Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ветер гасит пламя


Опубликован:
14.09.2015 — 09.07.2018
Аннотация:
Настанет день и час когда Внезапно мир сойдёт с ума. Плывёт гранит и тонет лёд, Вода пьянит как хмельный мёд. Луна и солнце поменялись вдруг местами А буйный ветер гасит пламя. Книга третья
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Бейлифы тут же выволокли бывшего стражника из зала суда. Причём парень был настолько ошарашен, что не смог произнести ни слова. Лишь хватал ртом воздух как выброшенная на берег рыба.

Полчаса спустя старший актёр встретил Уллехана на выходе тюрьмы, а ещё через час фургоны резво катились прочь от Биннса.

Когда караван отъехал на пару километров, Дермид озабоченно уточнил:

— Как бы этот судья не надумал отомстить.

Лейтис рассмеялась:

— О, насчёт этого можете не беспокоиться. И судью, и его любовника уже хватил сердечный приступ. Отложенный яд.

Дермид ошарашенно посмотрел на девушку:

— Но вы же обещали ему жизнь...

— Я обещала, что он про нас не услышит и не увидит, — жёстко ответила Лейтис. — К тому же, если помните — я обладаю правом единоличного суда. По совокупности преступлений, отягчённых мужеложеством, я приговорила его к смертной казни. И вообще, историю предлагаю считать законченной и забытой.

Девушка перебралась в конец фургона, села, свесив ноги, на бортик рядом с Сойкой и принялась о чём-то с ней болтать. Неприкрыто демонстрируя: больше на тему суда и ареста она говорить не желает.

Если с актёрами события в Биннсе Лейтис обсуждать не хотела, но тем же вечером незаметно отошла в сторону вместе со своими спутниками. Обменяться впечатлениями.

Первым начал Уллехан:

— Когда я сидел в камере, сосед у меня попался. Молодой ещё парень, сын какого-то местного богатея. Даже не из города, папа у него торговая шишка в столице провинции. Поговорили мы с ним... И очень неприятно кольнуло. Парень общался со мной так, словно я из дружественной, но чужой страны приехал. Например, из Зимногорья. Причём, как я понял, этих мыслей он не сам нахватался, а от родителей.

Лейтис сорвала веточку хвои с ближней ёлки и задумчиво принялась обрывать иголки:

— Кстати, и поведение судьи вполне в это укладывается. Для него напоминание про императорское уложение чиновников было... Словно забыл он, что есть такое. Значит, вся верхушка местного общества поддерживает идею мятежа. Интересно, а гарнизон?

Дайви покачал головой:

— Простые солдаты точно за императора. Я тут, пока был в городе, разговорил в таверне парочку легионеров.

— Простой народ тоже против. Мы когда по лавкам ходили, так нас про визит императрицы с таким восторгом расспрашивали. Видимо, это заговорщиков пока и удерживает.

И отбросила голую ветку.

— Ненадолго, — покачал головой Дайви. — Судя по тому, что на границе уже фактически организовали таможню, счёт пошёл на месяцы, если не на недели.

Лейтис хищно усмехнулась:

— Не будет у них месяцев. Как только приедем в Эллистон, и я снова стану лицом официальным, поднимаем гарнизон.

Разведку можно было считать законченной... Вот только в столицу провинции добирались ещё две недели. С одной стороны, торопиться не было смысла — пока не прибудет кортеж императрицы, делать в городе нечего. С другой — актёры, почему-то не захотевшие давать представления по дороге, выглядеть будут подозрительно. Приходилось останавливаться во всех более-менее крупных городах и сёлах по тракту. Лейтис мысленно на это морщилась: слава про необычную труппу летела далеко вперёд, потому каждый раз собиралась толпа. Хорошо для финансов... Только вот деньги в кошеле актёров сейчас волновали Лейтис в самую последнюю очередь.

Последний переход до столицы решили сократить. Для посторонних — чтобы приехать к городским стенам с утра пораньше. На самом деле давать представление никто не собирался. Фургоны сразу же должны будут въехать в город. А там Лейтис раздавит висевшую у неё на груди фигурку-амулет, и её отыщут гвардейцы. Путешествие закончится.

Впрочем, случится всё только завтра. Сейчас же девушка оставалась для всех Белкой, была её очередь помогать кашевару. Потому она сидела рядом с костром, мыла крупу и мысленно ворчала на своё невезение: подручный повара заодно моет котелок. Нет бы им добраться до Эллистона на день пораньше!

Звон сбруи и ржание лошадей раздались внезапно. Миг — и стоянка окружена отрядом всадников. Тридцать человек. Все, кто был у костра, вскочили, кто был в фургонах, высыпали наружу. Лейтис с тревогой на грани отчаяния переглянулась с Дермидом и Уллеханом. Неужели их раскрыли? Отряд доспешных профессионалов — это не дурни-стражники на лесной дороге. Лейтис незаметно коснулась амулетов противника. Воины обвешались на совесть, хотя про мага среди актёров им точно неизвестно. Прямая атака бесполезна... небольшой шанс есть. Лошади почти не защищены. Если ударить по ним, пока остальные рубятся, Лейтис сумеет уйти. Дальше подавать гвардейцам сигнал тревоги и молиться Единому, чтобы как следопыт императрица оказалась лучше преследователей. И хоть кто-то из сопровождающих дожил до момента, когда подоспеет помощь.

Тут от массы окруживших лагерь всадников отделился предводитель. Он подъехал к костру, посмотрел на актёров и высокомерно произнёс:

— Честным подданным нечего бояться стражи правителя.

Лейтис машинально отметила: правильно титул звучал или мормэр, или правящий наместник. Но командир отряда его двусмысленно сократил.

— До нашего правителя, — тем временем продолжал командир, — дошли вести, что в наших границах появились искусные актёры. Потому собирайтесь. Покажете свои умения. И радуйтесь. Если он сочтёт их достойными, то вы будете выступать перед самой императрицей.

— Закон запрещает нам выступать в городах, — изображая робость и растерянность, попытался возразить мастер Дермид.

Командир поморщился. Ему явно не нравилось, когда какие-то актёры перечат. С другой стороны — боятся, и правильно. Потому мужик высокомерно бросил:

— Не беспокойтесь, наш правитель лично выдаст вам разрешение. Да и дворец — это не город. Быстрее!

Возле городских стен фургоны ненадолго встали, три всадника спешились и заняли места возниц. Актёров же загнали внутрь, плотно завесили выходы, и командир грозно предупредил:

— Кто посмеет откинуть ткань, пусть пеняет на себя.

Уллехан и Дайви вопросительно глянули на Лейтис. Девушка покачала головой — нет, и показала пять пальцев. В отряде есть маг. Не выше пятого ранга, но сканировать дорогу так, чтобы его не насторожить, отнимет слишком много сил.

Тем временем фургоны явно проехали ворота и застучали по плитам городских мостовых. Какое-то время все сидели молча. А потом Лейтис почувствовала, как амулет на груди нагрелся! Девушка тут же шепнула на ухо Дайви, зная, что её слова по цепочке передадут остальным:

— Нас и в самом деле везут во дворец. Наши там. Ведём себя как обычно. Но если я сорву нашейный амулет — защищаться любым способом. Пока не пробьются гвардейцы.

Тем временем, судя по тому, что дважды ненадолго останавливались перед скрипучими воротами, и по звукам снаружи, фургоны въехали во дворец. Несколько секунд спустя стало понятно — догадка верна. Ткань откинули, и раздался командный рык:

— Вылезайте. Быстро, взяли барахло и бегом. Правитель уже ждёт.

Актёры, выбрались наружу — фургоны загнали в какое-то длинное сводчатое помещение. На свете здесь экономили, вместо нормальных освещающих шаров горели несколько воткнутых в настенные петли факелов. Рассмотреть размеры и вообще место получалось плохо. Из тех, кто был ночью на дороге, остались лишь возницы и командир. Десяток новых воинов, уже при мечах, был одет в дорогие камзолы, но без доспехов. Командир скинул меховую куртку прямо на пол и поторопил:

— Быстрее. Лошадей сами распряжём.

Актёры собрали реквизит, дальше в стене открылась дверца. Труппа в сопровождении охраны двинулась по скудно освещённым коридорам. Сначала по "чёрной" части дворца в одну из комнат — переодеться для выступления. А дальше их вывели в господскую половину... совершенно безлюдную, лампы тоже горели через одну. Охрана довела до высоких, в полтора роста двустворчатых резных дверей. Командир негромко о чём-то перемолвился со стоявшей перед входом шестёркой стражников. Один — то ли маг, то ли владелец сканирующего амулета — хугларов проверил, кивнул:

— Чисто.

Десяток сопровождающих остался снаружи, командир распахнул двери и приказал:

— Пошли, давай.

И шагнул в зал сам.

Свет от нескольких люстр, особенно яркий после полумрака коридоров ослеплял. Лейтис заморгала, привыкая, и осмотрелась. В том числе и пассивно сканируя окружающее пространство как маг. Квадрат, примерно метров шестнадцать. Отделан роскошно — мрамор, позолота. Гобелены, золочёные люстры. Прямо тронный зал. И словно в тронном зале, в кресле у противоположной стены сидел пожилой толстый мужчина в соболиной мантии, руки в перстнях. Цепь мормэра на груди. Лицо красное, явно не дурак выпить, но, судя по ауре, на магов-лекарей денег не жалеет и в алкоголизм не скатился. Рядом полукругом выстроилась свита, человек пятнадцать. В основном мужчины, но среди них и четыре среднего возраста женщины. Плюс десяток мордоворотов при мечах — охрана.

Взгляд сразу зацепился за троих из свиты. За невысокого худого человечка с лисьим лицом. Он и одет был скромнее остальных, старался держаться как бы в задних рядах. Но главное, что в "лисе" привлекло Лейтис — это защита от сканирования, причём висевший на нём амулет был изготовлен с использованием магии Смерти. Хозяину не повезло нарваться на специалиста Жизни, остальные маги наверняка не чуяли даже самого амулета. Вторым взгляд зацепился за кряжистого наполовину седого придворного с перстнем Тайной канцелярии на руке. Лейтис сразу поняла, что, скорее всего, это вообще не человек. Возможно голем? Его создатели тщательно проработали естественную пластику движений, изготовили фальшивую ауру и всё остальное... И не подумали про тепловой отпечаток — слишком смазанный, у человека тело не может иметь идеально ровную температуру на столь обширных участках тела. В третьем — монахе ордена Сберегающих, внимание тоже привлёк тепловой отпечаток. Этот точно был живым человеком, вот только картина его температурного следа не совсем соответствовала фигуре. Тоже подделка, хотя про подобный способ Лейтис не знала: следы внешних магических изменений организма отсутствовали, но и чародеем человек тоже не был.

Тем временем мормэр хлопнул в ладоши и капризно приказал:

— Начинайте.

Наблюдения пришлось отставить.

Придуманный Лейтис и отшлифованный за последние недели спектакль мастер Дермид решил не показывать. Чем хуже они выступят, тем сейчас лучше. Потому представление пошло по старинке. Жонглёры, акробаты. Потом Уллехан — но только с поднятием тяжестей, незачем знать про его способность завязывать узлом железные прутья. А потом танец с огнём. Лейтис и ставшая её ученицей Сойка.

Как только девушки закончили, замерли, тяжело дыша, и погасили огонь, мормэр, не вставая с кресла, пару раз хлопнул в ладоши. Затем протянул руку, в которую один из придворных вложил кошелёк. Кошелёк тут же полетел под ноги актёрам, а наместник снисходительно произнёс:

— Красивое зрелище. Особенно танцовщицы. Я хочу, чтобы вы повторили этот номер уже только для меня. Покажите им, куда идти.

Повинуясь команде, от стражи отделились четверо и тут же направились к актёрам.

Лейтис сорвала с шеи фигурку и раздавила в кулаке. В это же самое мгновение две такие же фигурки рассыпались в крошку на шеях старшего телохранителя и командира охраны. Знак, что императрица зовёт на помощь. И можно не сомневаться, что очень скоро донельзя злые гвардейцы будут здесь. Маги в зале и снаружи ничего не почувствуют — это фамильные чары императоров. А пока...

— Лучше бы сразу открыто заявили, — зазвенел голос Лейтис. — Вы считаете актрис разновидностью шлюх. И не танец вам нужен, а две грелки для ночных развлечений. Мелкая тварь на высоком посту. А ну, стоять!

От командного окрика и властного тона четвёрка споткнулась. На секунду замерла.

— Дайви, что у нас там за домогательство к женщине с использованием служебного положения?

Штудировавший перед отъездом кодексы законов, Дайви ответил мгновенно.

— Пять лет каторги. Обвиняю.

Лейтис посмотрела на Дермида, и мастер поддержал игру:

— Как свободный подданный свидетельствую.

Стражники замерли, переминаясь на месте и не понимая, что делать. Картина происходящего выходила сюрреалистичная. Вот если бы жертвы попытались сопротивляться, сбежать или напасть...

Но тут раздался сип побагровевшего от ярости мормэра:

— Да как вы смеете! Ах ты тварь. Взять мерзавок. Рыжую в красную комнату, чёрненькую ко мне в спальню. Остальных в подвал. Ритшерч, — кивнул наместник "лису", — они ваши.

Четвёрка стражников ринулась исполнять приказ... Первый захрипел с ножом в горле, реквизит жонглёров отточен был не хуже боевого оружия. Дайви и Уллехан в это время будто из воздуха — а на самом деле из пространственных карманов — выхватили клинки и плечом к плечу встретили остальных. Против сработавшихся ветеранов у стражников не было шансов. Первому Уллехан разрубил грудную клетку. Второго уколом в печень встретил Дайви. Третьего добили одновременными ударами, пока он не понял, что остался один.

И тут же на свободном пространстве на мгновение вспыхнула обращённая к мормэру голубая полусфера, по которой скользнули и растворились две красных молнии. Третья отрикошетировала, попала в люстру, и сверху посыпались хрустальные осколки.

Лейтис усмехнулась:

— И это всё? А ну стоять!

Полусфера снова вспыхнула, теперь жёлтым. Отразила чёрную молнию. Гобелен за спиной мормэра, куда попала полоска тьмы, рассыпался прахом, открывая скрытую до этого дверь. И сразу же по залу покатилась волна тёплого медового света. Стоило ей коснуться придворных, как один из них рассыпался пеплом, оставив лишь кучку одежды. А мужчина из тайной канцелярии и одна из дам рухнули на пол, превратившись в трупы как минимум недельной давности.

Кто-то завизжал. Мормэр вскочил, попытался выбраться через дверцу. Человечек по имени Ритшерч тоже метнулся туда же. Лейтис на это злорадно улыбнулась: замок и петли она заклинила сразу и насмерть. Против вызванной магией Жизни самой обычной ржавчины хитроумная защита от разных чар ничем помочь не смогла.

Шестёрка оставшихся стражников некоторое время растерянно стояла, не зная, что делать. Потом всё-таки решила напасть... В это время из коридора раздался шум, звон сражения, что-то грохнуло. Судя по ощущениям Лейтис, чародей из её телохранителей не стал тратить время на дуэль с местным магом, а попросту размазал его в кровавую кашу. Второй маг ударом воздуха превратил двери залы в щепу, и ворвались гвардейцы с окровавленными мечами.

Всех с оружием в руках — и стражников, и пару придворных — зарубили сразу, даже не задумавшись, собираются они сдаваться или нападать. Ритшерча в последний момент Лейтис успела отстоять:

— Этого живьём. Для допроса.

Гвардеец-маг кивнул, проломил щиты испуганно прижавшегося к заклиненной двери "лиса" и ударом водяного кнута сломал Ритшерчу ноги. В это время снаружи опять грохнуло, раздался пронзительный свист. В дверях показался второй чародей-телохранитель, довольно помахал рукой и бросил:

123 ... 1415161718 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх