Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ветер гасит пламя


Опубликован:
14.09.2015 — 09.07.2018
Аннотация:
Настанет день и час когда Внезапно мир сойдёт с ума. Плывёт гранит и тонет лёд, Вода пьянит как хмельный мёд. Луна и солнце поменялись вдруг местами А буйный ветер гасит пламя. Книга третья
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Всё в порядке. Последний готов. Изворотливый гад попался.

Тем временем гвардейцы и молодые парни из актёров уже положили мормэра и его свиту лицом в пол и сноровисто вязали всем руки. Старший телохранитель бросился к Лейтис:

— Ваше Величество, с вами всё в порядке?

Лежавший на полу наместник провинции поднял голову, в его глазах застыл отчаянный ужас. С Лейтис стёк фальшивый облик, вместо актрисы перед всеми стояла та самая девушка, которую он с почестями принимал всего три дня назад. И которая сейчас должна спать в своих покоях. Муж оставшейся за двойника актрисы бросил обеспокоенный взгляд, один из гвардейцев поспешил его успокоить:

— С ней всё хорошо. При ней четверо наших.

Тем временем Лейтис обратилась к командиру охраны и старшему телохранителю:

— Помните, мы рассуждали, как люди Тайной канцелярии могли упустить заговор? Предательство или ментальный контроль исключается. Тех, кому Раттрей готов доверить такой пост, можно только убить... — императрица грустно усмехнулась. — Вот его и убили.

Она подняла с пола чей-то свалившийся башмак и бросила в Ритшерча. Попала в перелом, и маг взвыл от боли.

— Этот нашёл способ. Связался с очень старым вампиром. Дальше, я так понимаю, они обратили любовницу начальника отделения. А уже она, пользуясь, что дома никто обычно защитой не обвешивается, превратила его в гуля. Живой труп под полным контролем. На него прицепили полог из стихии Смерти и остальных Сил. Если не заходить в церковь, подлог можно скрывать не один год. А насчёт Сберегающих... Сейчас проверим.

Лейтис подошла к лже-инквизитору и с размаху пнула его в бок. Мужик завопил, но понял намёк правильно и вскочил. Его кожа на мгновение тут же вспыхнула синим, и остальные в зале удивлённо зашумели. Лицо начало плавиться словно воск, принимая новую форму — не грубые черты бывшего крестьянина, а тонкие и правильные. Оба мага отряда удивлённо присвистнули. Они были опытными специалистами, но тут даже не заметили, что аура у человека была фальшивая — она сейчас тоже стекла на пол и рассеялась.

Императрица брезгливо посмотрела на бывшую подделку:

— Я так понимаю, вы ходили в Безумный лес? Эх, Радуга подарила вам такой талант, принимать любой облик без магии... А вы использовали его для участия в заговоре и мятеже. Где настоящий глава командории?

Лейтис с силой, умело, ударила оборотня в живот. Мужик согнулся, заскулил — но сделать хоть движение, чтобы закрыться боялся.

— И не врите, что он мёртв. Вам нужна была его аура запечатывать отчёты. И пить её, чтобы поддерживать фальшивку. Где он?

Тут не вставая завопил мормэр:

— Он в подвале, в доме Ритшерча! Это всё он! Он! Я тут не причём, меня заставили. И этих, дикарей схватить тоже Ритшерч приказал!

Лицо императрицы захолодело:

— Каких дикарей?

— Приехали тут, — затараторил мормэр. — Недели две как. По-нашему не понимают, ничего не знают. Вот Ритшерч их и заграбастал. В тюрьму, а потом своему кровососу скармливать. Он всегда из тюрьмы берёт. Нет-нет, только одного ещё всего отдали!

Командир охраны выругался. Лейтис с ним была согласна, вот только ей крепко выражаться было не положено. Хотя и хотелось.

— Значит так, — принялась она командовать. — Всех этих запереть. Потом разберёмся. Уллехан, бери пятерых гвардейцев. Поднимай гарнизон и командуй. Солдаты наверняка в мятеже не замешаны. Всех от центуриона и выше запереть, разберёмся отдельно. А дальше патрули на улицы, город перекрыть. Магистрат в полном составе тоже под замок.

Уллехан кивнул, отдал честь и вместе с гвардейцами тут же убежал. Лейтис продолжала:

— Я отправляюсь проверять тюрьму. Если мы догадались правильно... Остаётся только молиться Единому, чтобы всё обошлось, — девушка вздохнула. — Мастер Дермид. Извините, на вас самая поганая работа. Дам в помощь Дайви, больше некого. Ну, ещё несколько моих гвардейцев, попугать местных казённых крыс. Отправляйтесь в кабинет и в канцелярию мормэра, перетряхните там всё. Придётся на вас взвалить разгребание здешнего гадюшника, в который превратили провинцию.

Пожилой актёр ошеломлённо посмотрел на императрицу. Потом, так и не поверив своим ушам, осторожно переспросил:

— Вы хотите, чтобы я занял место наместника провинции? Я же...

Договорить про бродячего актёра Лейтис ему не дала, так как поняла всё по-своему.

— Мастер Дермид, ну да, да. Очень поганую я вам работу подкинула. И на вашем месте тоже бы отказалась. Но вот некому больше. Такой огромный административный опыт только у вас. Прошу, ну посидите вы в этом кресле хотя бы четыре-пять месяцев. Если дальше станет совсем уж невмоготу, попрошу Харелта подыскать кого-нибудь взамен. А сейчас — идите.

Дермид, опять вздохнул, потом хмыкнул — но уже весело. Да уж, из бродячих актёров в наместники. Подозвал одного из парней — удачно несколько лет понемногу готовил себе помощника, а может и сменщика. И вместе с ним, Дайви и парой гвардейцев пошёл наводить порядок во дворце. Лейтис же вместе с телохранителями и десятком воинов чуть ли не бегом отправилась в подвал, где располагалась тюрьма.

Стоявшая на входе толстая, обитая железом дверь была приоткрыта. Командир гвардейцев машинально поморщился от такого разгильдяйства, хотя сейчас это было на руку. Ворвавшимся солдатам не пришлось ломать запоры. Дальше располагалось помещение караулки, где за столом сидели четверо тюремщиков. Стол был заставлен едой, и хозяева даже не подумали встать.

— Чё, новых привели? — бросил один из них. — Мне не говорили.

— Ключи, — холодно бросил один из гвардейцев.

Тюремщик вальяжно бросил:

— Ты кто такой? Умолкни. Я самому Ритшерчу служу. Поня...

И захрипел, захлебнулся кровью. Гвардеец, недолго думая, стремительным движением распорол ему горло. И холодно повторил:

— Ключи.

Остальные тюремщики замешкались, потому повинуясь жесту командира, другой гвардеец ткнул мечом второго за столом. От такого зрелища одного из тюремщиков вывернуло прямо на еду, а его приятель, не думая, что весь перепачкается, бросился доставать из-за пояса сидевшего рядом покойника ключи. Трясущимися руками он отдал их командиру гвардейцев. Тот кивнул:

— Связать. Кайлен, Леод, остаётесь. Остальные вперёд.

Внутренняя дверь была заперта. Её открыли, заклинили, чтобы нельзя было запереть отряд внутри, и вошли.

Тюрьма представляла длинный каменный коридор, хорошо освещённый. По бокам каменные мешки, вместо одной из стен на коридор смотрели решётки. Часть камер пустовала, в некоторых сидели безучастные ко всему люди. А в конце, разложив скатерть прямо на полу, пировали ещё двое охранников. Один из них толкнул в отверстие на уровне пола — видимо для еды, какую-то плошку, загоготал и глумливо произнёс:

— Сначала нормально говорить научись, дикарь. Вот Ритшерч вас кормить хорошо требует, м-м-м, — он запихнул себе в рот большой кусок мяса и принялся жевать. — А я фот думаю, шря он. Всё равно, м-м-м, клыканчику пойдёте. Чё на вас еду переводить?

В ответ раздался взрыв ругани, и Лейтис похолодела — ругались на языке ханжаров. Командир охраны тоже понял всё сразу. Он махнул рукой в сторону тюремщиков. Миг — и оба уже лежали на полу, гвардейцы сноровисто пинали их сапогами. А Лейтис бежала к камерам.

В каждой из трёх сидели по десятку грязных заросших людей. Увидев расправу, все оживились. Тем временем один из гвардейцев принялся на общей связке подбирать ключи от камер, а Лейтис торопливо заговорила на языке ханжаров:

— Я приношу извинения посольству. Клянусь Единым, я только сегодня прибыла в Эллистон. Все виновные будут выданы вам головой.

Как только дверь ближней камеры распахнулась, первым вышел пожилой мужчина.

— Моё имя Гаскэри-хан.

И протянул руку за мечом. Лейтис кивнула, гвардеец отдал клинок. Хан подошёл к лежащим на полу и стонущим тюремщикам. Сделал пару движений, приноравливаясь к балансу незнакомого оружия, потом ловким движением рубанул одного из тюремщиков, отрубив руку. И отдал меч другому своему соплеменнику. Тот нанёс удар и передал следующему.

Когда обоих тюремщиков превратили в пока ещё живые, но агонизирующие куски мяса, хан Гаскэри довольно кхекнул и спросил:

— Остальные?

Лейтис подтвердила:

— Выдаю головой всех виновных.

Следующее утро императрица встретила вместе с послом. На балкончике, глядя на внутренний дворик дворца: там стояли полтора десятка кольев, на которых висели мормэр и остальные. Двое — оборотень и маг — были ещё живы. Корчились и кричали. В них запас жизненной силы и магической энергии был куда больше, чем у остальных, потому мучиться им оставалось ещё немало часов.

Гаскэри-хан с удовольствием провёл по гладко выбритому лицу и обратился к девушке:

— Передай своему отцу, что Джучи-хан воспитал достойную дочь. Извинения приняты, обиды забыты.

Лейтис кивнула.

— Тогда предлагаю приступать к переговорам. Война с орками уже началась. У нас мало времени.

Ветер четвёртый. Последняя крепость Света


Рудный хребет. Январь, год 500 от сошествия Единого.

Ислуин жестом показал Хадльбергу застыть на месте. "Дальше я один". За последние недели полугном неплохо освоил науку засад и нападений в горах и в лесу. Но сейчас нужно спуститься по каменистому склону к дороге. А двое охранников подводы хоть и увлечены котелком, где третий — возница, готовил обед... Только и по сторонам смотреть не забывали.

Ещё недавно дороги не было. Севернее — Яванский тракт, южнее идёт Шахрисабзский. А тут обычный кусок холмистых предгорий, принадлежащих гномам. Но теперь и здесь возник набитый путь, по которому прошла не одна сотня ног, и проехало немало колёс. Да и округу наводнили солдаты падишаха. Каждый раз, когда за последние три недели Ислуин и Хадльберг пытались разведать дорогу, натыкались на очередной патруль или отряд. Вот только из засады или во время внезапных нападений не удалось взять ни одного офицера. Солдаты же твердили как один: "Приказали, и пошёл". Зато неповоротливое командование понемногу начало беспокоиться насчёт действующих в тылу неуловимых партизан.

Ислуин прямо таки чувствовал, как время, словно песок, утекает сквозь пальцы. Поэтому, обнаружив свеженькую дорогу, а на ней одинокую подводу, решил рискнуть и взять языка. Хотя исчезновение подводы наверняка обеспокоит куда больше пропавшего в горах солдата — нападение под случайную лавину или несчастный случай не замаскируешь. Зато возница ездит везде и наверняка видел куда больше рядового воина.

Атаковать магией означало оставить после себя следы. До конца не скроешь, всегда есть шанс нарваться на слишком уж дотошного офицера. Так что пришлось осторожно подкрадываться на расстояние броска ножа. Когда Ислуин добрался до дороги, повар как раз закончил и позвал наполнять миски. Оба охранника тут же переключились на котелок... ненадолго, но магистру хватило. И всё равно пришлось рискнуть — придать ножам ускорение Воздухом, подтолкнув за рукоять. Хотя, как успокаивал себя Ислуин, не страшно — всё равно свои ножи магистр оставлять не собирался. Возница же получил в руку метательную стрелку с проклятием, от которого свалился как подкошенный.

Магистр подошёл к телам, проверил — добивать никого не требуется. И крикнул:

— Спускайся. Как раз обед готов.

Некоторое время оба, отодвинув в сторону невезучих охранников, аппетитно чавкали, набирая ложкой кашу прямо из котелка. В лагере с продуктами было неважно. Даже такие хорошие охотники, как Ислуин и Энгюс, зимой, да ещё опасаясь себя выдать, добыть могли немного. Основным источником пополнения стали уничтоженные патрули... Но они обычно таскали с собой запасы самое большее на два-три дня.

Насытившись, полугном довольно рыгнул и с надеждой посмотрел на телегу.

— Надеюсь, там есть хоть что-то съедобное. Кляча старая, махнул он в сторону так и запряжённой в телегу лошади. — Да и возиться с ней...

Магистр, соглашаясь, кивнул и тоже невольно поморщился. В прошлый раз они неудачно попытались перехватить одинокого всадника. Непривычный к горам конь испугался и сбросил седока насмерть, а сам пошёл на мясо. Вот только разделка туши в полевых условиях дело грязное и неприятное. Да и мясо у запряжённой в телегу клячи наверняка как подмётка.

В это время очнулся возница. Застонал, встал и осоловело посмотрел на Ислуина и Хадльберга. Из уголка рта потянулась ниточка слюны, порыв ветра донёс неприятный запах. Побочным эффектом заклятия было то, что жертва переставала контролировать испражнения. Полугном поморщился и попросил:

— Нельзя его чуть в сторону отвести? А я пока здесь пошурую.

Ислуин на это фыркнул: доедать кашу в окружении трупов полугном не побрезговал. Но приказал:

— Иди до поворота, затем ещё двадцать шагов и стой, жди меня.

Лишённая воли жертва тут же вскочила и механическим шагом ожившего голема бодро двинулась в указанном направлении. Магистр зашагал следом.

Заклинание позволяло не только сходу ломать большинство разновидностей ментальной защиты, но и выпотрошить из памяти даже те детали, которые жертва видела или слышала лишь мельком. Но пользовались им редко. И не только из-за сложности и больших затрат энергии. Откат вызывал у мага чудовищную головную боль. Уже когда Ислуин вернулся к телеге, виски ощутимо ломило. А через час придётся где-то делать привал и пережидать приступ. Поэтому от вида лучившегося довольством Хадльберга сейчас просто тошнило.

— Домин Ислуин, повезло, так повезло. Половина груза — сушёное мясо, концентрат сушёных овощей и залитая салом каша.

Магистр вяло кивнул. Сумка-хранилище и два мешка. С учётом огромной силы полугнома запас можно утащить на три-четыре недели.

— Смотрю, вас это не радует?

Ислуин только пожал плечами, и потёр виски.

— Ну почему же? Должно же в нашей ситуации быть хоть что-то хорошее?

С лица полугнома мгновенно будто стёрли улыбку.

— Что вы узнали?

Ислуин ответил вопросом на вопрос:

— Сколько там собрал Маргейр?

— Четыре или пять хирдов.

Магистр мысленно присвистнул и тут же пересчитал в более привычные в последние годы имперские подразделения. Двенадцать — пятнадцать тысяч. По совокупной мощи примерно равны полному легиону.

— Солидно. А тут как раз Шахрисабзс сунулся. Я так понимаю, — усмехнулся Ислуин, — Совет Горных Мастеров удачно нашёл, куда применить оказавшуюся в его распоряжении армию. Не стал собирать войска по магистратам, а двинул хирды Маргейра. Я так понимаю, когда армия гномов мгновенно вычистила Яванский тракт, кто-то из генералов падишаха решил контратаковать, даже не посоветовавшись и не подумав. Двинул вперёд тумены. В общем, теперь уже не важно. Между гномами и падишахом началась полномасштабная война.

Ругался Хадльберг минут десять, витиевато, на всех известных ему языках. Понятно, с чего непонятный отряд диверсантов ловили спустя рукава. Не до того было в общей неразберихе. Зато теперь примутся всерьёз.

К лагерю, где ожидали Энгюс и девушки, добрались только на следующий день к обеду. И мешки вышли прямо таки неподъёмные, и приступ-откат оказался куда сильнее, чем ожидали. Слишком уж магистр перенапрягся.

123 ... 1516171819 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх