Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маэрс-сити. Рождение охотника


Опубликован:
09.08.2014 — 09.08.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Городское фэнтези    Если вы нищий сирота, то обвинение в массовом убийстве, жертвой которого вы и являетесь, становится довольно серьезной проблемой в и без того не сладкой жизни. Радости не добавляют севшие на хвост полицейские, отдел магических расследований, культисты, какие-то неведомые кровожадные твари и еще черт знает кто. Ах да, конечно же дело происходит в Маэрс-сити- Городе магов - Чертовой Заднице, дьявольской дыре.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Напялив убор на грязные, спутавшиеся волосы, Роджерс улыбнулся и припустил с такой скоростью, что сумел не только прорвать круг ошарашенных фараонов, но и за пару секунд преодолеть почти сорок ярдов и выбежать на улицу.

Рынок Литтл-гардена гудел и кипел. Вокруг складов пестрели десятки различных палаток и навесов, закрывающих от солнца самодельные прилавки с дешевой, частенько — порченной едой. Рыба с небольшим душком, синюшная курица, подгнившая картошка и прочее. Люди, снующие по рынку, соответствовали точно такому же описанию. Жалкие, нищие, они тем не менее старались выбрать что-то получше и по-дешевле.

Продавцы кричали и разве что не отплясывали, зазывая покупателей, а сами покупатели порой походили на сонных сомнамбул. В этот воскресный денек, когда наконец-то можно было отдохнуть от шестидневной рабочей недели, народ не очень-то стремился веселиться и развлекаться. Джо по себе знал, что в Литтл-гардене каждый рабочий в воскресенье мечтает лишь об одном — о бесконечном сне. Но тем не менее жизнь, можно сказать, цвела бурным цветом. Слышались шутки и смех, где-то играли уличный музыканты, собирая жалкие центы, лаяли собаки, играли дети, бегая между прилавком и ловко стягивая хоть что-то, что можно положить в карман или съесть.

Резкий свист полицейского свистка заставил Джоли вновь сорваться на бег. Послышалась сирена — по параллельной рынке дороге неслись дешевые белые авто, располосованные синей, красной и серебрянной краской. Парковались черные квадратные грузовички с зарешеченными дверями, куда буквально закидывали повязанных участников подпольного боя.

Джо же несся мимо прилавков и палаточных ларьков. На ходу вытаскивая из банки деньги и скользкими от грязи пальцами рассовывая их по карманам, парень пытался уйти от погони. На хвост Роджерсу упало сразу четверо офицеров. Один из них и дул в свисток, нервируя все громче лающих собак и заставляя продавцов нашаривать заначку для взятки за незаконную торговлю. Рынок, пожалуй, хотели разогнать уже дцатый год, но это не мешало Джо перепрыгивать ящики, с выложенными на них продуктами.

Джоли разве что не задницей чувствовал, как один из преследователей почти дотянулся до его шеи. Что-то выкрикнув, парень прыгнул и проскользил под следующим препятствием в лице торговца рыбой. Полицейский среагировать не успел и вскоре под всеобщий смех, судя по удаляющимся звуком, пытался встать с земли, но каждый раз спотыкался и падал прямо в вонючую рыбу. Пожалуй, от такого ему еще не скоро удастся отмыться.

Свернув на повороте, Джо резко развернулся и сократил количество преследователей метким броском банки. На солнце сверкнул отблеск алюминия и ближайший полицай упал на пятую точку, прижав ладонь к разбитому носу.

— В яблочко! — засмеялся Джоли.

— Стоять! — кричал свистун, убрав таки ото рта противную пищалку.

— Вы арестованы за...

Дальше парень не слушал. Он, показав неприличный жест, ногой вышиб дверь заброшенного дома, служившего своеобразной рыночной стеной и понесся по лестнице. Скрипели деревянные ступеньки, некоторые, обманув доверие нежданного посетителя, с хрустом разлетались в щеп, и тогда лестница превращалась в хищного монстра, жаждущего цапнуть визитера за ногу.

Одной рукой схватившись за перила а другой оперевшись о хлипкую стену, Джо с силой оттолкнулся от лестницы и взмыл на несколько ярдов, зацепившись за край пролета четвертого этажа.

Офицеры, вломившиеся в дом, с недоумением смотрели на парня, лишь мгновение назад зашедшего в помещение. Каким образом он умудрился так высоко забраться?

Джо, усмехнувшись, приподнял шляпу и подмигнул.

— Да что б тебя! — крикнул один из преследователей.

Толкаясь и мешаясь друг другу, фараоны побежали к лестнице. Джо, в очередной раз хмыкнув, отошел к стене и схватился за батарею. Тяжелая, чугунная, с давно облетевшей краской, обнажив черный сплав, она висела на толстенных болтах, облюбованных пауками. Мысленно извинившись перед единственными жителями аварийного здания, Роджерс сжал зубы и потянул батареи на себя.

Наверно, ни один, даже самый сильный человек не смог бы не то что вырвать чугунный агрегат, но и просто приподнять его. На крепких, натруженных, но все же не самых мощных руках вздулись вены, лицо парня покраснело от натуги. Глупая затея. Каблуки полицаев уже стучали по третьему пролету, еще немного и они окажутся здесь.

Джоли выдохнул и резко дернул. Болты, толщиной в палец, лопнули подобно перетянутым струнам. Эспер еле удержал равновесие. Отшатнувшись на пару футов назад и довольно комично семеня ногами, Роджерс поднял многопудовую конструкцию над головой и вновь подошел к краю пролета.

Полицейские замерли. На побледневших лицах отразился страх. Джо, в очередной раз подмигнув, сбросил батареи вниз. Офицеры вскрикнули и прикрыли головы в нелепой попытке защититься от падающего на них чугуна.

Раздался глухой удар, какой бывает если палкой ударить о металлический валик. В воздухе клубилась пыль и обрывки паутины. Двое человек, вытирая с лица пот, смотрели перед собой и вместо лестнице видели лишь обломки и чернеющий провал.

— Джентельмены, — Джо картинно поклонился, сверкая коронным пиратским оскалом. — приятного дня.

— Замри! — заорали полицейские, словно это действительно могло бы остановить беглеца.

Развернувшись, Роджерс, размяв шею, разбежался и прыгнул в окно, коим заканчивался не очень-то и длинный корридор. Хрустальными брызгами разлетелось старое стекло и под недоуменные крики и вздохи, парень, придерживая шляпу, свалился на мостовую королевской-стрит.

Отряхнувшись, парень вскинул голову и оценил преодоленное расстояние. Сам себе присвистнув и не обращая внимание на глазеющих прохожих, Джо спокойно зашагал по тротуару. Полуголый, вымазанный в грязи и облепленный комьями пыли и паутины, Роджерс спокойно шагал по улице, насвистывая любимую, но очень назойливую мелодию. Смахнув с плеча наглеца-паука, видимо решившего что их дом не просто разоряют, а проводят государственную программу расселения, парень планировал провести остаток дня дома... Если так, конечно, можно назвать ту дыру, где последние годы обитался один из самых разыскиваемых мошенников и воров не только Литтл-гардена но и всего Маэрс-сити.

Впрочем, Джо не очень нравились подобные нелицеприятные эпитеты. Эспер больше предпочитал термин "пират", на крайний случай — аферист и авантюрист. Хотя, если зрить в корень, то аферист это профессия, а авантюрист — состояние души.

Подмигнув леди, ответившей презрительным фырканьем, парень разочарованно выдохнул. Он-то надеялся что и чумазый, грязный и вонючий будет неотразим, но видимо еще есть куда расти.

Все так же насвистывая мелодию, беспечный Джоли совсем не ожидал что из за поворота вылетит машина, мало музыкально взвизгнув шинами. Загудела сирена, засверкали сигнальные огни за красно-синим рифленым стеклом.

— Да вы шутите, — выдохнул парень, обнаруживая по ту сторону лобового стекла два знакомых лица.

На этот раз физиономии полицаев исказила ярость, а не страх.

— Ну что за день сегодня! — надрывался Джо.

Развернувшись на сто восемьдесят, эспер, распихивая прохожих, бросился в сторону ближайшей подворотни. Фараоны даже не пытались доставать рупор, понимая что это бесполезно. Джо буквально ощутил, как водитель дернул ручник, потом резко опустил его, вдавил педаль газа в пол, сбросил передачу, поднял и мотор взревел словно в него плеснули закисью. Колеса прокрутились, окутывая мостовую дымом и машина сорвалась с места.

Фараоны поровнялись с Джоли всего за мгновение. Из спущенного окна показалось серебристое дуло. Щелкнул боек и в стену дома впилась коническая пуля.

— Вы с ума сошли?!

Что с этими полицейскими? Мало того, что палят из машины в обычного мошенника, так еще и среди граждан. Тут ведь рикошет или промах и всё — жертвы! Полицейский даже не удосужился что-то ответить. Вновь взведя боек и отправив к дулу заполненный паз барабана, офицер лишь сощурился и даже облизнулся.

"Словно одержим!", — то ли восхитился, то ли ужаснулся Роджерс.

Ударив по руке и отправив пулю к небу, Джо оттолкнулся от машины и сиганул в вожделенную подворотню. Тесная, узкая, она все же позволила широколобому коделаку, поцарапав крылья, протиснуться внутрь. Джоли бежал по прямой, пытаясь отыскать хоть какую-нибудь дверь или поворот, избавивший бы его от назойливых преследователей. Роджерс, знавший район лучше чем собственные пять пальцев, впервые в жизни понял, что свернул куда-то не туда.

В паре дюймов от уха просвистела пуля и жадно вгрызлась в кирпичную кладку .

— Ну держитесь, — прорычал Роджерс.

Перепрыгнув через ошалевшую от ужаса собаку, парень схватил крышку ближайшего мусорного бака и швырнул её на манер фрисби. Снаряд, не предназначенный создателями для подобных выкрутасов, на половину прошил лобовое стекло. Коделак вильнул и влетел в стену. Клубы пара сорвали крышку и обнажили искрящийся двигатель. Если и был минус у полицейских тачек, так это легкая воспламеняемость.

Пока оглушенные офицеры пытались выбраться из загорающийся машины, Джо, не долго думая, перепрыгнул двенадцатифутовый деревянный забор, отделявший одну улицу от другой. Оказавшись по ту сторону тупика, аккуратно на углу семнадцатой стрит, Роджерс не допустил прошлой ошибки. Парень продолжил бежать. Бежать ровно до тех пор, пока у самого выхода на мостовую у тупика не остановилась белая, располосованная краской машина.

Врезавшись в капот, Джо сильно ударился коленом но все же устоял. Из окна, не открывая двери, ловко, ногами вперед, вынырнул полицией. Не теряя времени, он просунул дубинку под левую руку Роджерсу, ногой ударил под правую коленку, резко развернул, усаживая на колени, надавил на спину и защелкнул наручники, сцепляя правое запястье с левой лодыжкой. В таком вот комичном виде Джоли буквально закинули на заднее сидение.

Рявкнул мотор, заурчала подвеска, скрипнули стойки и колымага, поражая воображение своей живучестью, двинулась вниз по дороге.

Джо сидел на ноге в ободранном салоне с явными следами чей-то рвоты и, пожалуй, мочи. Пахло здесь соответствующе.

— Ты бы помирился с сержантом, — скривился эспер, зажимая свободной рукой нос и сетуя, что на заднем сидении коповской тачки нельзя опускать стекло. Что, в принципе, весьма логично. Будь здесь доступна подобная функция и редкого преступника довезли бы до участка.

— Просто заткнись, — прошипел Кэвин. — И отдай наручники.

Брикс, неотрывно глядя на дорогу, ловко открыл небольшую форточку в решетке, разделявшей машину на две части и протянул руку, нагло даже поманив пальцами.

— Господин офицер, у меня нет ключа! — возмутился задержанный.

— Я тебя сейчас ударю.

— И так уже избил, — пробурчал Джо отдавая наручники. — Лучшего друга как мусор в машину засунул.

Брикс хмыкнул и швырнул браслеты в бардачок, где помимо запасного магазина и кобуры лежали какие-то бумажки и железки.

— Нет, серьезно, я задыхаюсь. Ты ведь чертов детектив! Почему тебе до сих пор не дают машину получше патрульной? Да к черту получше. Просто не эту!

— Сам знаешь.

И Джо знал. Как-то раз, еще будучи патрульным, Кэвин свернул нос начальнику. Лишь чудом не вылетев с работы, Брикс настроил против себя начальство в лице сержанта. И теперь, не смотря на звание, Кэвин ездил на самой поганой машине отдела. В ней обычно ездили на задержание наркоманов, шлюх, вязали бомжей и прочую нечисть. За салоном здесь никто не ухаживал и вскоре кузов превратился в филиал помойки Литтл-гардена. Хотя, если откровенно, пахло здесь похуже чем на помойке.

— И вообще, — спохватился водитель. — Не меняй тему. Что ты делал на территории Лучо? Он же тебя терпеть не может.

— Да так, — пожал плечами Джо. — Просто прогуливался.

— Ага. Прогуливался. В канализации что ли? От тебе несет почище чем от салона, а грязи больше, чем на языке секретарши моего шефа.

В этот самый момент за поворотом прогремел взрыв. Роджерс вздрогнул и вжал голову в плечи. Надежда на то, что они успеют отъехать подальше осталась лишь надеждой. Кэвин обладал многими положительными качествами настоящего мужчины, но ездил как рафинированная девочка. Аккуратно, спокойно и по черепашьи медленно.

— Ох ё! — Брикс вцепился в руль с такой силой, что заскрипел одеревеневший кожезаменитель.

Самый молодой детектив за всю историю Маэрс-сити проехал еще несколько ярдов и манерно припарковался, поставив машину на ручной тормоз. Глядя на все эти маневры Джо устало поглаживал аккуратную бороду-щетину с забавным названием "канадка" и недовольно бухтел.

Кэвин вышел из машины и ошарашено смотрел на то как рядом с его любимой кафешкой клубиться черный дым. Прохожие поспешно отбегали от зарождавшегося пожара. Кто-то спешил к телефонной будке и трясущимися пальцами набирал номер пожарной службы. Жадные багровые языки пламени страстно ласкали стены домов и тротуар. Лопнули стекла, послышались крики.

Брикс сел обратно, закрыл дверь, глубоко вдохнул и обернулся к другу.

— Скажи мне, что ты к этому не причастен?

— Я...

— Молчи! — детектив повернул ключ и мотор послушно заурчал. Вопрос оказался риторическим. — Если произнесешь хоть слово мне придется тебя арестовать и Рози обидится, что я сорвал наш ужин.

Роджерс поднял раскрытые ладони и хитро улыбнулся. Брикс печально покачал головой и придавил педаль газа.

За окном медленно плыли ветхие здания построенных впритирку домов. Иногда покосившиеся, с трещинами дюйм толщиной, они словно склонялись над улицей, накрывая её непроницаемым щитом. Люди шатались, некоторые бежали в сторону пожара — просто поглазеть, а потом пересказать байку в баре. Джоли не удивится если обычный взрыв вскоре превратиться в разбушевавшегося химеру-дракона, вырвавшегося из лаборатории ополоумевшего мага. А может и вовсе в незаконную дуэль тех же волшебников. Несмотря на обилие событий, жители Маэрс-сити любили приукрасить происшествие, добавив очередной слух в и так переполненную копилку сплетен о колдунах и чародеях.

Джо, в принципе, знал что "колдун", "чародей", "волшебник" и "маг" — разные термины, обозначающие разные вещи, но не имея нужного образования просто не заморачивался по этому поводу. Для него все обладатели рапиры или старомодного посоха были на одно лицо.

Кэвин выкрутил руль и служебное авто чуть занесло на повороте, ощутимо вдавливая Джоли в стенку. Брикс молчал. Возможно его терзало любопытство, но пока не закончен а смена, Кэвин не мог задать ни одного вопроса. Молчал и Джо. Аферист смотрел на четырехпалую перчатку друга и думал о том, как сильно потрепала жизнь женившегося офицера.

Сразу после выпуска из полицейской академии, Брикс угодил в патруль на самую опасную точку Литтл-гардена. Пересечение улицы Роз с Портовой слыло местом, где можно достать все что угодно вашей испорченной душе. Дешевые шлюхи, на лице которых дрянной косметики больше чем в ином магазине; гель Аместрис или разбодяженный героин; убийца, готовый выполнить заказ за сотню баксов ну или просто приключение на многострадальную задницу. Все это ждало вас на углу, прозванном "Крест Четырех Королей".

123 ... 1213141516 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх