Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Р Б - 18


Опубликован:
19.05.2011 — 29.01.2015
Читателей:
6
Аннотация:
Чего не следует делать в жизни? Не стоит лезть на крышу ради пары лишних копеек. Не стоит плакать когда асфальт летит навстречу. И не нужно опускать руки, вернувшись к жизни - в новом качестве.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ладно, нафиг хандру. Ждем и молимся. Надеюсь, ты не полная дура Эллен.

15

— Диспетчерская. Говорит капитан Хемо Цванг, крейсер "Василиск", прошу разрешения на посадку.

— Пункт посадки?

— Космопорт Триады.

— Передаем данные окна посадки. Давно тебя не видели Хемо...

— Диспетчерская. Прошу окно к 4 ремонтному доку. Линкор С`редит, порт приписки — система Шиола. Капитан Солана. Передаю данные идентификации.

— С`редит, очередь к 4 доку забита на ближайшие пять стандартных часов. Ждите.

Арни Бронштейн скучал у пульта наблюдения. В системе как всегда сновали сотни кораблей — клановые караваны, грузовозы, пассажирские транспортники и почтовые курьеры.

На огромный экран стекалась вся информация об интенсивности движения транспорта в системе. Наблюдать, чтобы защитить — служба наблюдения подчинялась непосредственно избранному адмиралу Туры.

Почетная работа, слишком много у системников врагов во внешнем мире. Но у Туры было чем удивить своих недоброжелателей. Сборная эскадра защиты, в которую входили лучшие экипажи и корабли кланов, способна была разнести в прах любого противника. Сотни разведывательных зондов перекрывали все подходы к системе, ни один враг не пройдет незамеченным.

Но самое главное — это мониторы защиты, что висят у орбиты планеты, восемь огромных бронированных чудовищ вооруженных лазерными установками монструозных габаритов, главный калибр мониторов серии "Диктатор" способен был вразумить любых сумасшедших.

Самая интересная работа была у операторов диспетчерского пульта. Арни и сейчас наблюдал за тем как бойко идет работа у его товарищей. Десять операторов с легкостью дирижировали посадками и взлетами, стыковками и расстыковками, намечая маршруты движения — метки кораблей на экране непрестанно двигались ведомые опытными профессионалами.

— Эх, хоть бы что-то случилось в этом болоте. Как всегда ничего интересного, — расстроено прошептал наблюдатель.

— Опять грустим Арни, — шутливо заметила Лана, ассистент куратора центра наблюдения была очень красивой девушкой, и пользовалась всеми преимуществами своей внешности в открытую, — смотри — караван Синдиката возвращается. В этот раз у них 11 свежих жестянок, опять старье где-то набрали. Будут как всегда загонять эту рухлядь новичкам и лохам.

— Синдикат, ненавижу этих торговых крыс, — брезгливо поморщился наблюдатель.

— У этих крыс самый большой флот в системе Туры. Две сотни крейсеров, почти триста линкоров, транспорта и грузовозов за тысячу единиц, обслуживающий персонал, собственная наземная и космическая пехота, ремонтные доки, космоверфь — богатые и очень опасные крысы...

— Ты ничего не забыла перечислить? Создается впечатление, что ты им завидуешь, — девушка не ответила, равнодушно передернув плечами.

— Ладно, извини. Слышал, что ты хотела попасть в команду Гермеса, к одиночке Эллен... прими мои соболезнования.

— Казначей Синдиката хвалился в баре у Олонсо. Даже если Гермес выжил, то они никогда не вернутся на Туру.

— Да... Гермес много крови попортил Синдикам, помню как эти одиночки привезли центрифуги для 4 ремонтного дока. Старина Кардиган тут же превратил их в планетарных героев. Говорят синдик Вентор, крепко так поволновался. Все-таки в системе была нарушена монополия Синдиката на ремонт внесистемной техники. Было понятно, что так они это дело не оставят. С другой стороны, эти ребята с Гермеса — это же бывшие военные, у них всегда не все дома, большинство ребят в экипаже бывшие Свободные, нахлебались свободы и ринулись на вольные хлеба, авторитетов у них нет. Таким сам черт не страшен. По первости я тоже гадал, интересно было — насколько хватит гонора у этого отмороженного экипажа. Но даже я такого не ожидал... атаковать штаб-квартиру клана Драконов, после той атаки у капитана Хорн осталось всего сто человек в команде, считай две трети своего экипажа положила — никто не ожидал что они пойдут на штурм крепости с штурмовыми излучателями в руках. Удивили они тогда Туру. И авторитет свой честно заслужили, сразу видно бывшие вояки.

— Похоже, ты сам поклонник капитана Хорн, причем не из последних, — шутливо поддела Арни девушка.

— Не в этом дело. То как они себя вели... это было, как бы возвращение в легендарные времена. Времена Империи, первой Федерации...

Регистрирую межсистемный переход. Фиксирую две сигнатуры.

Сигнатура один — идентификационные данные в базе определения отсутствуют, — Арни удивилсянеужели такое возможно, — веду поиск учетных данных по всем встроенным базам. Найдено совпадение со значениями архивной базы ВКФ Содружества. Транспортник Токеда — военный транспортник класса Хамелеон, принят на вооружение ВКФ Содружества 50 стандартных лет назад. Приписан к штату — 12 оперативного соединения ВКФ Содружества.

Сигнатура два — крейсер Гермес, порт приписки — система Тура. Капитан Эллен Хорн.

Анализирую схему расположения сигнатур. Фиксирую походный ордер — в атаке. Фиксирую изменения стандартной конфигурации защиты и вооружения ТК Токеда.

Арни вчитывался в бегущие строки и ощущал, как его охватывает странное чувство нереальности происходящего. Таких кораблей не бывает — 145 лазерных установок первого и второго класса... 312 торпедных шахт... 85 боевых шлюзовых камер... 490 противоракетных подвесок, огромный транспорт и весь в щитах противолазерной защиты. Этот транспортник был вооружен до зубов. Интересно, каким должен быть реактор, чтобы питать такое количество установок защиты и нападения. Длина транспортника — 4500, а ширина — 2500 десятин. Странная форма — вытянутое яйцо, научники Содружества как всегда намудрили.

— Запрашиваю связь с крейсером Гермес.

— Гермес на связи. Говорит капитан Эллен Хорн. Какие-то проблемы Арни?

— Что за корабль следует за вами? Он не отвечает на запросы нашего искина.

— Это наш приз. Взяли эту жестянку в бою. На транспорте сейчас призовая команда. Блоки связи еще не восстановили. Не беспокойся, мы вошли в систему под мою личную ответственность, — капитан Эллен Хорн была удивительно вежлива, что было ей раньше совсем не свойственно.

— Диспетчеры выделят вам место на орбите. Посадка на Туру и вход в ремонтные доки пока запрещаются. До выяснения всех обстоятельств. Сама понимаешь, такой порядок.

— Мы подождем Арни, мы не торопимся.

16

— Входящий пакет от капитана первого ранга Астахова.

— Открыть пакет, — Эллен продолжала подсознательно ждать какой-то подвох.

— Капитан Эллен Хорн, предписываю вам — отправить весь рядовой состав экипажа в увольнение. Я имею информацию о пикантности возникшей ситуации между вами и Синдикатом, однако нам необходимы сведения разведывательного характера о численности персонала и качественном составе боевой техники, нужны карты расположения баз возможного противника. Приказываю офицерам экипажа посетить все бары и притоны Туры с целью выяснения конкретных сведений о потенциальном враге. Длительность увольнения и срок исполнения приказа — 2 стандартных дня. Конец связи.

— Он издевается, — Эллен бросила удивленный взгляд на притихших помощников.

— Экипаж уже на него молится, — усмехнулся обычно невозмутимый Пласки, — это самый лучший приказ о котором я слышал в своей отнюдь не короткой жизни.

— Не верю я этому каперангу, — сухо прошептала капитан Хорн, большие синие глаза женщины опасливо сузились, — я читала вчера устав Содружества. Приказ каперанга противоречит уставу... во что втягивают мой экипаж?

— Не ищите подвоха капитан, — голос Хоппера лучился счастьем, парень любил хорошо выпить, и был частым завсегдатаем питейных заведений, — нам дают возможность просто расслабиться перед мясорубкой.

— А вот тебе не следует радоваться Хоппер, ты не входишь в число рядовых офицеров. Все офицеры командной рубки остаются на корабле, — Эллен не смогла сдержать чувства мстительного удовлетворения.

Она узнает, что кроется за приказами заносчивого каперанга, даже если ей придется для этого залезть в преисподню.

17

— Соединение установлено.

— Здравствуйте, вас приветствует консультант торгового отдела компании "Фармаком". Компания Фармаком всегда рада помочь своим клиентам, лучшие лекарственные препараты — по самой выгодной цене, — лучезарная улыбка девушки выглядела на мой взгляд, слишком искусственно.

— Капитан Павел Астахов, транспортный корабль Токеда. Вспомогательное судно подразделения Гермес. Меня интересуют некоторые ингредиенты лекарственных препаратов. Передаю список необходимого товара, — лицо девушки интересно вытягивалось по мере прочтения бегущей строки, — как видите, я оптовый покупатель, меня интересуют объемы в сотни тонн. Поэтому соедините меня с компетентным специалистом — например, с главой Фармакома на Туре. Я жду!

— Секундочку...

Долго ждать не пришлось. Не успел я досчитать до десяти, как на экране появился лысый мужичок с широкой хитрой улыбкой. И это был хорошо знакомый мне еще с земли — хищный оскал акулы капитализма.

— Капитан Астахов не так ли, — уточнил глава Фармакома, быстро кося вбок раскосыми глазами, видимо читая переданный мной запрос, — меня зовут Хорин Фальконе. Наша компания всегда рада таким покупателям.

— Отлично, как быстро вы сможете доставить груз на мой корабль?

— На данный момент мы не в состоянии удовлетворить все ваши потребности. Некоторые препараты находятся на складах наших филиалов по всей Туре, вы сами знаете — обслуживать 210 наземных космопортов довольно хлопотное занятие. Однако, мы обязуемся доставить груз в течении 3-х стандартных часов. Вас устроят такие сроки?

— Прекрасно, сроки меня устраивают. В какую сумму вы оцениваете этот товар?

— Это будет стоить вам — 12 миллионов кредитов, — глаза Фальконе буквально прожигали мое виртуальное изображение, торгаш боялся, что сделка может сорваться.

— Разумная цена. Вижу, что с вами можно иметь дело. В данный момент я имею некоторую нехватку средств. У моего корабля нет собственного расчетного счета. Однако я могу предложить вам отличную сделку... медицинский комплекс "Регенерация-квант" ВКФ Содружества. Как вы посмотрите на такое решение Хорин?

Глава Фармакома чуть не подпрыгнул от возбуждения. Взгляд торгаша затуманился, а лицо приобрело мечтательное выражение. Теперь передо мной сидел религиозный фанатик.

— Во сколько вы оцениваете этот комплекс, — спросил Хорин внезапно охрипшим голосом.

— А сколько вы хотите мне дать?

— Будучи региональным представителем корпорации, я могу позволить себе получение кредита в банке сектора. Если вас устроит сумма в 250 миллионов кредитов, то я высылаю вам образец договора, — глаза Фальконе непрестанно нервно двигались.

— Согласен. Хорин, возможно вы сможете мне помочь в других вопросах. Мне нужно закупить некоторое количество техники и пополнить запас топливных элементов. Обещаю вознаградить ваше участие достойными премиальными выплатами. К тому же у меня есть еще несколько комплексов, которые я не сомневаюсь — вас заинтересуют.

18

— Хм...

— Что тебя так смешит Эд, — недовольно поинтересовался Хоппер, парень был обижен решением капитана, было не справедливо оставаться на корабле, в то время как все остальные веселятся и пьют в лучших кабаках Туры.

— Смотрю информационный отчет с местной торговой биржи. Рынок как с ума сошел...

— Объяснишь?

— Складывается ощущение, что кто-то из психованных капитанов-одиночек нашел клад с радиевыми слитками. Сначала пару часов назад кто-то выкупил старую линию по производству топливных элементов. Выкупил у клана Теллур, и самое главное, секунду внимания — анонимно. Плюс — запас топливных элементов, которым можно было бы обеспечить целый флот.

— Мало ли оригиналов среди планетарного народа...

— Слушай дальше. Некто покупает ракетные установки средней и высокой дальности, внимание — 80 штук! Все установки первого класса. Дальше — закупка сумасшедшего количества ремонтных дройдов последних поколений — 2 000 штук, притом что цена каждого дройда от 50 000 кредитов. Эта покупка забрала в сумме — 100 миллионов кредитов. Такое ощущение, будто этот некто собирается открыть ремонтный док, и не один.

— Это все чем ты хотел меня удивить?

— Нет, я еще даже и не начинал. На рынке лекарств цены поднялись в сотни раз, руководство Фармакома игнорирует все вопросы. Прочие фармацевтические компании тоже закрыли свои представительства, в ответ на запросы сообщают о всеобщей инвентаризации.

— И что это значит?

— Не знаю, но здесь еще много интересного. На рынке проданы 3 линии по производству боевых дройдов. Автоматизированный завод по добыче и переработке руды. Автоматизированный сталелитейный завод. Устаревший завод клана Альт, по производству широкого спектра электронных устройств. Каркасы боевых штурмовых дройдов, все продано без начинки — числом в 1 000 штук. Продан реактор-гигант снятый людьми Давита с найденного разбитого супердредноута Звездной Лиги. Продан старый крейсер "прорыва" Рагген, построенный еще во времена Содружества, известный раньше как крейсер серии "Голиаф". Куплено — 3 000 патентов на различные устройства на сумму свыше миллиарда кредитов... ты меня слушаешь Хоппер?

— Слушаю-слушаю... знаешь что я думаю? Странно, что все это началось именно сейчас, а точнее, после того как мы прилетели на Туру...

Молодые люди переглянулись и синхронно обернулись на обзорный экран.

Огромная туша транспортного корабля Токеда была как никогда близко. Но не это привлекало внимание своей необычностью... к шлюзам грозного транспорта стыковалось множество грузовых модулей.

— Инкубационный срок рассчитан — 5 стандартных дней! Рекомендую поместить в карантин всех заболевших. Процент возможных летальных исходов — 98%. Эффективность синтезированной сыворотки — 100%. Рекомендую проведение тестовых испытаний.

Токеда превратился в один большой склад. Но мысли мои были далеко от Туры, я думал о звездном кладбище... возможно стоило выбрать другой пассажирский транспорт? Где-то на поверхности Туры бродило семь десятков членов экипажа Гермеса. Надо полагать, они веселились и благодарили меня за долгожданный отгул.

— Уточненные данные, процент летальных исходов — 99,9%.

Возможно, не стоило отправлять на Гермес такого Посланника? Но кто же знал, что на старом боевом крейсере нет секции обеззараживания... Токеда инфицирован, уже 40 стандартных лет — боевой вирус повстанцев был страшным оружием, не даром адмиралу Мартеллу пришлось сдаться.

Лаборатория повстанцев была расположена на складе расходных материалов, прекрасная технология, большинство блоков было повреждено — но дройды все скрупулезно восстановили, в том числе данные о вирусе и сыворотке.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх