? Она потела, волосы Лангшу так намокли, что стояли ежиком... а дворянин выглядел так, слово это был милый и теплый весенний денек.
— Я достаточно стар, чтобы поступать как мне угодно, молодой человек, — сухо заметил старик. — А выходцы с Бьякко известны своей старомодностью. Кто я такой, чтобы нарушать обычай?
Заявление было достаточно изворотливым, чтобы заставить Саолуань прищурить глаза. В его голосе прозвучала странная пауза перед словом "обычай". Как будто он пропустил нечто важное.
— Человеческий обычай, — прямо заявил Лангшу.
Глаза Саолуань распахнулись. О, нет. О, черт. О, Ома и Шу, как же нам выбраться отсюда...
— Всё хорошо! — Лангшу схватил её за правую руку, прежде чем она успела пошевелиться, не отрывая взгляда от дворянина. — Он пришел помочь. — Он замялся. — Я так думаю.
— Ты уверен? — спокойно спросил старик.
— Будь вы темным драконом, Ла не просила бы Хью устроить нам встречу, — твердо сказал Лангшу.
Темный дракон? подумала Саолуань. Драконы вымерли.
— Не будь так в этом уверен, — раздался рычащий ответ. — Твоя Госпожа может быть жестокой, когда это служит её целям. — Он стиснул пальцами переносицу и шумно выдохнул с легким намеком на дымок. — Но что сделано, то сделано, и моему внуку понадобится твоя помощь. И я знаю, что тебе нужна его. — Он поклонился, сложив руки в знак Пламени. — Я — Шидан из Бьякко. И да, Воительница, я пришел на помощь, как бы мне ни было досадно. Я вынашивал планы по защите жителей моего владения дольше, чем вы можете себе представить, и теперь все они разрушены одним броском игральной кости духов... — Ещё один вздох, но в его золотых глазах снова зажглось веселье. — Мы, материальные создания, строим планы, а духи действуют, и мы все вынуждены выживать в этой буре. И молиться.
— Может кто-то уже станет говорить так, чтобы я понимала, что происходит? — скривилась Саолуань, злобно переводя взгляд с одного на другого.
— Тебе лучше присесть, — посоветовал Лангшу.
— Не собираюсь я садиться! — вспыхнула Саолуань. — Если не хотите меня пугать, то можете об этом забыть! Уже поздно. Огненный дворянин, утверждающий, что его послала Луна. Тебе не кажется это немого неправильным?
— Он дракон, Саолуань.
Раскрыв рот, Саолуань села на покачивающееся дерево.
Следуя её примеру, Шидан грациозно сел, вытащив мечи вместе с ножнами и прислонив их к плечу.
— Никаких криков, Воительница? Ты либо не поверила, либо благословлена куда более отважным сердцем, чем я надеялся.
— Я не... не верю, — выдавила Саолуань, всё ещё глазея на него. — Но... Хозяин Огня Созин охотился на драконов. Они мертвы.
— Да, он охотился, и потому все думают именно так, — мрачно сказал Шидан. — Те из нас, кто выжили, пошли на многое, чтобы подтвердить этот слух. — Он снова посмотрел на Лангшу. — Ещё одна из причин, по которой мне не нравится твоя Госпожа. — Медленный вдох, и он покачал головой. — Но у нас есть общие враги, и ни у кого из нас нет времени на раненую гордость.
— Какие враги? — подпрыгнула Саолуань, радуясь, что разговор вернулся на твер дую почву. Образно говоря. Врагов можно было убить.
...Ну, большинство. Ко был совершенно особым случаем.
Сосредоточься.
— Единственный враг, который у нас есть — это Народ Огня, — настойчиво заявила Саолуань, даже не озаботившись скрыть свой прищуренный взгляд. — И если вы не планируете помочь нам одолеть...
— Надеюсь, что до этого не дойдет, — твердо ответил Шидан. — Но истина в том, что всё возможно. И, боюсь, Макото найдет нас раньше.
Лангшу напрягся. Саолуань постаралась не вздрогнуть.
— Кто-то, кого ты... помнишь?
Нет, не может быть. Это было тысячу лет назад, никто не смог бы...
— Драконы живут очень-очень долго, — прошептал Лангшу. Повернулся к Шидану со смесью гнева и отчаянья. — Духи, почему никто её не прикончил?
— Многие умерли, пытаясь, — сухо ответил Шидан. — Некоторые из моего клана говорили, что однажды её загнали в угол, ещё до прихода Киоши... — он вздохнул. — Сто лет назад она нашла новый способ избегать вызова. Вы знали её как Макото, давным-давно. Но в Народе Огня она была Хозяйкой Огня Тэдзиной, женой Созина и матерью Азулона.
Отец Хозяина Огня Озая, Сааолуань с трудом сглотнула. Хозяин Огня — не человек.
— Азулон умер.
— Да, убит в стенах своего собственного дворца, — сказал Шидан с мрачным удовлетворением. — Макото так и не простила мой род за это. И не простит. Никогда. Но даже если бы ей не было до нас дела — а у неё есть очень веские причины думать о нас, молодые воины — она тоже помнит о яорэнах. И получше тебя, юноша, как бы ни старалась Ла. Гораздо лучше, чем я, который ещё не разбил своей скорлупы, когда последний яорэн ходил по этой земле. Она знает, что вы — её враги. Она знает, что вы выступите против неё. — Он нахмурился. — Я запутал след моего внука. Наша кровь — это и волна, и гора. Она может скрыть даже притяжение Луны, если Макото не окажется слишком близко. Но ты, юноша... — Золотые глаза были невозмутимы. — Сейчас Ко уже знает о тебе, и он найдет способ действовать. Макото уже бывала его союзницей. Я не сомневаюсь, что она станет ей снова.
— И вы недостаточно сильны, чтобы её остановить, — тихо закончил Лангшу.
Саолуань поморщилась. О, теперь нам крышка. Сейчас будет кровь, оторванные конечности и прочие мерзости...
— Правда, — согласился Шидан, хотя и не испытывая радости от признания. — Моя леди и я не давали Макото совать свой проклятый нос на нашу территорию, как делали мои родители до меня, и их родители до этого. Бьякко в безопасности, но только благодаря уму и хитрости. Если битва пойдет за счет силы и огня... Она стара, маленький яорэн. Стара, полна ненависти и злобы. И её возлюбленный мертв уже много десятилетий. У неё есть крылья, когти и пламя, а я... — он слегка склонил голову с печальной улыбкой. — Я — то, что вы видите.
— Но... вы же дракон, — выпалила Саолуань. Потому что это было невозможно, без сомнений... но Лангшу верил в это.
— На ночь или целую жизнь, — пробормотал Лангшу. — Я не знал... я должен был знать, просто...
— Дар Агни всегда имеет свою цену, — кивнул головой Шидан. — Как я уже сказал, до тех пор, пока жива моя леди... я — то, что вы видите. — В его улыбке блеснули зубы. — Хотя это немало. Я помогу вам. Моя леди предпочла бы, чтобы я сделал это и вернулся целым и невредимым... но ради нашего внука она поймет, если я пойду на риск. — Тихий смех. — Потом она даже поблагодарит тебя: избранная судьба или нет, но я становлюсь беспокойным, когда бываю слишком долго связан обычаями и любезностями. А вы предлагаете мне шанс пригрозить нескольким смертным и помочь сестре моего господина. — Под изогнувшейся губой блеснул клык. — Как я могу отказаться?
— Мы ничего вам не предлагали, — напомнила Саолуань.
— Нет, — уступил Шидан. — Пока. — Он окинул взглядом их обоих. — Воительница, я предлагаю содействие. Я предлагаю помощь. Я не могу излечить твои раны, юный яорэн, но я могу купить тебе время. А что касается времени... — Он указал на свой корабль. — "Нами но Кизу" быстрее любого корабля, который вы сможете нанять. И муж Великого Имени может провести вас через многие барьеры. Даже из стали и огня.
— Он может провести нас через блокаду Народа Огня, — еле слышно пояснил Лангшу.
— Если захочет, — откликнулась Саолуань, не озаботившись тем, чтобы снизить голос. — Если это не какая-то безумная ловушка Народа Огня... Как вы вообще очутились здесь, когда вы так нам нужны? И не говорите мне о духах или удаче. У меня больше нет удачи. — Кроме плохой.
— Похоже, у тебя много общего с моим внуком, — насмешливо откликнулся Шидан. — И духи только отчасти виноваты. Пусть я — то, что вы видите, но я достаточно дух, чтобы чувствовать огонь своих родичей и детей. И лишь чуть более месяца назад... я почувствовал, как Ла утопила моего внука.
Лангшу поморщился.
— Она сделала это грубо.
— Воистину, — согласился Шидан. — Я знал, что он не умер, но... — Он вздохнул. — Не в первый раз я почувствовал, как Агни счел нужным поделиться одним из своих детей. Много десятилетий назад я прочесал весь мир в поисках духовного целителя и нашел... Ну, к добру или худу, тот покоритель огня не был избран. Но я очень боялся за моего внука. Мне потребовалось время, чтобы организовать отъезд с Бьякко, и когда моя леди и я были почти готовы... я почувствовал, что его исцелили. — Он печально повел плечами. — Принимая во внимание угрозу Макото, мы с Котонэ решили, что я поеду всё равно, но уже более тихо и неспешно. Те, кто знают Бьякко, знают, что мы торгуем с Туманным Болотом. И те, кто думают, что знают нас, знают, что мы ищем информацию о войне, и что мы выйдем на охоту после случившегося на Северном полюсе. — Он склонил голову. — И вот я здесь.
Как правило, Саолуань хорошо умела читать людей. Но Шидан признался, что был не совсем человеком, и даже если его слова звучали искренне...
— Я вам не доверяю.
— Саолуань! — прошипел Лангшу.
— Пусть говорит, — строго одернул его Шидан. — Мой вид предпочитает самую жестокую правду лжи. — Он склонил голову. — И почему я должен быть оскорблен? Я не дал вам ни одной веской причины, кроме слова, что я вас не обману... Вы не знаете таких, как я. Вы не знаете, что это — правда.
Саолуань раскрыла рот, прежде чем спохватилась. Огонь атакует. Всегда. И он только что оставил её нападку без внимания...
— Вы не лжете? Тогда почему вы носите синее?
— Обычай Бьякко.
Его ногти оторвали щепку от досок дока, и он выдохнул на неё пламя. Поманил к себе. Огонь вытянулся в трескучий поток, обернув его руки, когда он поднялся на ноги и двинулся. Расплавленный янтарь закручивался в спираль и бил плетьми, обманчиво медленный, но не останавливаясь ни на миг, вечно в движении...
— Волновой клан, — выпалил Лангшу. — На вашем флаге гора, но вы — волновой клан.
— Мы и то, и другое, — признался Шидан, вернув пламя на щепку, прежде чем погасить. — Но природу волны мы вынуждены скрывать ото всех, кроме нескольких избранных, потому что сила исцелять — это сила, способная позволить истинно верным бросить вызов Хозяину Огня. А Созин не позволил бы выжить никому из тех, кто бросил ему вызов.
— Огонь, который исцеляет? — с недоверием переспросила Саолуань. — Огонь не может исцелять!
— Может, — серьезно возразил Лангшу. — Может. Все волновые кланы были целителями. — Глаза цвета морской волны сузились. — Так что придумайте историю получше, потому что Созин ни за что не стал бы уничтожать половину собственного народа... — Он осекся и внезапно побледнел. Прижал руку ко рту и тяжело задышал.
Саолуань сама почувствовала желание избавиться от съеденного завтрака. Все те старые истории. Старые шутки про Киоши и ваэгу...
— Ты не веришь мне, Воин Киоши? — тон Шидана был бархатом, обернутым вокруг стали. — У меня нет причин доверять тебе, за исключением того, что у нас могут быть общие союзники... и у нас совершенно точно есть общий враг. — Он один раз кивнул головой. — Я предлагаю временный альянс. Если мы решим путешествовать вместе, я буду защищать вас, и жду от вас того же. С определенными ограничениями, — он хмуро взглянул на Лангшу. — Я знаю о твоей ране и не хочу её усугублять. Ты нужен миру живым. — Он опустил глаза. — И мне стыдно из-за этого. Нам всем должно быть стыдно. Ты молод, едва ли слеток. Тебя следует отнести обратно в гнездо и защищать... — Он вздохнул. — Но мир не настолько добр.
Наступила тишина. Саолуань сглотнула и посмотрела на Лангшу.
— Временный альянс?
— Я ненавижу тебя до глубины души, но мы оба ненавидим того парня ещё сильнее, — пояснил Лангшу. — Поэтому мы закопаем топоры и сначала надерем задницу ему.
Саолуань приподняла бровь и посмотрела на обоих.
— Итак... у вас есть причина ехать на север?
— Да, — усмехнулся Шидан. — Я несу своему клану радостную весть о рождении моей внучки. Обитатели крепости Похай не являются настолько близкими родичами, как некоторые из присутствующих здесь... но они будут рады узнать, что линия наследования владения в безопасности.
Родичи.
— В болоте есть драконы? — выпалила Саолуань.
Шидан усмехнулся.
— Не совсем.
И если его усмешка не говорила "у меня есть секрет", то она съест свою кость с лотосом.
— Крепость Похай, да? — задумчиво протянула Саолуань. — Ого. И так уж случилось, что это прямо по пути в Гайпан.
— По странному капризу удачи, да, — насмешливо улыбнулся Шидан.
Внутренне подобравшись, она пожала ему руку в воинской манере.
— Тогда чего же мы ждем?
Глава 34
Нет ничего лучше, чем свернуться под боком у Аппы ночью. Для сна... или если надо подумать.
Аанг не особенно хотел думать, но... слово "хочу" в последнее время как-то потеряло значение. С тех самых пор, как монахи сказали ему, что он — Аватар. Это было нечестно.
...И, кажется, никто больше не считал, что это нечестно. И это было нечестно. Бессмыслица.
И он не мог спросить Тоф, потому что она сделает из этого очередной урок. И он не мог спросить Катару, потому что она примется его утешать. А он не хотел, чтобы его утешали.
...Ну, нет, он вроде как хотел. Но у него было зудящее чувство, что утешение ничего не исправит. А он не знал, что ему делать...