Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я Наруто


Опубликован:
06.05.2013 — 06.05.2013
Читателей:
8
Аннотация:
фанфик не мой а взят с сайта http://animeblog.ru/view-46989.html, автор:INCviziTor (не закончен). Надеюсь автор допишет произведение. НЕ ЛЕНЕМСЯ, ОСТАВЛЯЕМ КОММЕНТЫ И ОЦЕНКИ!!! Мне же нужно знать искать ли еще что-нибудь интересненькое для вас))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Наверно, это невероятно сложно, — задумчиво пробормотала куноичи. Ей доводилось слышать о подобных случаях, но с подобным она сталкивалась впервые. Внезапно ей в голову пришла одна мысль. — Слушай, а как ты можешь использовать дзюцу с такой рукой? — ожоги на коже начали медленно исчезать, что говорило о том. Что процесс лечения почти закончен.

— Я использую только левую руку, — спокойно ответил блондин, а Хината замерла. — Это очень сложно, но я сумел с этим справиться, — девочка автоматически кивнула, отвела руки и посмотрела на конечность раненого. Коноховец приподнял излеченную часть тела и пошевелил пальцами. — Хм, даже не болит. Спасибо, — уголки его губ едва заметно дернулись. Блондин завел руку за спину и протянул Хинате танто в простых кожаных ножнах. — Возьми, это в знак благодарности, — Васаки ничего не оставалось делать, как принять подарок — мало ли, может этот пацан воспримет отказ как оскорбление. — Кстати, забыл спросить — как тебя зовут?

— Я — Хината Васаки, — немного поколебавшись ответила куноичи. — А ты...

— Узумаки Наруто...

Караван давно пропал из виду, но Хинату терзало множество вопросов. Немного подумав, куноичи поняла, что вряд ли сама сможет найти ответы на многие из них, и нагнала лидера.

— Ценру-семпай, — мужчина повернул голову, — скажите можно ли использовать для совершения дзюцу одну руку? — несколько мгновений джоунин молчал, словно подбирая слова.

— В принципе можно, но это требует невероятных усилий. А почему ты спрашиваешь?

— Этот шиноби Конохи, Узумаки Наруто, у него изуродована система циркуляции чакры столь сильно, что при всем желании он не смог ей воспользоваться. Да и сам он сказал, что это последствия несчастного случая, — задумчиво произнесла девочка. Тут она заметила, что семпай внимательно слушает её, не пропуская ни единого слова. — Семпай?

— Знаешь, мне тоже он показался весьма странным парнем, а после твоих слов мне кажется, что он непростой шиноби. Когда я увидел его в первый раз, не знаю почему, но мне показалось, что это даже не человек, — он замолчал, а Васаки снова задумалась. "Кто же ты, Узумаки Наруто?!"...

Наруто фанфик / Я — Наруто. Глава 8

9 марта 2011 в 23:12, автор: INCviziTor

Фанфики Наруто

Автор: INCviziTor

Бета: MS WORD и я сам.

Название: Я — Наруто.

Статус: в процессе написания

Жанр: Мистика, AU.

Пейринг: Пока нет и не предвидится.

Персонажи: Все из аниме и аниме плюс несколько новых

Рейтинг: NC-17. Слабонервным и просто впечатлительным эту главу лучше не читать.

Размещение: Если кто захочет пишите в личку.

Предупреждения: POV,Ship и многое другое... Ну и ООС — куда ж без него родного

От автора: Коментарии и тапки... А так же помидоры или что душа пожелает...

Дисклеймер: Масаши Кишимото

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Глава 8

Караван остановился на ночлег. Из-за нападения Хару и наемников Гато, мы выбились из графика, и ночь застала нас прямо в дороге. Для ночной стоянки была выбрана небольшая поляна, и возничие принялись выстраивать повозки кругом, на случай если кто-то попробует напасть на нас. К моему легкому удивлению, все единогласно сказали мне, чтобы я расслабился и отдохнул, вместо того, чтобы помогать караванщикам. Решив не забивать себе голову, я пошел к повозке работодателя, дабы поговорить с ним негреше (дословный перевод с лемурского "с глазу на глаз" или "приватно" — прим. авт.). Акато сидел на земле и внимательно смотрел на рассыпавшиеся по небосводу звезды. Выражение его лица говорило о том, что в душе торговца царит настоящее смятение, и лишь сила воли не дает ему впасть в истерику. Помедлив секунду, я сел рядом с ним и посмотрел на сверкающие в небе огни.

— Знаешь, Наруто, когда-то давно я слышал, что когда умирает человек, то на небе загорается новая звезда, — я едва заметно покосился на нанимателя, но промолчал. Всем в Столице известно, что звезды — это гигантские огненные шары, большей частью состоящие из плазмы. И лишь Черное Солнце отличается от этих ослепительно-ярких точек так же, как Свет и Тьма. Саваши опустил голову и грустно улыбнулся. — Глупо, но я надеялся, что для Микозо на небе вспыхнет новая звездочка... глупое суеверие.

— В любом суеверие есть зерно правды, — сказал я, пожимая плечами. — Звезд так много, что вы могли просто не заметить её, — доктрины Столицы не опровергали слов моего нанимателя. Если честно признаться, никто доподлинно и не знал откуда и как появляются звезды. Акато немного удивленно посмотрел на меня и едва заметно улыбнулся, после чего снова начал рассматривать россыпь ярких огоньков.

— Я еще не поблагодарил тебя за то, что ты спас нас от этой куноичи, Наруто. Честно говоря, я даже не знаю, как это можно сделать. Завтра мы дойдем до побережья и твоя миссия закончится.

— Акато-сан, — негромко сказал я, — куда вы направитесь? — торговец посмотрел на меня.

— Я планировал отправиться в столицу, — он пожал плечами. — А почему ты спрашиваешь?

Уголки моих губ едва заметно приподнялись, когда я представил его реакцию.

— Понимаете, Акато-сан, я бы хотел нагнать свою команду... — торговец кивнул, но услышав следующую фразу, изменился в лице. — А заодно сразиться с Забузой...

— Вот этот остров, — сказал мне Удо, показывая рукой на теряющийся в тумане берег. Я не ожидал этого, но Акато-сан согласился сделать крюк, и подбросить меня до места, где должна была быть моя команда... А соответственно и Гато со своей шайкой, и Момочи с учеником. Теперь мой бывший работодатель стоял позади меня и настороженно смотрел то на туман, то на меня. Я мысленно усмехнулся, представив что он подумал про меня, когда услышал о моем желании сразиться с Дьяволом Скрытого Тумана, но как бы там ни было, Саваши самолично попросил капитана этого судна доставить нас сюда. — Идем, — мечник подошел к борту и перегнулся через ограждение. Повторив его действие, я увидел, что возле борта, покачиваясь на маленьких волнах, привязана шлюпка. Пара матросов уже сидела в ней, держа руки на веслах.

— Наруто, — обратился ко мне Акато, — они высадят тебя недалеко от дома Тазуны-сана. Там ты сможешь встретить своих товарищей или узнать где они, — я кивнул и с легкостью спрыгнул в лодку. Едва мои подошвы коснулись досок, как матросы отвязали канат и налегли на весла. Пока корабль не исчез из виду, я мог видеть, что Саваши и его охранники провожают меня взглядом, словно боятся, что никогда больше не увидят. Через пару минут силуэт судна скрылся в густом, непроглядном тумане, а спустя какое-то время, я уже стоял на дощатом настиле, приподнятом над водой где-то на полметра. Помня описанный маршрут, я решил проверить Лиса и спустился в темницу.

Появившись в зале, я огляделся по сторонам и тяжело вздохнул. Стены покрывал толстый слой копоти, решетка изрядно погнута, а воздухе висел запах паленой шерсти. Кишара и Изграил сидели на каменных глыбах, выбитых из потолка зала, и о чем-то разговаривали с Кьюби. Сам пленник местами был лыс, местами покрыт ожогами и изрядно шепелявил по причине потери части зубов. Он первым увидел меня и широко улыбнулся, демонстрируя щербатую улыбку-оскал.

— О, эфо же наф горе эфпременфафор, — выражение его морды говорило мне о том, что пленник все еще злится на меня. — Как самофуфвие? — Кишара и Изграил одарили меня пренебрежительными взглядами и отвернулись.

— Замечательно, — ответил я, подходя чуть ближе. Остановившись возле клетки, смещаюсь в Тень и начинаю рассматривать линии и узоры Печати. Как ни странно, но внутренний взрыв не сильно повредил плетение, и даже больше — благодаря этому инциденту, перестройка Печати пойдет значительно быстрее. Оставалось только кое-что разузнать. Я вернулся в зал и посмотрел на Лиса. — Кьюби, прости, что так получилось. Честно, я не хотел... — зверь насупился, но промолчал. — Я же просил убрать покров...

— А фы не фумал, фо я не мофу эфого сделафь?! — рявкнул демон так, что меня едва не отбросило в коридор.

— То есть? — не совсем понял я.

— А фо и фнафит, — огрызнулся хвостатый. — Я могу софдать его, но...

— Понял, понял, — быстро сказал я. Теперь всё стало на свои места — покров, создаваемый Лисом, усиливал мои способности, но не подчинялся ни мне, ни самому демону. Нечто подобное мне приходилось видеть в некоторых мирах, в которые меня посылали. Мой взор снова прошелся по разгромленной зале. — Хорошо, что всё обошлось, — негромко пробормотал я себе под нос, но у пленника был отличный слух.

— Ф смыфле?

— Кьюби, Тьма, как я говорил ранее, обладает отрицательным зарядом. Этот покров положительным. Из-за разности заряда, происходит разрыв связей в энергетической структуре, а соответственно в материи тоже, — выражение морды Лиса говорило о том, что демон не очень-то понимает, о чем я говорю. — Иными словами — нас могло разложить на молекулы, — Девятихвостый ошарашено кивнул, но тут же нахмурился.

— А Фьма? — моё веко немного дернулось от такого произношения, но разумом я понимал, что Лису сложно говорить и он не хотел этого. Поэтому оставил подобное шенгри (лемур. дословно "святотатство" — прим.авт.) без внимания.

— Кьюби, прошу, не искажай слово "Тьма" в моём присутствии, даже невольно. Это может привести к нехорошим последствиям. Что касается твоего вопроса, то ответ прост — Тьма, а точнее осколок Солнца вырвется в реальный мир...

— И? — вкрадчиво произнес Лис.

— Будет большой взрыв... или что случается очень редко, образуется черная звезда.

— Фы имееф ф фиду "ферная фыра", — мне понадобилась секунда, чтобы понять, о чем он говорил.

— Нет. Черная дыра — это астрономическое тело, а черная звезда, — тут я запнулся, понимая, что вряд ли смогу точно объяснить ему это явление. — В общих чертах, она не существует реально. Звезда не поглощает ничего, а лишь испускает энергию как в реальности, так в энергетической сущности. Только это происходит доли секунды, а потом она гаснет. А мир, где происходит подобное, исчезает, чаще всего его выталкивает в Тень, но...

— Снаружи что-то происходит, — неожиданно произнесла Кишара, и я покинул зал, возвращаясь в реальность. Мой атрибут был прав — где-то неподалеку раздался женский вскрик, и я молнией бросился в сторону звука. Пробежав короткую улочку и свернув за угол, моим глазам предстал небольшой дом, входная дверь которого была изрублена в щепки. Моя рука выхватила Изграила из ножен, от чего та тихонько заурчала, и бесшумно приблизился к дому. Осторожно заглянул внутрь.

Ко мне спиной стояла пара мечников, с виду типичные капи, напротив которых, на коленях, стояла девушка с темными волосами, испуганно смотревшая на бандитов. Краем глаза я успел заметить движение слева от себя и чуть повернул голову. Мальчик лет семи-восьми, очень похожий на женщину стоял на пороге комнаты и плача смотрел на творящееся безобразие.

— Его тоже возьмём? — спросил товарища седоволосый парень в шапке. Его напарник, здоровый мужик, покрытый шрамами, пожал печами.

— Босс сказал взять одного заложника. Давай просто прикончим его... А? — он удивленно уставился на лезвие палаша, пробившего его насквозь. Рука рванулась вверх, острое лезвие рассекло плоть и кости и вышло из тела, обдав женщину потоком горячей крови. Второй капи проворно отскочил в сторону и выхватил катану. Его серые глаза впились в меня с нескрываемой ненавистью.

— Ты кто такой?! — голос бандита едва заметно подрагивал, говоря о том, что его обладатель напуган и ошарашен. Он бросил взгляд на труп напарника, за что поплатился. Кроткий взмах Изграилом, и бандит валится на колени, вопя от боли и пытаясь пережать рану. Его кисть, все еще сжимающая катану, со стуком упала на пол. Я приблизился к нему и приставил палаш к горлу. Глаза противника наткнулись на мой протектор. — Дерьмо, шиноби...

— Да, — спокойно сказал я. — Но это и так видно. А вот кто ты такой?

— Пошел ты! — тут же произнес пленник.

— Неправильный ответ, — произнес я и быстро сложил последовательность печатей. — Тьма, Прямой допрос, — кончиком клинка снимаю шапку с врага, а затем стискиваю его голову. Мои пальцы прожгли череп и погрузились в мозг, а в сознании замелькали картины виденного пленником. За пару секунд я выяснил, что эти двое — личные телохранители Гато, посланные сюда за заложником. Женщину звали Цунами, и она была дочерью Тозуны, а мальчишка, застывший в ужасе в проходе — его внук, Инари. Я выдернул пальцы, и труп с прожженной головой и выжженным мозгом с глухим стуком упал на пол. Поворачиваюсь и смотрю на испуганную женщину, которая смотрела на меня расширившимися от ужаса глазами. Она была залита кровью убитого мной бандита, но даже не пыталась вытереть хотя бы лицо.

— Ты... ты, — она судорожно сглотнула и только сейчас заметила мою бандану, — ты из Конохи? — я молча кивнул, убрал меч и протянул ей руку, помогая подняться. Женщина бросила взгляд на мертвых и поспешно отвернулась. — Спасибо, что спас меня и моего сына.

— Не стоит, Цунами-сан. Я так понимаю, что никого из шиноби сейчас здесь нет?

— Они все на мосту, охраняют дедушку, — ответил за мать Инари и добавил. — Дураки! — я покосился на него и едва заметно приподнял бровь — странная реакция. — И ты тоже полный идиот! Теперь Гато вывернет тебя наизнанку! — "А фарень-фо законфенный фрус!" — хмыкнул Лис, прекрасно слышавший эту ахинею. Инари тем временем кое-как вытер слезы и продолжил своё нытьё, но я его прервал.

— Заткнись, — тихо сказал я, и мальчишка замер, понимая, что наговорил лишнего. Его темные глаза на краткий миг метнулись к изувеченным телам, отчего он заметно задрожал, и опустил голову. — Только полные ничтожества и никчемности могут только плакать и стенать... Такие как ты. Говоришь, Гато вывернет меня наизнанку, — мой губы расплылись в улыбке, от которой пацана бросило в холодный пот. — Я бы не был так уверен, — я обернулся и посмотрел на Цунами, — Цунами-сан, как я могу добраться до моста? — женщина пустилась в объяснения, и через минуту я вышел из дома. Дочь Тазуны вышла следом, а спустя миг на пороге показался Инари. Он внимательно посмотрел на меня и спросил.

— Ты действительно собрался остановить Гато? На него работает сильный шиноби Тумана, — он опустил голову, и его плечи задрожали. — Даже джоунин не смог победить его...

— Инари, — прервал я его, и мальчик поднял голову, — если ничего не делать — ничего не изменится, и эта страна будет продолжать влачить своё жалкое существование. Только что-то предприняв можно все исправить... — сказав это, я развернулся и направился к мосту...

Пальцы разжались, и труп с выжженными мозгами упал на траву, а я устремил взор на скрывающийся в тумане мост. "Кишара", — мой атрибут показал проекцию Тени, а Лис присвистнул. Туман не был обычным — кто-то вложил в него немалый объем чакры, да и серая пелена подчеркнуто игнорировала легкий бриз, дувший с моря. Мои глаза нашли несколько ярких огоньков, которые были рассыпаны по мосту. Часть из них постоянно двигалась, но два или три замерли неподвижно. Из-за тумана я не смог понять, кому они принадлежат, но в душе шевельнулось нечто такое, что мне не понравилось.

123 ... 1112131415 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх