Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

А случится ли чудо?


Опубликован:
30.07.2013 — 30.07.2013
Читателей:
36
Аннотация:
Не моё загрузил с другого сайта!!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В дверь кабинета постучали.

— Северус, входи, мальчик мой, — директор откинулся на спинку кресла и выжидающе посмотрел на зельевара. Он уже знал, что услышит, но ведь надежда умирает последней, правда? В данном случае, она скончалась сразу же.

— Поисковые зелья ничего не показывают Альбус. Мальчишка пропал, — Снейп наблюдал за директором и думал: "Какой к чёрту "мальчик мой", мне уже за тридцать. Если я мальчик, то он девочка. Умный человек, а ведет себя... Видимо от лимонных долек мозги атрофируются".

— Спасибо, Северус, можешь идти. — Дамблдор снова погрузился в невесёлые мысли, а зельевар развернувшись на каблуках, вышел вон.

— Люциус, если в своей старости я буду требовать лимонных долек, тресни меня по голове как следует, — величественный аристократ усмехнулся на высказывание друга.

В небольшой уютной гостиной сидели двое. Неподражаемый ужас всех детей Хогвартса профессор Северус Снейп и его друг, член попечительского совета Люциус Малфой, в чьем доме они сейчас и находились.

— Неужели твой работодатель лишился к старости лет зубов? — насмешливо приподнял брови Малфой. Снейп закатил глаза.

— Если бы зубов. Это не страшно. Он, скорее, лишился мозгов. Я, конечно, понимаю, что он великий, но это начинает раздражать, — зельевар пригубил вина из бокала. Люциус внимательно посмотрел на него.

— И что же тебе так в нём не нравится, мой друг?

— Люц, как может взрослый человек, называть "моим мальчиком" тридцатилетнего мужчину? — скривился зельевар.

— А я и не знал что между вами настолько интимные отношения, — усмехнулся аристократ, вертя в руках уже пустой бокал.

— Очень смешно. Оставь это для Тёмного лорда, — парировал профессор.

— Ха-ха. Нет, Северус, я отказываюсь понимать твои намёки. Но лучше вернёмся к мальчишке. Ты так ничего и не выяснил? — блондин наполнил сосуд вином и, отпив, выжидающе посмотрел на друга.

— Абсолютно ничего. Альбус накладывал на него скрывающие чары, и чую я, что он в чём-то просчитался, — задумчиво произнёс брюнет, смотря на пламя камина. Было уже начало осени и домовые эльфы начали разжигать некоторые.

— Чуешь? Люпин тебя всё-таки покусал? Но ты прав, мне кажется, что мы всё время что-то упускаем, — Люциус в задумчивости стал барабанить пальцами по подлокотнику кресла.

— Нет, Ремус меня не трогал, и ты прекрасно знаешь, что его сейчас нет в Англии, — спокойно ответил Северус.

— Да, знаю. Жаль, что уехал, он великолепный шахматист, — несколько печально ответил собеседник.

— Скучаешь по старым добрым временам? — насмешливо поинтересовался брюнет, отпивая из бокала.

— Если честно, то да. Шахматные партии с оборотнем доставляли мне удовольствие. Да и покер с Блеком был не плох, — мечтательно произнёс Малфой.

— Хм, а мне теперь, кроме как на студентах, своё раздражение и не снять, — печально ответил зельевар.

— О да, вы с Джеймсом, просто млели от удовольствия, делая друг другу гадости. Даже после той неудачной шутки Сириуса, вы не успокоились, — усмехнулся аристократ.

— В тот раз я сам опростоволосился. Не подумал, — пожал плечами собеседник.

— Действительно. И это мой донельзя логичный друг. Но вернёмся к нашим баранам. Что будем делать?

— Младшего Поттера надо найти. Я поклялся Лили, что буду его защищать. А как я могу кого-то защищать, если даже не знаю где этот кто-то? — проворчал ужас Хогвартса, которому претила такая мысль, как оберегать кого-то.

— Ты прав, найти Гарольда надо. Вот только как? Что по этому поводу думает директор? — Люциус всё также барабанил пальцами по подлокотнику, размышляя над тем, как они могли упустить мальчишку. Лорд будет недоволен, причём очень.

— Надеется... Он разрабатывает новый план, главным героем которого будет Лонгботтом, — Снейп скривил лицо в гримасе отвращения.

— Как? Этот сквиб? Он что, правда думает, что ЭТО может победить милорда? — блондин на мгновения потерял самоконтроль, и на его лице появилось выражение неподдельного изумления.

— Не знаю. Я даже боюсь представить, что будет, когда в стенах школы, появится это недоразумение и ошибка природы, — Снейп устало потёр переносицу.

— Ничего, кроме как постоянных взрывов на твоём уроке, — хмыкнул Люциус.

— Ты записался в пророки? Люц, лучше не надо, а то отберешь хлеб у Трелони. Мне хватает и тех неспособных сварить простейшее зелье идиотов, которые уже изучают мой предмет, — пожаловался зельевар.

— Будем надеяться, что этот набор будет лучше.

— Да уж. А знаешь, я, кажется, понял, что мы постоянно упускаем из виду, и о чём забыл Альбус, — задумчиво произнёс профессор, вертя в руках пустой бокал.

— И что же это, о мой саркастичный друг? — выжидающе посмотрел на него аристократ.

— Родственники Поттера маглы, а значит, никаким магическим способом спрятаться не могли, — начал строить логические цепочки брюнет.

— Конечно, не могли, это же абсурд, — хмыкнул Малфой.

— Вот именно. Они просто переехали. Из чего следует, что в магловском департаменте должны находиться документы, подтверждающие это, и так же там должен храниться новый адрес, — щёлкнул пальцами Северус.

— Всегда поражался степени твоей дедукции. Постоянно замечаю, насколько полукровки бывают сообразительнее чистокровных магов, — кивнул его собеседник.

— Люциус, ты ли это? — подозрительно посмотрел на друга профессор.

— Не надо на меня так смотреть. Я прекрасно осознаю значение для магического мира маглорожденных и полукровок. Аристократия вырождается, нам нужна свежая кровь. Если мы не будем её разбавлять, то в скором времени у нас будут рождаться только подобные Кребу и Гойлу, да сквибы. Лично я не хочу, что бы у моего наследника родился умственно отсталый ребенок, — заключил блондин.

— И ты согласен женить Драко на грязнокровке? — удивлённо вздёрнул брови Снейп.

— Да. Маглорожденные хоть и уступают в магическом плане, весьма неплохи. Им лишь стоит дать правильное образование, включая знание этикета и магических традиций, — спокойно резюмировал аристократ.

— Пока у ручки правления такой идиот, как Фадж, об этом и речи быть не может. Ты прекрасно знаешь, что он во всём слушается дражайшего директора, — решил напомнить ему Сев.

— Знаю, но так будет не всегда. А относительно моей невестки... Я и Нарцисса можем сами ей дать правильное видение мира, — отмахнулся от друга Люциус.

— Ты прав, но мы отступили от темы. Я думаю, что навестить мальчишку Поттеров стоит в зимние каникулы. Директор хочет, чтобы я наблюдал за новым мессией, — хмыкнул зельевар, ставя бокал на журнальный столик.

— Ну что же, не буду тебя задерживать. До следующей встречи, — Люциус пожал руку другу и стал наблюдать, как тот берёт летучий порох.

— До свиданья Люциус, — попрощался ужас Хогвартса, исчезая в камине.

Начало зимних каникул в Хогвартсе.

Лорд Люциус Малфой стоял у входа в парк Кенсингтон-Гарденс. С недовольной гримасой он поглядывал на наручные часы. Тридцатиградусный мороз также не улучшал его настроение. Сильнее укутавшись в тёплый плащ, аристократ стал про себя ругать некоего профессора зельеварения. Рядом раздался хлопок аппарации.

— Северус, чего тебе стоило прибыть вовремя? — хмурый аристократ повернулся к вновь прибывшему.

— Лонгботтом отрабатывал своё наказание, — пожал плечами тот. Блондин только фыркнул.

— А на Филча его было не оставить?

— Прости, Люц, но разве я мог отказать себе в удовольствии посмотреть на его мученья? — Северус ехидно ухмыльнулся.

— Ты опоздал на полчаса, уже девять! — продолжал негодовать Малфой, постукивая указательным пальцем по циферблату часов.

— Расплачусь с тобой отменным коньяком, но только после того, как увидим мальчишку, — закатил глаза зельевар.

— Я буду надеяться, что не тем, который я подарил тебе на именины? — насторожено поинтересовался Люциус.

— Как можно, Люц?! Лучше пошли к его дому. Кстати, ты говорил, что у него новое имя? — решил сменить тему профессор.

— Да, Ричард Эванс, — блондин целенаправленно направился вдоль ограды парка.

— Хм, знаешь, директор — да и остальные — не придали этому особого значения, но второй ученик, который не смог получить письмо, это некто Ричард Эванс, — задумчиво произнёс брюнет.

— Мда, просто восхитительно. Во главе управлении школы стоит старый маразматик, а педагогический состав не так далеко от него ушёл. Северус, ты-то куда смотрел? — возмущению аристократа не было придела.

— На Лонгботтома и Квирелла. Каким бы великим ни был наш господин, находясь в чужом сознание и теле, он подвергает себя опасности, — спокойно произнёс Снейп, осматривая улицу.

— И что ты намерен делать? — всё так же целеустремлённо шагая вперёд, спросил Малфой.

— Мешать, конечно! Меня не прельщает неуравновешенный псих с манией величия и зависимостью от зелья жизни. А именно таким он станет, если получит камень, — высказался ужас Хогвартса, посмотрев на друга.

— Понятно. Дамблдор в курсе того, что милорд в школе? — блондин, наконец, задал интересующий его вопрос.

— Он в курсе, но делать нечего не собирается. Ты знаешь, как охраняется камень? — спросил Северус.

— Понятия не имею, — чистосердечное признание.

— Полосу препятствий может пройти достаточно умный первокурсник. И лично мне кажется, что Альбус как раз подталкивает к этому золотую троицу гриффиндорцев. Какого бы мнения я ни был о младшем сыне Уизли, Рональд весьма неплох. Старательно портит зелья на моих уроках, прикидывается дураком, сам понимаешь, на какие мысли наводит. Да и Грейнджер отнюдь не простачка. Я до сих пор не разгадал её тайну. Словом, могу дать руку на отсечение, что уж если не этот кошмар любого зельевара, то его друзья смогут с лёгкостью пройти испытания, — проинформировал зельевар.

— Интересно. Драко писал мне про эту троицу. Уизли и Грейнджер его тоже заинтересовали, — задумчиво произнёс Люциус, останавливаясь и осматривая здания вокруг. — Мы уже почти пришли, его дом следующий. Второй этаж.— Аристократ показал на многоэтажку весьма презентабельного вида.

В это время через забор парка перелезли двое мальчишек, и подошли как раз к тому дому, на который указал Люциус. Рыжий и шатен. Первый полез по водосточной трубе верх к окнам второго этажа, второй в это время осматривал окружающее пространство сквозь зеркальные очки. Снейп с Малфоем переглянулись и отошли в тень ограды парка. Так как был зимний вечер, солнце успело сесть. Посему двое мужчин стали почти незаметны... почти. Рыжий постучал в окно, и через минуту, на улицу высунулась лохматая голова. Мужчины ещё раз переглянулись. Спустя минут пять, хозяин окна и оба непонятных парня удалялись от дома.

— Интересно. Сев, у меня такое чувство, что это наша пропавшая знаменитость, — задумчиво высказался Малфой.

— Конечно, это она. Посмотри на волосы. Такой взрыв мог быть только у Джеймса, — безапелляционно заявил зельевар, глядя вслед удаляющимся фигурам.

— Полностью согласен. Проследим? — спросил блондин с любопытством.

— Ещё спрашиваешь, — Северус пошел следом за троицей, Люциус не отставал.

Профессор зельеварения и его друг лорд Малфой провели незабываемую ночь. И это не то, о чём вы подумали, они следили за тремя юными ворами. Эх, какие у них были лица, когда они поняли, чем промышляет отпрыск благородного семейства Поттеров и кто его друзья, а заодно и куда выплёскивается стихийная магия. Малолетние преступники, обчистили все мелкие лавочки в соседнем районе, и уже под утро, разделив улов, отправились по домам. Сторонние же наблюдатели отправились в Малфой-мэнор обдумывать увиденное, и решать, что им делать.

— Потрясающе! Никогда не думал, что отпрыск благородного чистокровного семейства будет воровать. Это просто немыслимо! — хозяин поместья сейчас представлял собой иллюстрацию к книге "Лев в клетке", расхаживая по кабинету взад-вперёд. Его гость же напротив, был спокоен как удав, и сидел в кресле.

— Люциус, спокойно. Я думаю, что это вполне нормально, если учесть, где он вырос. Ты вспомни, что Лили рассказывала про свою сестру, — мирно рассуждал Северус, с интересом наблюдая за метаниями друга.

— Я помню, что она про неё рассказывала. Но это не меняет суть проблемы. Почему Дамблдор вообще оставил ребёнка этим... в общем, этим? В магическом мире есть закон, гласящий, что ребёнок чистокровного волшебника не может воспитываться маглами! Так какого...хм... этот манипулятор отдал Поттера Дурслям?! — гневно вопросил блондин, останавливаясь в центре кабинета. Его коробило то, что сына его, так сказать, соратника воспитывают маглы. Он просто пылал праведным гневом. А ведь никто и не знал, что этот холодный аристократ может быть настолько эмоциональным.

— Люц, я уже тебе говорил. Лили поставила на мальчика кровную защиту. Что весьма сомнительно, кстати, — Снейп массировал вески. От мельтешения Люциуса у него в глазах рябило, да и утомительный день и бессонная ночь сделали своё чёрное дело. И как он на завтраке появится? Радовало, что в запасе ещё оставались энергетические зелья.

— Конечно, это сомнительно. Как ты представляешь себе маглокровку, которая за несколько минут ставит эту защиту, вплетая в неё якорь, настроенный на магловских родственников? Это по определению невозможно. Дамблдор либо совсем не разбирается в кровной магии, либо я не знаю... Мальчика нужно забрать,— категорично заявил Малфой, усаживаясь за письменный стол.

— И даже не думай! Ты привлечешь к себе лишнее внимание. Малфой занимающийся благотворительностью — верх ненормальности. Люди тебя ещё больше бояться станут. Тем более, многим придёт в голову сопоставить фамилии Лили и мальчика, да и сходства с Поттером-старшим не отнимешь, — предупредил зельевар, наливая себе воды из графина, стоящего на журнальном столике.

— И что ты предлагаешь? Пустить всё на самотёк? — внимательно следя за манипуляциями друга, поинтересовался хозяин кабинета, полностью взяв себя в руки.

— Ну почему же, мы можем изредка наблюдать за ним. Плюс ко всему, ты заметил, кто его друзья? Вампир и оборотень. Я бы, наверное, за него волновался, если бы не видел, как они работают вместе. К тому же, тебе что, заняться нечем? — Северус утолил жажду и прикидывал, как бы отвлечь внимание блондина от ребёнка. В семье Малфоев вообще складывалось такое ощущение, что Люц взял на себя обязанности курицы-наседки. За детей он убить готов даже Тёмного лорда, если понадобится.

— Да нет. Работы полно. Да и дело с Блеком... Цисси не верит, что он предал Поттеров, я, кстати, тоже, — аристократ потёр переносицу и отвлёкся на другую тему. Сев вздохнул спокойно.

— Эта шелудивая псина в принципе не могла их предать. Что и говорить — воистину собачья преданность, — упомянутый выше Сириус должен сейчас зайтись в приступе неконтролируемой икоты, так как уважаемый профессор вспоминал все, что было с ним связано, и это всё не всегда было приятным.

— Как ты его, однако, не любишь, хотя это ваше личное дело, шулеры, — насмешливо произнёс блондин.

— Кто бы говорил! — парировал ужас Хогвартса и переключился на другую тему, — Кстати, что насчёт второго курса?

12345 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх