Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Идеальная Клятва. Часть 2


Опубликован:
18.12.2015 — 18.12.2015
Читателей:
3
Аннотация:
18/12/2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Держись границы! — повторил я и ринулся вперед.

Копье-щит ставить не стал — слишком затратная техника. Точечные барьеры наиболее эффективны против лиан. Конечно, если ты уверен в собственной скорости реакции. Несколько мешало непривычное мешковатое кимоно и выпирающие ножны дайсе. Поколебавшись, обнажил длинный меч. Посмотрим, как катана покажет себя в условиях джунглей. Кжи-ить! Первая "рука" древнего агрессивно прыгнула в мою сторону и закономерно получила ровный срез, докуда я смог дотянуться. Даже сейчас альв не издал ни звука, зато теперь он по достоинству оценил угрозу в моем лице. Толстенные стволы основных "рук" с бедро взрослого нова метнулись в мою сторону в компании десятка более мелких товарищей. Напитав ноги энергией, я резко разорвал дистанцию. Глянул в сторону Линны: мечница справлялась с дальними отростками, не приближаясь к опасной зоне. Я пробежал чуть в сторону вдоль границы "рук", после чего резко вбурился внутрь.

Немного начал жалеть о своем решении не применять копье-щит. Приходилось действовать на пределе собственных способностей. Отскакивать от земли и веток деревьев, перерубать лезущие отовсюду лианы. Светло-зеленый сок покрыл катану полностью, не оставив и мою одежду без внимания. Кимоно начало мерзко липнуть к телу, пальцы скользили на рукояти. Периодически задействовал широкие барьеры в случае атаки с нескольких сторон. Использовать традиционные стихийные заклинания против альва малоэффективно. Особенно магу-одиночке. Пробиться к телу я не пытался — просто отвлекал его внимание, находясь на периферии. Продвижение альва замедлилось, что нам и надо. Банально потянуть время. Этот бамбуковый лес неплохо просматривался, и изредка меж растений мелькала противная серая трехметровая туша.

По прошествии некоторого времени я приспособился к рубке. Приемы альва начали повторяться. Вполне вероятно, будь у меня время и возможность восполнить энергию, я бы его уделал. Радиус рук составлял не больше сотни метров — действительно молодой попался. Однако резерв таял, а ведь надо еще на обратный путь оставить. Да и просьба незнакомца всплывала в голове.

Дорубив несколькими сильными ударами одну из толстых рук, я начал отступление. Линна истово рубилась на границе зоны, полностью забрызганная ошметками лиан и соком.

— Уходим.

— Есть, — агаши явно обрадовалась моему появлению.

Поняв, что добыча ускользает, альв рванул все свои руки вперед, но не успел догнать убегавших нов. Что было бы, будь альвы быстрей нас, страшно представить. Линна подустала и не справлялась с высоким темпом, но это и не требовалось уже. Видимо, альв решил не связываться с нашей компанией. Фургон нагнали уже в обычном лесу без всяких примесей желтого цвета.

— Вы в полядке? — обеспокоенно спросила Сэйто.

— Да. Оторвались. Помыться бы теперь, — скорчив брезгливую гримасу, я вытер руки о штаны, и так уже серьезно заляпанные.

— Судя по всему, скоро должна быть одна мелкая деревня. Ноти-что-то-там. Можно остановиться будет, передохнуть, — предложил Марис.

— Отлично!

Почуяв чужое присутствие, я моментально напитал барьеры и приготовился дать отпор, однако это был всего лишь наш давешний помощник:

— Благодарю, что сохранили жизнь. Шууш-шх.

— И тебе спасибо, если это все не подстроено было...

[Сэйто]

Ох и натерпелась же я страху. Нам всегда запрещали приближаться к джунглям, но все равно постоянно ходили разные страшилки. О том, как хитрый альв заманивает ребенка вглубь джунглей и превращает в дерево. До конца жизни будешь осознавать свою беспомощность, и даже с места не сдвинуться. Брр-р. Столкнуться практически лицом к лицу с этими темными порождениями было очень неприятно.

Хиири вновь разговаривает с этим непонятным существом с хриплым, скрипучим нечеловеческим голосом.

— Ничего не подстроено. Гфху-у. Просто хотел помочь.

— Да-а-а? — протянул Хиири. Вонси стоял ко мне боком, но я почти сразу приметила знакомый прищур серых глаз. Опять что-то взбрело ему в голову, очередной бзик. — Выйди на свет. Согласно новским традициям мы обязаны угостить тебя трапезой за помощь.

Что... за чушь он несет?! Не хочу встречаться с этим существом, пусть убирается к себе в чащу!

— Помни, ты нас сильно обидишь своим отказом. Я разведу костер. Чья там очередь готовить?

— Моя, — неуверенно сказала Мицу. — Хозяин, нам правда надо...

— Надо, — отрезал Хиири.

Позабыв про собственный неопрятный внешний вид, наш глава принялся активно собирать дрова, сам разжег костер и даже начал помогать Мицу. Периодически он комментировал свои действия, хотя существо ему и не отвечало, но, по-видимому, продолжало находиться рядом с нами.

Вскоре из котелка стал разноситься приятный запах. Есть хотелось ужасно после всех этих сумасшедших скачек. Я сходила за тарелками с ложками в фургон и на обратном пути краем глаза заметила какую-то неправильность. Странное дерево. Присмотревшись, я невольно ахнула и выронила посуду. Хиири тут же оказался рядом и положил руку мне на плечо, подбадривая.

— К-кто это?! — выпалила я.

— Да, чудно выглядит, — заметил вонси.

Чудно? Всего лишь чудно?! Да я даже не слышала никогда о подобных существах! Оно выглядит слишком... просто слишком! Худой силуэт примерно моего роста, замотанный в потрепанную коричневую хламиду. Лицо молодое, узкое, даже скорее детское. Пухлые потрескавшиеся коричневые губы, светлая кожа, отдающая серым, пронзительные глаза с голубым белком и зеленым зрачком. Фантастические волосы коричневого цвета с желтыми концами невероятной длины, примерно до поясницы. Причем они собирались в небольшие пучки с мизинец толщиной, а не разделялись на волоски. Остроконечные уши.

— Я Хиири, будем знакомы. А это Сэйто.

— У меня нет новского имени. Теперь мы должны соприкоснуться руками?

В этот момент волосы на голове незнакомца пришли в движение, разойдясь волнами во все стороны. Жуткое зрелище. Будто шевелящийся клубок змей. "Бщдууущ" — именно волосы издавали этот странный звук.

— Что? А, да.

Хиири протянул свою руку и пожал узкую ладонь этого существа. На его лице возник интерес, хотя я могу ошибаться.

— Ты ведь шад? Для начала давай определимся с полом. По твоему внешнему виду сложно что-то сказать.

— Однажды я повстречал путника — нова по имени Тацуя. Он сказал, что я женского пола, но чтобы удостовериться, Тацуя попросил меня снять одежду. Я никогда до этого не видел нова без одежды. Решил, что у вас не принято оголять тело, поэтому я отказался.

И выжидающе уставилась на Хиири.

— Ладно, пускай женский пол. Тогда тебе надо говорить о себе в женском роде, чтобы не вводить в заблуждение.

— Это так важно? — прическа снова пошла вразнос, отростки дернулись в разные стороны с неприятным звуком. — У альвов нет пола, хотя они могут исполнять как роль самки, так и самца.

Это как?! Я попыталась представить, и мне стало дурно.

— Но ты ведь не альв?

— Наполовину.

— Ладно, идем к столу. Мицу уже накладывает. Ты ведь можешь есть?

Девочка (вроде бы) кивнула:

— Я ем, пью воду, мочусь и испражняюсь.

— Просто прелестно! Только вот среди новов не принято говорить о таких вещах.

Волосы периодически издавали громкие скрипы и шорохи, будто жили своей жизнью. Сложно было оторвать взгляд от этой неестественной картины.

— Про еду? Но ведь ты сам...

— Нет-нет, про то, что поступает внутрь говорить можно, а вот про то, что на выходе, лучше умолчать.

— Понял...а. Поняла. Правильно?

— Да.

Впервые в своей жизни я участвовала в таком необычном обеде. Пикантность придавала всего лишь одна единственная девочка, если ее можно так обозвать. Все, кроме Хиири держались от нее подальше, и я их прекрасно понимала. Слишком сильны различия между нами, слишком тяжело привыкнуть. Однако Хозяин оказывал ей множество знаков внимания. Научил пользоваться ложкой, следил, чтобы она не запачкалась. Змееволосая быстро опустошила тарелку:

— Можно добавки?

— Конечно! А ты неплохо знаешь нашу речь? — поинтересовался Хиири, выгребая остатки каши из котелка.

— Это единственное, что осталось со мной после перерождения. Раньше я была вонси, как и ты. Потом умерла.

— Где тебя сделали?

— Нигде. Я поняла, про что ты говоришь. Мне поведал тот путник. Надо мной не проводился ритуал шада. По вашим терминам выходит, что я дикий голем.

Линна резко отшатнулась, вцепившись в рукоять меча.

— Тихо-тихо. Ты что-то путаешь. Дикие големы неразумны, ими правят исключительно животные инстинкты.

— Ритуала не было. Просто я умерла вблизи того, что вы зовете Ростком.

— А-а, понятно. Шад как раз тем разумнее, чем меньше времени прошло с момента смерти до ритуала. Иначе получится бестолковый голем.

— Выходит, я — шад?

— Ага, почти. Ну как, вкусно?

— Вкусно. Умеете вы, новы, готовить. От еды альвов выворачивает... Про это не надо было говорить?

— Ничего. Если пойдешь с нами, будешь всегда так есть, и даже еще вкуснее.

Вот. Наконец-то Хиири перешел к главному и озвучил свои мысли. Неужели он принял такое решение еще тогда, ориентируясь только по ужасному голосу?

Девочка немигающе уставилась на Хиири.

— Зачем мне идти с вами? Или ты скажешь, что это снова какая-то ваша традиция?

Клубок на ее голове начал мелко подрагивать. Вонси на секунду умолк. Видимо, размышлял над тем, чем же можно завлечь необычную гостью.

— А где ты живешь? Тебя устраивает нынешняя жизнь?

— Мой дом — джунгли. Мне не нужны деревянные ящики, в которые вы прячетесь.

— И тебе не бывает холодно? Ты не болеешь? — продолжал давить Хиири.

— Я справляюсь. Благодарю за еду, — желтовласка быстро поднялась и испарилась в зарослях, будто бы слившись с местностью.

— Постой! — подскочил Хиири. — Ты не можешь... нет, не то. — Вонси заметался, расхаживая из стороны в сторону.

— Да что ты... — начала Синкуджи, но я громко шикнула в ее сторону:

— Тш-ш, не лезь, если не хочешь получить по шее.

Магесса недоуменно похлопала ресницами, однако вняла предупреждению.

— Скажи! — крикнул Хиири в сторону леса. — Тебе комфортно среди альвов? Не возникало ли у тебя чувства одиночества? — Некоторое время стояла тишина, и вонси напряженно ожидал ответа. — Они ведь не принимают тебя, верно? Знаешь, почему? Ты намного ближе к новам, чем к альвам. Поэтому тебе надо быть с нами.

— Что ты собираешься делать с золотом, что прятал возле города? — раздался скрипучий голос.

— Все-таки это ты следила тогда? Потрачу на себя и свою новую Семью, разумеется. А что?

Шад вышла к нам из-за деревьев:

— Я прослежу, чтобы золото не пошло на плохое дело.

— М-м-м, — Хиири сполз на землю и прислонился к валуну. Я бросилась поддержать его в эту минуту слабости. Запал парня иссяк моментально, и далее он спрашивал уже не так настойчиво. — Ты знаешь, зачем нужны златы?

[Хиири]

— Тацуя объяснил, что в новском мире правят деньги.

Разумно. В голове немного прояснилось после исполнения Дела, и я продолжил расспрашивать:

— Про Клятвы в курсе?

— Слышала. Мне надо поклясться в чем-то?

— Видишь ли, это необходимо для твоей же безопасности. На самом деле Клятвы делают из людей беспрекословных слуг, но у нас особый текст. Это нужно, чтобы никто другой силой не сделал тебя своей слугой.

— То есть ты хочешь, чтобы я стала твоей слугой, чтобы другие не перехватили?

В голосе девочки мне послышалась насмешка.

— Не совсем. Ты ведь прекрасно разбираешься в этом, верно?

Шад кивнула:

— По неопытности я принесла Тацуе Клятву, но она не сработала. Этот... человек еще долго удивлялся после и все мне подробно рассказал. Насколько я понимаю, у тех, в ком есть частица альва, с магическими Клятвами несколько иначе.

— Тогда еще проще. Просто пообещай, что не причинишь вреда нашей Семье.

— Обещаю.

— А насчет имени правда?

— Память о моей прошлой жизни утеряна, только жалкие обрывки остались. Можете придумать сами.

— М-м-м, твой голос...

— Что с ним? Тацуя тоже удивлялся...

— Он больше подойдет дряхлому старцу, злоупотребляющему табаком и алкоголем.

— А так лучше? — раздался мужской молодой голос из уст маленькой девочки.

— Ого! Почти не отличить, — заметила Синкуджи.

— Ты слышала похожую речь?

— Да уж, каждый день слышу, — буркнула магесса. Сэйто несмело улыбнулась. Видя мое непонимание, блондинка добавила. — Очень похоже на твой голос.

А-а, ну да. Собственный голос отличается от того, что слышат другие люди.

— У тебя между ног, случаем, не болтается такая штучка...?

Тьфу, как все сложно.

— Нет, — удивленно ответила шад, коснувшись промежности. — Поняла — видела у зверей-самцов. У тебя такая же есть? Значит, новы ближе к животным, чем к альвам?

— Можно и так сказать.

— Покажи, — требовательно попросила гостья. — Или это тоже не принято?

— Гхмм, нет.

— Так, Хиили! Мы сами займемся ее... обучением. А то от тебя только одни неплистойности.

— Как скажешь. Просто я подумал, что ей лучше изменить голос на женский вариант. Девушки, представьтесь по очереди. А ты не копируй, постарайся подобрать что-то свое.

— Ну, меня зовут Сэйто. Я казначей Семьи Хиили. Это значит, что слежу за деньгами.

— Да-да! Я Мицу, если надо что-то свистнуть, всегда к твоим услугам!

Шад задумалась и довольно красиво просвистела заливистый мотивчик, подражая одной местной птице.

— Нет, это просто выражение такое. Свист тут не причем... А-а, проехали!

— Кто проехал?

— Мое имя Синкуджи, — нетерпеливо встряла блондинка. — Магесса стихии земли.

— Алиетого, слуга.

— Меня зовут Линна из Семьи Хиири, исполняю обязанности первой слуги и семейного церемониймейстера. Господин, понимаю, что тут особый случай, но считаю своим долгом напомнить, что без нашей Клятвы она не может считаться членом Семьи Хиири.

— Ты права. Будет исключением.

— Что у вас за Клятва?

Невольно я приоткрыл рот от удивления. Девчонки также выпучили глаза. Голос шада изменился до полной неузнаваемости. Теперь из ее уст лилась приятная мелодичная речь, звонкая и радостная. Образ гостьи изменился кардинально: из непонятного существа с наполовину альвским происхождением и несуразной внешностью до вполне себе милой маленькой девочки с сияющими глазами и волшебными волосами.

— Скажи что-нибудь еще?

— У вас нет больше еды?

Потрясающе! Не думал, что голос имеет настолько большое значение в том, что мы думаем о человеке. Не удержавшись, я наклонился ближе и потрепал девочку по волосам, совершенно позабыв об их странностях. Однако ощущения были как от плотного пучка волос, ничего более. Подумаешь, немного шевелятся сами по себе?

— Соорудите ей что-нибудь перекусить в пути? Думаю, нам стоит отправляться. Чем быстрее мы сообщим об угрозе, тем меньше новов пострадает.

Быстро убрав припасы, мы продолжили движение. Али снова села на приступку, взяв в руки поводья. Всего через несколько километров перед нами открылись остатки вырождающейся деревушки с оригинальным названием Нотитоти. Половина дворов пустовала, хаты развалились и полностью пришли в негодность. Однако в другой половине все еще кипела жизнь: дымился очаг, на полях работали люди, кое-где сновала домашняя скотина. Здесь мы вполне можем приобрести свежие продукты, нормально помыться и постирать вещи. Вода в ручье, где я отскребал проклятый альвский сок, была ледяная.

12345 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх