Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приключения Лэндо Калриссиана 02 - Ландо Калриссиан и Огненный ветер Осеона (-5) Нейл Смит


Опубликован:
23.05.2016 — 23.05.2016
Аннотация:
0440 Приключения Лэндо Калриссиана 02 - Ландо Калриссиан и Огненный ветер Осеона (-5) Нейл Смит
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дыхание сбилось, во рту стояла горечь, но он умудрился ответить:

— Бьюсь об заклад — ты блефуешь, Гепта. Держу пари, что ты врешь. Уподоблюсь тебе. Думаю, что продолжу ненавидеть даже твои внутренности, хотя бы из чистой формальности. Я представлю себе, что их вытащили из твоего брюха и поджаривают на медленном…


* * *

Мир был лесом гигантских ног.

Повсюду вокруг взрослые спешили по своим делам и толкали его, грозя затоптать. А он ничего не мог поделать. Ему было всего три года от роду. И он потерял свою маму.

Пугающие улицы чужеземного города были заполнены народом по случаю праздника. Было грязно, сыро и темнело, так как начинался вечер. Не помогали даже освещенные окна огромных магазинов вдоль тротуара. Он едва не упал, споткнувшись в грязи, но вместо этого налетел на стену под окном, в котором красовались игрушки. Борясь со слезами, катящимися по маленькому напуганному лицу, он крикнул:

— Мама!

Где она? Почему она не придет и не заберет его? Она оставила его возле одного из окон — ему хотелось посмотреть на движущиеся картинки, и он пообещал, что не двинется с места. Внутри магазина он быстро устал — все вокруг было слишком высоким, слишком много людей и вообще это был неинтересный отдел, где маме дали слишком много денег на сдачу.

— Мама?

— Твоей мамы здесь нет, Ландо. Ты совсем один и так было всегда.

— Кто это говорит?

— Я твой страх, маленький Ландо, я твой ужас. Я — бесконечное страдание и ты будешь моим!

— Мама!

Почему-то голос звучал знакомо. Откуда-то Ландо знал, что этот голос его ненавидел и хотел причинить вред. Он не понимал значения тех солидных слов — ужас, бесконечность, страдание, но они звучали не слишком хорошо. Он хотел к маме.

Но он навеки потерялся в лесу чужих ног.


* * *

— А-а, это было чрезвычайно травмирующее воспоминание, не так ли, маленький Ландо? Я сам едва мог это вынести.

Задыхаясь, Калриссиан стряхнул слезы из глаз и попытался восстановить дыхание. Было такое чувство, что он плакал тысячу лет. То происшествие он вспомнил очень хорошо. В реальности все закончилось через десять минут, но после этого случая Ландо почему-то перестал доверять вселенной.

— Что значит — ты едва мог это вынести? — заорал Ландо. — Ты! Это твой голос! Что ты со мной делаешь?

— Это только начало, мой мальчик, только начало. Сколько у нас на это ушло? Полчаса? Это будет длиться днями, капитан Калриссиан, а если повезет — неделями! Я могу попытаться растянуть… Но вижу, что ты озадачен, — Гепта возобновил хождение.

Ландо шевельнулся, постарался освободиться, но обнаружил, что делает только хуже. Оковы держали надежно, спина упиралась в мраморную поверхность, и игрок испытывал самую настоящую физическую боль. Впрочем, по сравнению с пережитым эти ощущения были приятнее.

— Видишь ли, искусство пытки разочарованием требует, чтобы практикующий ее испытывал то же, что и подвергаемый ей. Он должен направлять разум объекта дальше, во все более ужасающие глубины и переживать его эмоции, чтобы гарантировать качество воздействия, его интенсивность и структуру. А в нашем с тобой случае, капитан, еще и чтобы убедиться, что моя месть удалась! Да, я буду присутствовать в твоих видениях и — да, я хочу страдать так же, как и ты, чтобы знать, что пытка достаточна!

Наверху Огненный ветер покрыл небеса безумной радугой. Межпланетная молния пронеслась через ионизированный контур, а вокруг астероида закрутился ураган цвета.

— Следующее маленькое ностальгическое отступление, — прошептал Гепта, — будет касаться твоих неудач в бизнесе, капитан. Но прежде чем мы начнем, я хочу сказать, что не все они являются результатом злонамеренной судьбы или твоей некомпетентности.

Гепта все еще ходил туда и обратно в паре метров от перевернутого стола, к которому был привязан Ландо. Теперь он впервые подошел ближе и его горящие глаза уставились прямо в глаза игрока.

— Я преследовал тебя!

Ландо тряхнул головой, слишком ослабевший от боли, чтобы толком понимать, что ему говорит Гепта.

— Я ходил у тебя по пятам! Куда бы ты ни направился, я заботился о том, чтобы цены были выше, а тарифы на перепродажу — ниже! Я анонимно предупреждал власти о том, что ты — контрабандист, и это увеличивало число пошлин и взяток, которые тебе нужно было платить! Я довел тебя до истощения, а затем подстроил твое приглашение на Осеон!

— Что?

Какая-то бессмыслица Разве правительство не хотело уничтожить Боххуа Мутдаха? Разве…

— Предвосхищая вопросы, которые ты задаешь сам себе, капитан. Я и только я один устроил так, что правительство заинтересовалось этим упадочным левиафаном, затем убил его и занял его место. Таким образом, это я был здесь, когда ты прибыл. Я позаботился о том, чтобы в твои руки попало больше денег, чем у тебя когда-либо было, — десятки миллионов, — но у тебя уже не будет шанса их потратить.

При этом Гепта вытащил из стола пачку банкнотов и положил ее на землю, к ногам Ландо.

— Наслаждайся ими, капитан Ландо Калриссиан, хотя твои возможности для этого сейчас ограничены. Наслаждайся так же, как воспоминаниями о каждом отвратительном, унизительном и болезненном событии в твоей жизни — включая это! Я разделю наслаждение с тобой, очищу его и помогу тебе сконцентрироваться только на нем, исключив все прочее. И мы увидим — могут ли умирать от стыда. Раньше мне не представлялось удобного случая узнать это.

Гепта поднял руку и Ландо почувствовал охватывающую его сонливость — так же, как все прежние разы. Он пытался бороться, дергаясь в оковах, но его разум затуманивался, глаза отказывались фокусироваться на чем-либо, кроме ужасающей реальности воспоминаний. Он боролся…

Но он проигрывал.

Глава 17

Полотнища алого света затмили ткань звездного неба, когда над прозрачным домом Боххуа Мутдаха сверкнула молния. И еще раз.

Когда молния выбелила пространство вокруг в третий раз за считанные секунды, Рокур Гепта испуганно повернулся.

Где-то далеко раздался рев грома — что было невозможным, и под куполом повеяло ветром. Широкая лужайка пошла рябью, как шкура рассерженного хищника.

Ветер был столь же невероятен, как и звук грома. Из слабого дуновения он быстро превратился в шторм, терзающий серые одеяния колдуна. Ветер поднимал пыль и уносил вдаль бумаги. Ландо прищурился. Величественная постройка мертвого миллиардера была где-то повреждена. Поле искусственной гравитации здесь было слабее, чем в районе космопорта, и его не хватало для того, чтобы сохранять атмосферное давление без дополнительной поддержки. И сейчас эта поддержка быстро таяла. Ураган будет свирепствовать, пока давление внутри и снаружи не сравняется.

Ландо надеялся, что к этому моменту ему все еще будет чем дышать.

Согнувшись под ударами ветра, Гепта, шатаясь, шел против урагана, стараясь добраться до Ландо. Игрок понял, что это его единственный шанс — и что, возможно, приготовления, которые он так старательно сделал, все же пригодятся.

Под скафандром, в рукавах костюма, он нес набор собственных удочек звенящего дерева. На самом деле именно эта идея вдохновила его на использование удочек в качестве шин, когда Вайва Фибот сломал ноги.

В случае Ландо ношение удочек было призвано помочь избежать повреждений. Полудюжина двенадцатисантиметровых прутов в полсантиметра диаметром шли вдоль его предплечий, пропущенные через аккуратные отверстия в ткани — у запястий, локтей и посередине. Вуффи Раа, которому выпал шанс заняться работой камердинера, пришил их на тяжелую рубашку. Ландо предполагал, что это поможет остановить удар или блокировать клинок. Удочки не были металлическими и не обнаруживались стандартными детекторами систем безопасности.

В отличие от его пистолетов.

Он также носил подобную грубую броню на ногах, от колена до лодыжек.

Выгнув запястье, Ландо смог вытащить кончик удочки из-за манжеты. Пока Гепта был настороже, это не имело смысла, но сейчас колдун боролся с сильнейшим ветром, грозящим вынести все в пространство, и был слишком занят, чтобы вмешиваться.

Удочка придала его запястью достаточный запас прочности, чтобы можно вытащить — очень болезненно — руку из наручника как раз, когда до него добрался Гепта. Не теряя ни секунды, Ландо выхватил одну удочку из рукава и вонзил ее через ткань тюрбана в глаз колдуну.

Гепта закричал, вскинул руки к скрытому тканью лицу и отшатнулся. Ветер поймал его за развевающуюся накидку и потащил за собой, как кувыркающийся, покрытый полотнами ткани комок проклятий. Гепта исчез в близлежащих зарослях колючих деревьев. Криков стало еще больше.

Освободить ноги было сложнее. Ландо наконец скинул ботинки скафандра, выцарапался из кандалов и начал собирать свою обувь и деньги Мутдаха, когда в траве перед ним появилась серебристая змея. У нее были пальцы на «лице» и красный светящийся глаз в «ладони». Змея не умела кусаться — она не была запрограммирована на это.

— Вуффи Раа, ты должен собраться! Ответа не было, независимый манипулятор не мог говорить, а вульгарные жесты были не для робота, обладающего чувством собственного достоинства.

— Я не знаю, что именно тут происходит, но это наш шанс убраться! Живее!

За перевернутым столом Калриссиан отыскал свой шлем. Заодно он обнаружил груду электронного оборудования и сложное переплетение проводов, сплетенных в сложную косу.

— Я немного разочарован, — поделился он со щупальцем. — Я думал, что он совершает все это колдовство исключительно с помощью своей воли.

Каким-то образом хромитовое щупальце ухитрилось выразить нетерпение тем, что Ландо тратит время впустую. Оно лежало, беспокойно извиваясь, пока Ландо натягивал сапоги. Над ними — точно над их головами — разносился резонирующий треск. Начали падать оторванные листы искореженного пластика.

— Расслабься, старик, я двигаюсь так быстро, как только могу! Хотел бы я, чтобы ты мог мне сказать, что происходит!

Засунув ноги в ботинки и защелкнув вакуумные застежки, Ландо увидел наверху вспышки энергетического оружия. И несколько истребителей, с которыми он сражался, добираясь до 5792.

— Грань меня побери, это проясняет ситуацию!

Вместе они поспешили в поместье покойного миллиардера. Щупальце двигалось во главе и, казалось, знало, куда движется. Добравшись до лифта, они направились вниз и, даже погружаясь в глубины планетоида, чувствовали, как он содрогается под атаками.

В мгновение ока транспортная кабина пронеслась мимо разрушенного прохода в библиотеку, качнулась на подвеске, заставив как минимум одного пассажира вздрогнуть, и понеслась в новом направлении. В дополнение к ранам, полученным при нападении, Ландо практически размазало по полу, когда машина во что-то врезалась в здании космопорта.

Скользя по искореженным пазам, пневматическая дверь открылась наполовину, затем замерла. Игрок проскользнул наружу вместе с путающейся под ногами серебристой змеей, и парочка выпрыгнула из здания за миг до того, как оно исчезло в огне.

Все больше истребителей вели огонь по космопорту, который сотрясали взрывы бомб. Алый луч хлестнул по «Тысячелетнему соколу», когда они добрались до корабля. Вспышка практически зажарила Ландо, но щиты выдержали.

Задыхаясь, он вбежал в корабль, задержавшись только для того, чтобы нажать на кнопки, втягивающие трап, и рванул по коридору, мгновенно обогнав даже щупальце, торопившееся обратно к владельцу. Вуффи Раа сполз с потолка и закрепился ремнями в кресле пилота. Ландо без возражений занял позицию справа от него.

— Давай убираться отсюда к ситхам! — заорал он, перекрикивая хаос, творящийся снаружи.

Получив щупальце обратно и помогая ему присоединиться на место, Вуффи Раа не уделил игроку даже доли внимания.

— Вас сложно спасать, масса. Вы не ждете помощи. Позже я спрошу у вас, как вам удалось освободиться от наручников, — если мы выживем. А пока что не лучше ли вам занять позицию за счетверенными пушками?

— Ты предлагаешь акт агрессии? Но, думаю, ты прав.

Ландо исчез, не успев договорить последнюю фразу. Упав в кресло стрелка, он повернул тумблеры и нажал на кнопки, переключая на себя управление неуклюжим оружием, после чего взялся за рукояти. Когда корабль с горящими голубым пламенем дюзами поднимался, мимо него пролетел истребитель.

Калриссиан превратил его жизнь в ад.

«Сокол» поднимался в разноцветное небо, преследуемый двумя истребителями, которые наседали на него как злые бронежорки. Они были хороши — быстрые, маневренные. Слишком хороши. У Ландо не было в запасе никаких доступных уловок наподобие той, с расколотым астероидом. И никакого успеха в попытках наказать мучителей. Но его аккуратная и уверенная стрельба хотя бы удерживала их от того, чтобы очень уж испытывать удачу.

Еще один яростный проход, еще один обмен энергетическими зарядами; без эффекта, если не считать дозы адреналина обеим сторонам.

За ними быстро уменьшался Осеон 5792.

А потом пилот истребителя совершил ошибку, сделав «зиг», когда надо было делать «заг». Пушки «Сокола» поймали в прицел середину его корабля, ожидая именно такой ошибки. Перекрестье прицела было все еще на истребителе, когда Ландо выжал обе гашетки. Истребитель исчез в облаке огня и жирного дыма.

Вуффи Раа развернул фрахтовик с заносом, снова вводя пушки Ландо в дело. Он выплеснул их ярость на оставшийся истребитель, изменивший курс, чтобы избежать судьбы товарища.

Никто не предполагал, что грузовые корабли способны на подобные маневры!

На удивление подвижное блюдце сделало маневр, который в другом месте и в другое время мог бы быть назван кругом Люфтберри, уткнувшись в корму истребителя. Счетверенные пушки выстрелили.

Враг смог уклониться от огня, но после этого совершил ошибку. Заложив широкий и сердитый, но предсказуемый круг, он начал возвращаться, чтобы отомстить. Но вместо мести ему удалось получить только четыре параллельных пульсирующих луча, питающихся от атомного реактора, прямо в визор шлема. Истребитель взорвался, наполнив космос раскаленными атомами.

Позади «Сокола» неожиданно сверкнула вспышка.

Нечто о-оооочень быстро покинуло астероид, устремившись в межзвездное пространство. Практически в тот же момент оставшиеся три истребителя подключились к двигателю корабля и нацелили его точно на миниатюрный мир Боххуа Мутдаха в фанатичном стремлении забрать жертву с собой — и не зная, что она покинула планетоид. Пилоты истребителей запустили пульсирующий огромный реактор в Осеон 5792, отсоединившись в последний момент. Один из кораблей постигла неудача — его кабель не отсоединился и истребитель «выстрелил» прямо в ад вместе с двигателем.

123 ... 151617181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх