Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Силадон-общий


Опубликован:
08.03.2012 — 12.04.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Главы 1-16. Сильного интереса этот проект у читателей не вызвал. Бросать не буду, но постараюсь параллельно вернуться к Боне, тем более, что его первая часть выходит в Альфа-книге. Постараюсь выкладывать проду по-очереди, хотя, возможно, Боне и будет отдано предпочтение. В общем, как пойдет.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вдруг, слышу, стон какой-то по трибунам пошел. Что-то у соседей по ристалищу случилось. Смотрю, а у колдуна-то нашего дела, видимо, хреново обстоят. Он руками крутит, на месте приплясывает, дрянь какую-то на противника насылает, а тому — по фиг. Там, вроде, и молнии проскакивают, и ветер пыль крутит, а с того только капюшон слетел, а сам он руки к Мормиусу тянет и прет, как танк. А рожа из под капюшона весьма странная показалась. Мало того, что лица-то и нет, одни глаза, как две дырки пальцем в глине выдавленные, огнем пылают. Так и материал на эту рожу явно неорганический пошел при изготовлении. Не то глина, не то и вовсе камень. Слышу по рядам шорох пошел: "голем... голем...". Вот они какие, оказывается!

Еще заметил, что баронский "дедок" с колдуновым "монашком" повели себя как-то странно. Переглянулись между собой, взвалили баулы на плечи и бочком-бочком да и к выходу! Дедок еще несколько раз в сторону коновязи взгляды бросал, но к коню подходить, видимо, не решился. Что-то мне это бегство крыс с корабля напомнило. Думаю, что их рожи и баулы я сейчас в последний раз видел. Неужто и впрямь все настолько хреново повернулось?

Голем, тем временем, к Мормиусу вплотную подобрался. Тот руки было поднял, хотел еще что-то колдануть, но передумал. Взвизгнул, повернулся и, видимо, прочь бежать собрался. Но не успел. Голем этот ногу (или нижнюю лапу?) из под своего балахона выпустил и на край рясы ему наступил. А потом и вовсе руками поперек тела обхватил и к себе прижал. Только хруст раздался. Так монстр этот то, что от колдуна осталось, потом еще и в комок кровавый спрессовал, помесил еще немного и на землю бросил. Бесформенной кучкой. Жуткое зрелище. Публика, впрочем, визжит в экстазе. Кто за сердце хватается, кто кулаками потрясает. Дамы некоторые в обморок попадали. Но что характерно, лица у всех при этом в сторону ристалища повернутыми остались. Чтоб чего еще интересного не пропустить.

Баар, как увидел такое дело, похоже, тоже в бега собрался. Но противник его руками как-то поводил, и тот на месте застыл. А барончик-то мой, смотрю, про меня забыл и к папе на помощь рванул. Да с ходу мечом по шее застывшего Баара как треснет! Голову с одного удара не срубил, но меч глубоко вошел. Все, не жилец больше мой "папаша". Тут барон Эсел свое колдовство отпустил, дал ему на землю грохнуться. А сам подскочил, сорвал с него шлем и давай кинжалом голову дальше дорезать. Меня чуть не вырвало. А публика в еще большем экстазе бьется. И дамы все в себя пришли. Платочками машут и воздушные поцелуи шлют. Герцог тоже руки довольно потирает. Ну и нравы у них тут!

Тут до меня дошло две вещи. Первая — даже приятная. Я же теперь сам бароном Бааром стал! Почти без усилий. Не успел в новый мир попасть, как сразу в нем легализовался. Причем не хило. А вторая мысль, что прет ко мне сейчас этот голем с целью только что приобретенное баронство отобрать. Вместе с жизнью.

Я человек, вообще-то, нежадный. Можно сказать, даже щедрый. Последнюю рубаху отдавать не приходилось, но помогать хорошим людям — всегда рад. Если кому что действительно надо, охотно подарю. И денег дам, даже если себя при этом придется потом сильно ограничивать. Но сам! А если кто меня обжулить пытается или, тем более, силой отнять, то тут я зверею. Сдохну, но не дам! А еще лучше, самому гаду сдохнуть помогу. И совесть меня потом мучить не будет. На Земле, конечно, "убивать" таких только фигурально приходилось, да зубов несколько выбить удалось, но здесь-то нравы попроще. Ну, иди ко мне, големчик! Я тебе подарочек припас!

Перехватил я свой "карандаш" двумя руками за один конец и, как подошел ко мне голем поближе, отвел лом на вытянутых руках подальше, с разворота прочертил им широкий полукруг да сверху со всей дури его по кумполу и приложил. Аж у самого из глаз искры брызнули, а у лома конец загнулся.

Я сначала даже испугался, что ничего голему и не сделал. Вмятину мой лом ему на башке оставил в пару сантиметров глубиной и все. Но тут, смотрю, он весь трещинками покрываться начал. Постоял немного и грудой черепков на землю осыпался. Отлегло! Не каменный он все-таки был. Обычная терракотовая фигурка. Хоть и очень большая.

Публика на несколько секунд дружно замолчала. Только сопение потрясенное раздавалось. Зато как потом все взревели! Чуть не оглох. Дамы некоторые аж из лож вывалиться норовили, кавалеры их еле удержать успевали. Блин, думаю, как бы тут на ровном месте среди этих кавалеров врагов не огрести. Стараюсь улыбаться и раскланиваться всем сразу, чтобы никто на свой счет не принял. Минут пять народ ревел. А когда я еще руками конец у своего лома выправил (не удержался, выпендриться захотелось, но ведь получилось!), тут по новой децибелы включили. Но уже ненадолго.

Пока я мысленно туш насвистывал, барон с сыном ко мне поближе подобрались. Но с мечами не кидаются. Видать, и их проняло. Я к ним неторопливо повернулся, жду, что дальше делать будут.

Барон Эсел меч свой концом в землю воткнул, да к ноге прислонил.

— Молодой барон! — говорит, — Со старым бароном у нас застарелая вражда была, а с Вами нам биться причин нет. Давайте же мир прямо на Дрейеке заключим и будем добрыми соседями жить!

Меня такой поворот очень даже порадовал. Лучше и не придумаешь! Баронство получил, себя показать успел, а чужого мне и даром не надо.

— Меня, — говорю, — такой исход тоже очень бы устроил. Только я порядки на Дрейеке плохо знаю. Можно так по закону поступать? Герцог возражать не будет?

— Можно, — мне барон в ответ. — А герцог только рад будет. Все по его воле и произойдет!

Хотел я уж было руку ему пожимать идти, только смотрю, он в этой руке амулет какой-то сжимает, да кистями рук странные движения делает. И тут меня скрутило. Так с рукой на полпути и застрял. Хочу пошевелиться, но тело не слушается. И болит все при этом, между прочим!

— Сынок! — завопил тем временем барон. — Держу его! Руби ему голову скорее!

Барончик и впрямь мечом замахивается — и ко мне. Тут меня такое зло взяло. Ну и сволочи! Неймется им все-таки меня убить и ограбить! В глазах кровавый туман всплыл, все тело жаром обдало, как будто огнем вокруг меня полыхнуло. Доли секунды не прошло, меч барончика и полпути до шеи моей не долетел, как я с места сорвался и обоих успел концами лома по шлемам приложить.

Все. Отпустило. Смотрю, оба моих противника на землю заваливаются. И в шлемах у них вмятины, не как у голема, а глубиной на полчерепа, ниже глазных щелей. Во что внутри закрытых шлемов головы превратились, подумать страшно. Ладно, сами напросились!

Взял себя в руки. Раскланиваюсь перед почтенной публикой. Хотя, какая она почтенная? Впрочем, древние римляне до кровавых зрелищ тоже охочи были. Так что не буду осуждать. Подошел к герцогской трибуне. Лом в землю воткнул, шлем с головы снял, на одно колено опустился, голову склонил. Жду.

Герцог подождал, пока публика немного успокоится и нейтральным голосом вынес вердикт:

— Суд Дрейека свершился! Покарали боги виновных, невинного возвысили. Да будет молодой барон Баар достоин состоять в рядах нашего доблестного дворянства. Да здравствует Хаммель!

Тут на площадь какие-то циркачи выскочили, музыканты появились. А под шумок какие-то граждане в черных одеждах тела куда-то с ристалища поволокли. А еще двое "черных" ко мне подошли. У этих, впрочем, из под черных курток кружевные рубахи выглядывают. Тоже черные, но нарядные. Тот, что постарше, важно так пригласил меня в ложу герцога зайти. Ну и хорошо. А то я думал, что про меня уже все забыли. И посоветоваться не с кем, а тут, вроде, сами напросились в помощники.

Я его ласково так за кружевной воротник прихватил, чтобы не сбежал, и спрашиваю, не будет ли благородный фон столь любезен, чтобы помочь советом глупому провинциалу, который в таком большом городе (про себя я при этом чуть не заржал, в одно бульварное кольцо Москвы таких городков, поди, с полдюжины влезет) и в таком прекрасном обществе в первый раз оказался. И держу крепко, не вырвешься.

Тот было дернулся, пытаясь мою просьбу проигнорировать, но не смог.

— Какая помощь Вам нужна? — спрашивает.

— Для начала, вопрос незначительный, но потом поздно будет спрашивать. Доспехи и иное имущество убитых на Дрейеке кому принадлежит? Победителю?

— Вне сомнения, — тот отвечает.

— Где я смогу получить то, что осталось от моих сегодняшних партнеров? Или за это деньгами компенсацию получить можно?

— Нет, — говорит. — Компенсации не предусмотрены, но продать какому-нибудь перекупщику можете. Но воины Черного отряда, которым я имею честь командовать, этим не занимаются. А доспехи и оружие вам стюарды на постоялый двор доставят. Вы ведь в "Зеленом молочнике" живете?

— Наверное, — говорю. — Вывески не смотрел, покойный барон выбирал. А что мне теперь с баронством Эселя и его семьей делать?

— Думаю, этот вопрос Вам лучше с герцогом обсудить. Он Вас, кстати, ждет. Не забыли? — с сарказмом добавил этот господин.

— Как можно! Вы мне дорогу не покажете? Или хотя бы подскажете?

Беру я обоих черных под локотки и ласково, но твердо тащу к трибуне герцога. Про дорогу зря спрашивал. Деревянная лестница, прикрытая ковром, сама в глаза бросается. Но не отпускать же проводников? Непоследовательно будет. Так их по лестнице до входа в ложу и дотащил и перед собой внутрь впихнул. Заодно и проход себе ими расчистил.

Герцог в нашу сторону глянул, ситуацию оценил.

— О, — говорит, — граф, Вы уже молодого барона Баара ко мне доставили. Не ожидал, что сами приведете, но Ваш интерес понимаю. Очень необычный молодой человек...

Черный (граф, оказывается!) только улыбнулся многозначительно. Ну ладно, думаю, больше ты мне не нужен. Локоть ему отпустил.

— Восхищен Вашей отеческой заботой, герцог, — говорю. — Очень надеюсь на Ваше мудрое руководство в том сложном положении, в котором сейчас оказался. Ибо очень из дальних и глухих мест привез меня покойный батюшка. Робею и порядков здешних не знаю.

— Что-то на твоей наглой роже робость разглядеть трудно, — отреагировал герцог, но заулыбался. — А наставлениями помогу, это мой долг сюзерена.

Как-то незаметно в ложе народ весь перестроился. Так что стою я теперь в почтительной позе перед сиятельным герцогом. Нарядная дама, что рядом с ним сидела (герцогиня, судя по поведению), тоже ко мне повернулась. Прочие же господа и дамы раздались в стороны, чтобы герцогу на меня обзор не закрывать, и теперь из-за плеч друг друга и герцогской четы выглядывают.

Тут на передний план вылезает какая-то фря расфуфыренная. В бриллиантовом колье, между прочим, слишком уж гордо она его носит, чтобы подделкой была, тут специалисты в камнях, наверное, получше меня собрались. Склоняется перед герцогом в низком реверансе так, чтобы побольше декольте показать. Герцогиню аж всю передернуло.

— Любимый наш герцог, — залепетала эта фря. — Защитник обездоленных! Неужели Вы и вправду оставите несчастных сирот без дома и средств к существованию? Или вообще отдадите нас этой деревенщине на поругание?

Тут следом еще мадам постарше появилась, а с ней еще мальчишка лет двенадцати. "Семья Эселя!" — прошептал кто-то. Я мысленно поблагодарил за подсказку. Но стою, молчу, морда кирпичом. Не я условия Дрейека придумывал. Хотя то, что победа Баара на ристалище тут не планировалась, дураку понятно.

Герцог замялся:

— И впрямь нехорошо получается, не находите? — это он ко мне, что ли обращается? Я молчу.

— А может Вы хотите баронессу Эсель в жены взять? — это уже герцогиня вмешалась. — Все проблемы сразу бы решились.

Народ вокруг стал выражать восторг по поводу находчивости герцогини. Но были и недовольные. Прежде всего, вся семья Эселей. Да и герцог, что немаловажно. Ну и, главное, меня самого такая перспектива отнюдь не вдохновляла. Фря, судя по всему, герцогская любовница, а мне-то она зачем? Думаю, следует умерить аппетиты, но и поторговаться не мешает.

— Восхищен Вашей добротой и справедливостью, герцог, — говорю. — Думаю, что свершившийся суд высших сил показал, что покойные бароны не были достойными властителями своих ленов. Раз эти высшие силы их поменять решили. Но с моей стороны было бы излишним самомнением считать, что я один достоин править двойными владениями. Хватит с меня и баронства покойного батюшки. А лен Эселя должен в руки сюзерена вернуться, чтобы он сам смог его другому достойному вассалу передать. А с меня хватит и небольшой финансовой компенсации за отказ от прав. Скажем, в половину стоимости баронства...

— Я ленами не торгую! — слишком горячо возмутился герцог, голос аж "петуха" дал. Но опять вмешалась герцогиня:

— Молодой барон Баар умен не по годам! — решительно заявила она. — Это не значит, что его предложение должно быть принято без изменений, но как идея оно замечательно. Конечно, половина стоимости, это чрезмерно. Скажем, пятая часть. Ну а цену мы сами назначим. Чтобы совсем не разорять семью покойного, скажем, две тысячи золотых. То есть четыреста золотых фон Баару, а остальное — в герцогскую казну. И эти нежданные поступления мы с Вами, любезный мой супруг, поровну разделим. Мне как раз на благотворительные цели очень деньги нужны.

Герцог глотал ртом воздух, но принципиальных возражений придумать не мог. Или не хотел. Или побоялся. Возразить попыталась только фря-баронесса. Бухнулась на колени и возопила, где же такие деньги несчастные сироты возьмут.

— Бриллианты свои продашь, милочка, — жестко оборвала ее герцогиня. — Если хочешь, мой ювелир вполне приличную сумму за них даст. Это такой благородный жест, о младшем брате и семье позаботиться! Или все-таки предпочтешь за фон Баара замуж пойти?

Далось ей замуж эту девку пристроить! Чувствую, пора герцогиню благодарить.

— Как счастлив герцог иметь столь прекрасную и мудрую супругу! — влез я. — После наслаждения общения с ней, на всех других женщин и девиц (я выразительно показал глазами на баронессу) смотреть не хочется. Был бы счастлив быть Вашим рыцарем! (Может, зря я про это загнул, даже не знаю, какие обязательства отсюда следуют.) А найденное Вами решение воистину идеально! Всецело его поддерживаю и готов принять эту скромную компенсацию. Вместе с обязательством от имени нового барона не злоумышлять против меня, моих людей и имущества.

Герцогиня мило улыбнулась и сказала, что находит требование о незлоумышлении вполне уместным. Герцог подумал для вида, но согласился. Я немедленно попросил герцогиню взять заключенное соглашение под свой контроль (тьфу ты, патронаж!). Нотариуса (или кто у них тут) своего предоставить, а заодно и Эселям помочь необходимые средства собрать. Сразу согласилась! И такой улыбкой одарила. Точнее, улыбками. Баронессе — одну, мне — другую. Я даже забеспокоился, не переборщил ли я с комплементами. Впрочем, наше дело молодое, а тетка она даже довольно симпатичная. И поумнее мужа будет, так что восхищался я ей почти искренне. Такой союзник мне бы очень пригодился, особенно учитывая мое полное незнание здешних нравов и порядков. Хотя по тому же незнанию и во что-нибудь вляпаться можно. Бдительность терять нельзя. И это не должно быть просто лозунгом, хотя, как правило, именно им и остается...

12345 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх