Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Идеальная Клятва. Часть 2


Опубликован:
18.12.2015 — 18.12.2015
Читателей:
3
Аннотация:
18/12/2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Поскольку в первую очередь рассматривались слуги боевых направлений, сначала я просто хотел пройти мимо особо ничем не примечательной субтильной кафанэски. Однако что-то зацепило. Безвольно опущенные руки, усталый взгляд. Но это была не жалость. Нет, нечто иное, трудноуловимое, толкало меня к этому прилавку.

— Сколько просите за нее? — обратился я к лысому мужичку за стойкой.

— Прелестную кафанэску? — уточнил Хозяин, поскольку на продажу у него было выставлено еще восемь слуг.

— Верно.

— Всего за четыреста восемьдесят златов она будет ваша.

— Господин?! — в тихом шипении Линны мне послышалась вся гамма эмоций от удивления до возмущения и даже негодования.

— Ну, я поспрашиваю немного, — шепнул я в ответ и добавил уныло. — Будем надеяться, что она нам не подойдет.

— Вы только посмотрите на ее великолепные рожки! — разливался соловьем Хозяин. — Обхват у основания шесть сантиметров! Длина правого десять с половиной, левого — десять сантиметров! Гляньте на этот замечательный перламутровый оттенок! Уже через год можно будет пилить и продавать. С руками оторвут, зуб даю. Эх, если б не долги, ни за что бы не расстался с крошкой Кутики!

Как складно лопочет. Рога кафанэс в период расцвета — лет семнадцать-восемнадцать могут уйти максимум за триста-триста пятьдесят местных златов. И то, если попадутся с полезной природной способностью и хорошей скоростью поглощения маны.

— А сама она на что сгодится? — спросил я кисло.

— Сама? — почесал бороденку продавец. — Э-э, никаких особенных талантов нет, но чаек заваривать умеет. Да и зачем это ей? Как на солоне рожки красиво переливаются, видите?

— Вижу. Что за способность?

— О-о, не поверите, молодой господин. Управление льдом! Каково, а? Нет нужды тратиться на мастера-зачарователя. Готовый артефакт, бери и пользуйся!

— Лед, значит.

Блин, три сотни эринейских златов. Это просто финиш. Моя способность, если у тебя есть совесть, пожалуйста, не надо отмечать кафанэску.

— Привет, тебя Кутики зовут? Я Лестар, из Эл-Тагоа.

— Доброго дня, господин Лестар, — девушка низко поклонилась. — Вы не пожалеете о моей покупке.

Я повернулся к агаши с обреченным видом:

— Поторгуйся пока. Если цена будет адекватной, может и возьмем.

— Да, господин, — мечница нацепила свою бесстрастную маску, поэтому сложно было что-то прочесть по ее лицу.

Не желая участвовать в этом процессе, я отошел к лотку с выпечкой и прикупил себе пару тайяки с мясом. Странно, неужели у них должен быть такой пресный вкус или это влияние моих невеселых дум о бесполезно потраченных средствах? Если подумать с другой стороны, то через год я смогу получить настоящий магический артефакт. Очень редкая вещь, ведь в мире существует мизерное количество неживых предметов, способных хранить ману. Артефакт может наделить неодаренного сильными способностями, поставив почти на одну ступень со средним магом. Не мудрено, что они стоят такую кучу денег. В нашей Семье нормальных артефактов было не больше трех десятков. Кстати, где-то среди трупов в битве при Хадое может попасться поистине великолепная находка — одна из десяти семейных реликвий, которые взяли для усиления армии. Мне как магу артефакты совершенно не нужны, поэтому я ими и пользовался-то пару раз всего. Вообще, при обеспечении безопасности Леди в дальней дороге есть два пути: собрать огромное войско и большую часть магов, тем самым оголив тылы в Эринее. Что чревато, ибо таких элитных стерв-Леди без грамма добродетели еще поискать надо. Либо путешествовать инкогнито с небольшим отрядом. Виллаха выбрала нечто среднее, за что и поплатилась.

Сами по себе магические артефакты используются в основном неодаренными Хозяевами разных Семей. Преобладает защитная направленность и лечебная. Что касается слуг, то дешевле купить двух хороших магов, чем отдавать кому-либо дорогой артефакт.

— Лестал, Линна зовет, — подошла Мицу, заворожено глядя на остатки пирожка в моих руках.

— Иду. Дайте еще один, — я расплатился с лоточницей и передал тайяки в цепкие руки серой. Блин, мне теперь постоянно надо одобрять любые покупки? Я же ясно дал понять, что не буду возражать, если они потратят заработанные златы на свое усмотрение.

— Лестар, — перехватила Синкуджи. — Я отойду вон в ту одежную лавку?

— Ага, — отмахнулся я.

Хозяин кафанэски стоял с суровым и непреклонным видом, агаши также грозно хмурила брови. Рядом обреталась Лаура, с неподдельным интересом наблюдая за процессом приобретения слуги.

— Ну что?

— Четыреста сорок златов, господин. Смею заметить, эта сумма сильно завышена.

— Да? — сделал я простодушное лицо. — Тогда обойдемся без рогатой...

— Постойте, господин Лестар. Только для вас я могу сбросить еще десять златов. Но это моя последняя цена, иначе в убыток выйду!

— Идет.

Продавец неохотно пожал протянутую руку, пробурчав что-то вроде "ох уж эта молодежь". Не во всех Королевствах было распространено рукопожатие, все больше старомодные поклоны и кивки головой.

Тут же выяснился один очень неприятный момент. Оказывается, в Таннигаве налог с продажи слуг традиционно озвучивался вместе с общей стоимостью, и Хозяин-торговец сам расплачивался с Семьей Туиджи. На рынке слуг в Осимо же существовали единые правила уплаты налогов, по которым сбор должен быть передан ответственному лицу от Королевской Семьи. Как известно, ставка налога в Уэясу для продажи слуг составляет десять процентов. А я-то наивно полагал, что четыреста тридцать — это уже вместе со сбором! Агаши же была в курсе, просто не подумала, что мне подобные нюансы могут быть неизвестны. Впрочем, вряд ли бы нам удалось как-то еще повлиять на прижимистого Хозяина.

Далее мы с радостным торговцем прошли к распорядителю сборами, долго и муторно оформляли бумаги. Поскольку сделка превышала сотню златов, пришлось составлять полный договор. Вскоре неприятная процедура расставания с деньгами завершилась, и мы стали собираться в дальнейший путь.

Глава 4

Кутики имела не слишком яркую и запоминающуюся внешность. Если исключить рога, само собой. Хотя после Лауры все остальные новы будут смотреться вполне обыденно. Юная худая кафанэс с темными волосами средней длины, узким лицом со слегка выступающими скулами и аккуратным носиком. Кожа обычного цвета. От людей отличали два фактора: жутковатый багровый цвет глаз и блестящие загнутые рожки с меняющимися оттенками: от зеленоватого с желтым до голубого и фиолетового. Сложно описать. Отростки исходили из боков верхней части черепа и изгибались вниз, почти соприкасаясь с головой, а на концах снова расходились в стороны. Хмм, что-то не припомню за виденными кафанэсами в Эринее такой оригинальный цвет. Хотя большинству их отпиливают в раннем возрасте.

Новоприобретенная слуга в основном подавленно молчала, отделываясь скупыми междометиями. Мы неспешно следовали за фургоном к восточной части города, где начинался большой тракт в столицу Уэясу. Всего через пару километров будет развилка и нам следует повернуть на север. По расчетам Мариса так мы сэкономим пару дней, нежели при возвращении той же дорогой на запад.

Иногда до нас доносились приятные запахи из закусочных и ресторанов. Я частенько посматривал на кафанеску и первым понял, почему Кутики иногда долгим взглядом провожает разные строения. Оттуда пахло едой.

— Как раз обед пропустили, заглянем? — предложил я возле шашлычной. Все тактично молчали, только наемник поддержал мой настрой воодушевленным возгласом.

Когда мы вошли в закусочную, глаза Кутики намертво прикипели к аппетитным кусочкам мяса и рыбы, нанизанными на острые палочки и поджаривающихся на углях. Как коротко пояснила Алиетого, на местном диалекте блюдо называется тэмпура, хотя в прибрежных Королевствах так величают только шашлык из морепродуктов. Для полноты образа кафанэске не хватало капающей изо рта слюны — такой безумный взгляд у нее был. Когда принесли заказанное, Кутики, будто дикое животное, набросилась на отлично прожаренные шампурчики с мясом.

— М-м-м, как фкусно! — выдала кафанэска, не переставая жевать.

— Ты будто первый раз мясо пробуешь, — заметил я.

— Угу.

— Серьезно?

— Хозяин, я слышала, что кафанэс специально ограничивают в еде, чтобы вывести особенный сорт рогов, — выдала Алиетого.

— Понятно, почему ты так нездорово выглядишь. Чем тебя там кормят?

— Кафи, овофи, фрукты, Хозяин. Но не все, а строго офпе... опрефел... — кое-как Кутики прожевала и продолжила, — определенные.

— Ешь, не отвлекайся. Да, несладко тебе приходится, наверное.

— Всю жизнь на диете. Ужасно, — добавила Сэйто.

Я даже немного позавидовал тому, с каким аппетитом и наслаждением кафанэска уплетает угощение. Мне частенько приходилось сопровождать Хозяйку на разные высокие приемы, поэтому смог перепробовать множество эринейских деликатесов. Остальные же слуги недалеко ушли от Кутики — с нескрываемым удовольствием слопали по двойной порции. Марис было заикнулся о кувшинчике саке, но я резко осадил наемника, напомнив о том, что в городе не следует задерживаться. Не забыли и про Линну, охранявшую повозку — принесли ей пару шампуров с мясом.

Как назло, почти у самых ворот нас окликнула пара всадников. Мужчин-всадников, что несколько выбивается из привычного облика Уэясу. Незнакомцы спрыгнули на землю и быстро подошли к нам.

— Вы Лестар из Эл-Тагоа? — грубо поинтересовался мужчина в местном аналоге доспехов.

— Допустим, с кем имею честь?

— Мое имя Шомол из Великой Семьи Катсода. До нас дошла информация о большой сумме монет эринейской чеканки. Потрудитесь дать объяснения о происхождении денег, господин Лестар.

Пока мои мысли лихорадочно метались в поисках достойного ответа, Линна перехватила инициативу:

— Господин Шомол, предъявите постановление Королевской Семьи Инто, иначе никакого разговора не выйдет.

Мужчина оскалился и угрожающе положил ладонь на эфес своей шпаги.

— Вы, кажется, не совсем понимаете ситуацию, Лорд Инто дал нам полный карт-бланш и одобрит любое действие.

— Я, от лица моего Хозяина, сообщаю, что мы не знакомы с регалиями Великих Семей и Семьи Катсоды в частности. Также мы не слышали ни о каких указах Лорда Инто о настолько тесном сотрудничестве с Эринеей. Предъявите документ, который подтвердит ваши полномочия. Господин Шомол.

— Ты, безмозглая агаши, хочешь, чтобы вас казнили как пособников убийства Великой Леди?!

— Слушай сюда, гребаный мужлан, — голос Линны источал морозную стужу. — Семье Лестар плевать на судьбу ваших Леди. Мы находимся на землях Уэясу и соблюдаем законы Великой Семьи Инто.

Мужчина, закипая, повернулся ко мне:

— Господин Лестар, вы видите, что позволяет себе ваша...

— Никто не разрешал тебе обращаться лично к нашему Хозяину, плешивый пес, — резко перебила Линна. — Научись вежливости, и тогда я позволю тебе открывать рот в присутствии господина Лестара. Или зови на разговор своего Хозяина. Всего хорошего, — агаши учтиво поклонилась слугам из Великой Семьи Катсоды и сообщила мне. — Господин, пойдемте.

Лениво кивнув, я развернулся, и мы продолжили свой путь прочь из Осимо. Слуга что-то про себя пробормотал, наверняка ругательное, запрыгнул на коня вместе со своим товарищем и поскакал назад по улице. Не удержавшись, я сформировал особое тонкое заклинание, состоящее из двух барьеров, пересекающихся друг с другом острой кромкой. Получавшийся звук в большинстве случаев неслышим человеческим ухом, а вот животных задевает. Кони слуг Катсоды, как и наш тяжеловес, резко дернулись в сторону, один даже встал на дыбы. Но к чести всадников, оба смогли легко удержаться в седле. Кинув в нашу сторону нелестные взгляды, мужчины снова хлестнули коней и быстро скрылись из виду.

— Я же говорил, от скотины в бою одна помеха, — сказал я, помогая Алиетого успокоить животное.

— Лестал, а Катсода... это та самая? — робко спросила Сэйто.

— Та самая. Сестра Виллахи. Линна, что посоветуешь?

— Господин, если мы покинем Осимо, то единственный вариант для них что-то узнать — это атаковать и попытаться добиться признания силой. Королевский кодекс Уэясу предписывает проводить клятвенный допрос свободных Хозяев либо добровольно, либо в присутствии судебного наблюдателя от Королевской Семьи. Которые имеются далеко не в каждой деревне. Нам следует выстроить маршрут так, чтобы не заезжать в города Уэясу. Простите, возможно, Марис был прав, когда советовал объехать Осимо... И простите, что вмешалась в разговор без вашего дозволения.

— Что если они действительно раздобудут разрешение Королевской Семьи?

Вопрос повис в воздухе. Наверняка бюрократические проволочки имеются и в Королевствах, но рано или поздно указ о моем задержании будет получен.

— Не нравится мне, что я втягиваю вас в свои проблемы... — вздохнул я.

— Господин! — чуть ли не подпрыгнула на месте Линна, удивив меня самого. — Какой пример вы подаете новеньким слугам?! Вы Хозяин Семьи, мы — ее часть. Все, что происходит с вами, касается нас. Все ваши проблемы — это наши проблемы! У нас слишком... необычная Клятва, поэтому я категорически не советую вам высказываться в подобном ключе. Если позволите, господин, то дальнейший разговор на эту тему продолжим без ушей младших слуг.

Напор и эмоциональность первой слуги несколько выбили меня из колеи:

— Э-э, как скажешь.

Хорошо смазанные колеса мерно крутились, не издавая практически никаких звуков. Дорога шла ровно, и наш конь легко катил фургон даже в небольшой подъем. Мы не торопились, так как убежать от конной погони с нашим фургоном все равно невозможно. Доехав до развилки, свернули на север, к границам с Каскано. Спустя час после выезда из города, ко мне подошел Марис:

— Слушай, без обид, но мне проблемы ни к чему. Если будут давить или угрожать, то я предпочту остаться в стороне.

— Понимаю, — кивнул. — Подставлять тебя не собираюсь.

— Славно. Что ж, я постараюсь, чтобы наш маршрут пролегал вдали от городов, только легкой дороги не обещаю. Кстати, что у вас за Клятва, если не секрет?

— Скоро узнаешь, — хмыкнул я.

Линна закончила подробный инструктаж кафанэски, и Кутики обратилась ко мне:

— Хозяин, я не очень поняла, что надо делать...

— Я освобождаю тебя от Клятвы.

— Э-э, Клянусь быть свободной, пока смерть не разлучит нас, — пробормотала рогатая.

— Принимаю.

— Кхе-кхе, — закашлялся Марис. — Этим ты думаешь сдержать гибельную натуру Несущей смерть?!

— Наемник! — рыкнула Линна.

— Ладно, дело ваше! Я многие Семьи повидал с разными условиями, но такое... Хиири, тебе не говорили, что ты странный?

— Каждый день! — весело ответила Сэйто.

— Кутики, продемонстрируешь нам свою способность? Ледяное копье, например?

Кафанэска сжалась и тихо проблеяла в ответ:

— Не могу, Хозяин.

— Почему?

— Мои силы действуют только на заморозку воды.

— Приехали... — остановился я.

— Кажется, нас поимели, Хозяин, — заметила смекалистая Мицу.

Агаши же немедленно бухнулась в свою излюбленную позу на коленях, склонившись в глубоком поклоне.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх