Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ненадолго в воздухе повисло молчание. Прервало его Зеркало, решившее, что настало время продолжения рассказа.
— Выбрал невесту Кощей, да решил выкрасть. Уж как я его не отговаривало, как не пыталось остановить. Но разве ж это в моих силах? Уж я следы от твоей Избушки и так и этак уводило, да всё одно его взгляд да сердце туда возвращались. Нашёл — подлец, и похитил несчастную дЕвицу. Так ему и этого мало показалось, ещё и доблестного Змея Горыныча подставил. Ай-ай-ай, и как только ему такое в голову взбрело? — сокрушалась зеркальная гладь.
— Вот он — истинный злодей!— Яга со злостью треснула кулаком по столу.— Ой-ё!— взвыла старушка. Стол-то каменным оказался — не чета собственному деревянному.
Змей хоть и примирился с ведьмой, да хихикнул. Вернее, только левая его морда, снова не избежавшая подзатыльника.
Тимофей, возведя глаз к своду, покачал головой.
Зеркало тем временем решило подлизаться к новым хозяевам.
— А может вам погадать?— услужливо предложило оно.
— Да иди ты!— разозлилась Яга и шваркнула бесценную безделушку об стол. Благо не побила, только задом к присутствующим и повернула.
— Эй-эй, так нельзя обращаться с честным Зеркалом. Поднимите! Переверните! Я буду жаловаться!— возопило оскорблённое в своих самых лучших чувствах Зеркало — так его ещё никогда не унижали.
— Ну-ну. Попробуй. Кому? Кощею? Так ему скоро свои кости по миру собирать придётся,— огрызнулась Баба-Яга.— Да как он осмелился?! Мою внучку... украсть... в невесты... Старый хрыч! Разорву на части... на тысячи частей...
— Кхе-кхе, хозяюшка, а ведь Бессмертный не так прост, как может показаться. Чтобы его кости по миру раскидать и разорвать плоть на тысячи частей, надо сначала смерть Кощееву найти. А смерть-то его в яйце.
— Вот те раз!— Яга аж поперхнулась.— Ну-ка, Тима, дорогой друг, с этого момента поподробнее, пожалуйста!
"Медовуху пить меньше надо — больше помнить будешь!"— пронеслось у Тимофея в голову, но вслух он этого так и не произнёс. Уж больно скора хозяйка на расправу!
8. Яйца Кощея
и
— А что сразу Тима?— заупрямился кот.— Пусть вон Зеркало не поцарапанную оправу отрабатывает.
— И то верно,— хозяйка повернулась к объекту обсуждения.— Ну что, стекляшка?! Отрабатывай!— приказала строго.
— Да что вы себе позволяете?!— возмутилось Зеркало.— Я, между прочим...
— Что выбираешь?— не смутившаяся ведьма подвигала вздыбленным пальцем одной руки, в другой взвесила метлу.
— Уж слишком много охотников находилось по жизнь Кощея...— зазвучал ровный голос рассказчика.
— Ещё бы, с такими задатками,— хмыкнула старушка, усаживаясь поудобнее. Это удалось с трудом, так как сидеть приходилось прямо на полу, привалившись к каменной стене — стол у Горыныча невысокий.
— На себя посмотри,— вставил Тимофей.
— Что?— растерялась Яга.— Ты за него ещё и заступаешься? Против родной хозяйки идёшь?
Зеркало между тем продолжало, чем не дало родиться спору.
— ...И решил он жизнь свою сберечь. Схоронить так, чтоб никто не нашёл да заключил смерть в яйцо...
— Отличный выбор,— захохотала Яга.— Уж там никто искать не будет.
Зеркало недовольно покосилось на нерадивую слушательницу.
— ...Да не в простое яйцо, а золотое...
— Ого,— удивилась старушка.
— ...Но и этого Кощею показалось мало...
— Что он себе ещё во что превратил?— с нескрываемым любопытством поинтересовалась Яга, чуть подаваясь вперёд да опережая рассказчика.
— Нет, я так больше не могу!— сорвалось Зеркало.— Кто-нибудь заставьте её замолчать!
Тимофей хмыкнул, но под гневным взором хозяйки спешно потупил взгляд.
Змей Горыныч два раза понимающе вздохнул, а на третий хихикнул.
Яга нахмурилась, постучала черенком поднятой метлы по зеркальной глади.
— Имей совесть, старая!— взмолилось Зеркало.
— То, что можно было поиметь, я уже давно потеряла.
Пять пар глаз тут же обратились к старушке.
— Ну, в смысле, совесть потеряла,— растерянно протянула Яга.— А вы о чём подумали?— по смущённому виду Горыныча, чьи шесть щёк заалели ярче красной чешуи, ведьма наконец-то поняла, что к чему.— У-у-у. Пошляки!
Метла снова взлетела вверх. В кого она целила на этот раз, оказалось сложно разобрать. На всякий случай головы втянули все.
И только рассказчик, в силу отсутствия того, что можно было бы втянуть, лишь обречённо вздохнул, да продолжил:
— Запрятал он яйцо в утку, что бы в случае чего смерть могла улететь...
— Чего-чего?— старушечье лицо разочарованно вытянулось.— Это как?
Зеркало проигнорировало вопросы слушательницы, лишь зелёные глаза друг к другу недовольно прильнули.
— ...Утку усадил в зайца, дабы имелась возможность ускакать при малейшей опасности. А чтобы зверь не убежал раньше времени, запер его Кощей в сундук. Обвязал ларь цепями крепкими, да на дуб могучий взгромоздил. Дуб тот стоит на острове Буяне, что находится в море-океане, от людских, да звериных глаз сокрытый. Лишь редкие птицы долетают до Буяна. Ещё более редкие возвращаются обратно. Только рыбы дорогу к чудо-острову и ведают, да знанием своим ни с кем не поделятся...— завершило Зеркало рассказ.
Наступившая тишина длилась недолго.
— Ну, что замолкло? Карту давай!— потребовала Яга.
— Ничего я вам не дам,— неожиданно твёрдо заупрямился рассказчик.— На это у нас договору не было.
— Ничего себе! А мы, оказывается, о чём-то договаривались?! С кем? Не подскажешь, любезнейший?— приторно-сладко вопросила старушка.
Тимофей покачал головой. Начинается!
— Не с тобой ли, стекляшка легкобьющаяся? Куда ты свою смертушку заключило? Не в оправу ли позолоченную?
— Это не позолота!— оскорбилось Зеркало.— А настоящее золото!
— Ой, ли? Может, сейчас и проверим, разом спор разрешив?— мягко произнесла Яга, почти с нежностью поглаживая зеркальную рамку.— Что выбираешь, Зеркальце, — ноготь или метлу?
— Да что хочешь, ведьма пучеглазая! На — бей! Бей, я сказало!— изумрудные глаза заняли всю гладь Зеркала.— Достала своими угрозами, патлатая!
Глаза на какой-то миг исчезли. Образовавшаяся на их месте воронка рта клацнула белоснежными зубами.
Баба-Яга тут же отдёрнула руку, предусмотрительно спрятавшись за тело Горыныча.
— Да оно бешенное, небось! Интересно, укусить реально может?! Не хотелось бы! Вдруг заразно!
Змеей развёл когтистыми лапами. Ему укус такой мелочи, что ведьме комариный.
— Бааардак,— протянул Тимофей, да взял бразды правления в свои лапы.— Значит, так! Теперь я скажу, как оно есть на самом деле. Послушали сказок и ладно. Яйцо не в утке упрятано, а в курице...
— А чего ж не помер тогда,— всплеснула руками Яга,— когда мышка смертушку со стола смахнула, а та и разбилась?
— Ты вообще, о чём сейчас?— не понял кот.
— Не о чём, а о ком. О Курочке Рябе!— охотно пояснила ведьма, успевшая вылезти из-за спины Горыныча и приготовившаяся слушать новую "сказку".
— Ты бы ещё Финиста — ясного сокола вспомнила!— фыркнул Тимофей.
Зеркало, прищурившись, внимательно слушало.
Змей Горыныч беззаботно хрустел жареной рыбой, жалея, что крупный улов состоял в основном из мелочи.
— А что, этот красавчик и тут отметился?— искренне удивилась старушка.
— Ну, ты, Яга, даёшь?! Может, ещё Жар-птицу приплетёшь?
— Так ведь то не я — ты. Я только про курочку Рябу сказала,— напомнила ведьма.
— Причём тут Ряба-то?
— Как причём?! Таинственная курица, яйцо, слёзы над ним разбитым, как на поминках. Чем не наша история? Правда, яйцо у нас золотое...
— Тебе самой дорога в рассказчицы!— хмыкнул кот.
Баба-Яга гордо вскинула подбородок — без заработка не останется.
— Кстати, яйцо то и не золотое вовсе, а самое что ни на есть простое.
— Да ты что!— ведьма снова всплеснула руками.— А брехало-то как складно...
Яга покосилась на Зеркало.
Изумрудные глаза тут же дёрнулись вверх. Бледные губы на плоском "лице" заходили из стороны в сторону. Раздался шипящий свист.
— Некоторые склонны преувеличивать,— Тимофей одарил прежнего рассказчика пренебрежительным взглядом.— И не одно яйцо у Кощея, а целых два — смерть и болезнь.
— Да ну!— усомнилась Яга.
— Да-да. Кощей ещё о старости подумывал, да пока думал, состариться успел, так что, пришлось довольствоваться двумя,— не унимался кот.— И не в зайца курица упрятана — в ежа. И не сундук там, а так себе ящичек. Да и не на дубе, а...
— Где тогда?— заинтересовалась старушка.— Судя по твоим прежним словам на заднем дворе или сразу под свинарником?
— Нет у Кощея свинарника и свиней тоже нет!— отрезал Тимофей.
— Зато есть яйца, курица, ёж и Ёж-Ёженька,— всхлипнула Яга.
— Вот её-то мы у него точно заберём. Главное, добраться до Кощеевых яиц.
— Уж я доберусь, не сомневайся.
— Усомнишься тут,— буркнул кот.
— Как многогранна жизнь без смерти!— покачала головой ведьма.— Так много слов. Кому же верить?!
— Я же говорю рассказчица!— хихикнул Тим.
Зеркало скептически фыркнуло.
Баба-Яга, довольная похвалой, только рукой на него махнула.
— А чем вам куры-то не угодили?— запоздало вмешался Горыныч.— Вкусные они, особенно, если прокоптить.
Средняя голова многозначительно дыхнула огнём. Соседки закивали.
— Мы от тебя другого и не ждали,— хмыкнула Яга.
— Постой, хозяйка, раз мы отправимся за смертью и болезнью,— в том, что ведьма возьмёт его с собой, Тимофей не усомнился,— то кто пойдёт ко двору Кощееву Ёженьке подсобить?
— Горыныч!— не растерялась Яга.
— Я?!
— Я?!
— Я?!— троекратно выдохнул Змей.
— Мур-нда,— мяукнул кот.— Осталось только выяснить, где дом Кощеев находится, да в какой стороне его яйца схоронены.
Все трое разом повернулись к Зеркалу.
9. Невестушка
— Невестушка,— Кощей тихонько поскрёбся в дверь.
Вечер на дворе, а внучка Яги и носа из комнат не кажет. Уснула ли?! Сбежала?! Жива ли вообще?! И любопытство гложет, и зайти боязно, уж больно норов у девицы крут.
— Чего тебе?— откликнулись из спальни на третий раз.
— Я тут тебе кой-какие вещички принёс...
— У порога оставь.
— И платьице свадебное.
— На дверь повесь. Может, на псарне или конюшне ходить сойдёт. Знаю я твой вкус! У тебя псарня-то хоть есть? Конюшни?
— Да мне как-то ни к чему,— промямлил Бессмертный.
— Так и знала, что бедняк!— раздалось разочарованное.
— Кто бедняк? Я?!— оскорбился Кощей.— Да ты мою сокровищницу видала?
— Нет!— отрезала невеста.— И не горю желанием!
Эх, и надо же было такую строптивицу выкрасть?! Нет, чтоб взять из девок кого попроще да сговорчивей, на золото да бриллианты падкую, так нет же, Зеркала недобитого послушался, которое и пропало к тому же — бесследно. Это тоже наводило на определённые мысли. Не происки ли врагов?!
Но как бы там ни было, коли заварил кашу, надо расхлёбывать — самому. Переложить-то не на кого. Кстати, о каше.
— А кушать хочешь?— спросил Кощей вкрадчиво.
Уж проголодаться-то пигалица должна!
— Не откажусь.
Дверь распахнулась так резко, стукнув Бессмертного по лбу, что старик не удержался — упал на костлявый зад.
— Ты бы это, аккуратней, что ли. Больно ведь,— упрекнул будущий супруг.
Но Ёженьке всё нипочём.
— А нечего у моих покоев ошиваться,— парировала она.
— Так они ведь как бы мои...— замямлил Кощей, но поймав на себе грозный взгляд невесты, тихонько добавил,— были.
— Вот-вот. Ну что, веди даму к столу!— скомандовала девушка.
Бессмертный вскинул руку. Ёжа едва успела его остановить.
— Нет-нет, по порталам я уже набегалась — хватит! Давай-ка сейчас по-человечески — ножками, заодно и замок покажешь.
Блондинка, не раздумывая, подхватила старика под руку и уверенно двинулась вперёд. Это она только в самом начале плакала, уткнувшись носом в подушку. А теперь полежала, подумала, да и приживаться начала. К тому же Кощей оказался ничего таким дедом — славным. С ним и договориться можно, и точки соприкосновения найти.
— Слушай, женишок,— произнесла Ёжа, оглядываясь по сторонам,— что-то как-то пусто у тебя тут и уныло.
— Как так?!— растерялся Кощей.— А как же картины, гобелены? Подсвечники сплошь из серебра да золота?
— Да я не о том,— отмахнулась девушка.— Вижу, парень...
Бессмертный замер на мгновение. О нём ли?
— ... ты богатый, да и партия завидная...
Кощей зарделся, довольно выпятив тощую грудь.
— Вот только всё равно ощущается тут некоторая тоска. Сколько идём, а никого живого до сих пор не встретили.
— Так ведь я один живу. Мне людей у себя держать незачем.
— Совсем-совсем один? Грустно. Может, у тебя хоть кот есть?
— А за...зачем?— растерялся старик.
— Мышей гонять!— брякнула Ёженька.
— Да я сам их по всему замку давно вывел.
— Ишь, как всё запущенно!— совсем не аристократически присвистнула девушка.— Одичал ты, человече. Мышами испокон веков кошки занимаются или ужи. К нам один такой как-то пытался забраться по ножке Избушкиной. Отфутболила она его, отвела душу. Больше не возвращался. А всё бабуля со своим снадобьем. Намешала в котелке бурду, запах на всю округу разошёлся. Тогда к нам много всякой пакости, да и не пакости тоже, понаползло. Отбивались всем двором.
— Неее, я зельевареньем не увлекаюсь,— успокоил Кощей.— Да и обходит всякая живность мои земли стороной, так что можешь не бояться.
— Да я и не боюсь, во всяком случае, живности.
С минуту они шли в молчании. Ёженька то и дело ворочала головой, переводя взгляд с одной стены на другую.
— Слушай, а домовой у тебя есть? Или нет, не домовой — замковый?
— А за-за?..
— За-за-за...— передразнила девушка.— Да чтобы с хозяйством управляться.
— Дык у меня тут всё на магии стоит.
— Оно и видно,— пробурчала Ёженька, цепляя пальцем одну из картин. Перст тут же покрылся толстым слоем сероватых ворсинок. Зато портрет молодого Кощея в месте прикосновения с человеческой плотью заиграл новыми красками.— Пылищиии. Надо срочно вступать в права законной владелицы да управляться с хозяйством. Чтобы завтра же пригласил дюжину женщин из близлежащих деревень!— скомандовала девушка.— Будем порядок наводить.
— Как скажешь, невестушка,— не посмел противиться суженый.— Я их в миг сюда перенесу да работать заставлю.
— Но-но!— погрозила Ёженька пальцем.— Я сказала не перенести, а пригласить и не заставлять батрачить, а предложить работу, хоть и пыльную, но высокооплачиваемую.
— Но...
— И никаких но! Кто мне тут несметными богатствами хвастался? Не ты ли?
— Я,— обречённо согласился бессмертный старик.
— Вот и не обеднеешь... ем, поделившись. Заставим наш замок блистать по-новому,— расплылась в довольной улыбке Ёженька в предвкушении предстоящих забот.
— Заставим,— тяжко вздохнул Кощей.
В голову лезли пугающие мысли. Жениться-то они поженятся, да как бы потом разводиться не пришлось. Развод с такой супругой это ж двойная беда, коли он уже сейчас не чувствует себя в собственном замке хозяином...
— Что-то не слышу в голосе особого энтузиазма,— напомнила о себе невестушка.— Улыбочку!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |