Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тропа глупца


Автор:
Опубликован:
12.08.2016 — 17.02.2017
Читателей:
4
Аннотация:
Он ищет человека с татуировкой дракона. Он всю свою жизнь посвятил этим поискам и не остановится ни перед чем, лишь бы дойти до цели. Он - человек, бредущий по тропе глупца , не способный свернуть с нее. Он - Антэрн, мастер меча.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он отпрыгнул в сторону и бросил короткий взгляд туда, куда устремился луч. Заряд магической энергии прошил три дерева насквозь, оставив ровные дыры с обуглившимися краями.

"Неплохо", — подумал мастер меча, и метнул в отца еще несколько кинжалов, затем резко воткнул меч перед собой и, сдернув арбалет со спины, выстрелил, почти не целясь. Болт вошел Дракону в ногу повыше колена, и тот болезненно вскрикнул.

Отец вздохнул.

— Кажется, обычными способами с тобой не сладить, верно, сынок?

— Полагаю, что так, — Антэрн, пользуясь этой секундной заминкой, отбросил арбалет, перезарядить который уже не успевал, и вновь взялся за меч.

Дракон хмыкнул и спокойным движением вырвал болт из раны, зашипев от боли.

— Время — наш враг, это факт номер один, — проговорил вдруг пожилой воин. — Я хотел, чтобы Олтирн занял королевский трон, хотел прожить оставшиеся мне годы тихо и спокойно, не привлекая ненужного внимания.

— Достойное желание, — Антэрн приводил в порядок дыхание. Время сейчас играло на его стороне, и мастер меча стремился полностью реализовать свое преимущество.

— И все было отлично, — покачал головой Дракон. — Все шло по плану, а потом появился ты. Ты убил Олтирна, ты убил Малику, ты осадил мой замок. Ты — помеха, это факт номер два.

— И каково же будет следствие из этих фактов?

Старый воин ухмыльнулся и отнял руку от раны, раскрыв ее ладонью, заляпанной кровью.

— Следствие простое — ты умрешь.

И мир замер.

Антэрн снова очутился в странном месте, вне времени и пространства, а Дракон уже наступал.

"Ну вот, теперь он использовал все", — промелькнуло в голове у воина, когда он заблокировал меч своего противника, и пинком в живо отправил того в обратном направлении.

— Так ты тоже можешь появляться тут? — пораженно спросил Дракон, стараясь перевести дух и удержать расстояние. — Честно скажу, ты второй раз за последние дни поражаешь меня до глубины души.

Антэрн не стал отвечать — он обрушил на отца сумасшедшую по скорости и силе ударов серию, и оставил на лбу того длинный порез, который моментально закровоточил.

Но мастер меча чувствовал, что еще не все, что у папочки припасено пару сюрпризов для него, и он не ошибся — меч Дракона неожиданно загорелся, и тот обрушил этот пламенный столп прямо на сына.

"Сперва лучи, затем — Застывший Мир, теперь огонь", — подумал Антэрн, уворачиваясь. — "Сколько же колдовских трюков припасено у него в рукаве"?

Получив такое преимущество, отец пошел в атаку, не обращая ни малейшего внимания на многочисленные раны, которые — Антэрн с удивлением понял это — перестали кровоточить.

"Значит, еще какая-то магия тела", — и тут он поймал себя на несвойственной ему мысли. — "Интересно, а я смогу научиться подобному"?

Дракон же не останавливался, бросив на чашу весов все, что знал и умел. Его удары прибавили в силе — когда острие пылающего меча коснулось дерева, оно просто перерубило его, а удар ногой расколол замшелый валун, уйдя в лесную почву едва ли не по колено.

"Невероятно! Когда расскажу Хис-Тиру, тот не поверит", — промелькнуло в голове Антэрна. — "Но Хис говорил, что у воинов, наделенных несколькими Дарами, одновременное их использование выпивает Силу с огромной скоростью"!

Сам Антэрн не был точно уверен в том, сколь долго сможет оставаться в Застывшем Мире. В первый раз он пробыл тут всего ничего, но с каждым следующим обращением к Силе время увеличивалось. И все равно, риск, что его выкинет из колдовского места быстрее, чем отца, был серьезен.

"Значит, пора заканчивать", — решил мастер меча.

Вот только сказать это было куда проще, нежели сделать.

Сражение стало затягиваться.


* * *

Риис в очередной раз увернулся от топора, начиная осознавать, что дела у них не то, чтобы очень хороши — Рилат заметно выдохся, а проклятый двужильный здоровяк махал своим куском железа, точно ни в чем не бывало.

Юноша закусил губу, водя мечом перед собой, и пытаясь придумать хоть что-нибудь. К сожалению, они с Рилатом не слишком хорошо понимали друг друга, что мешало координировать атаки.

"Эх, была бы тут Эйриша", — подумал Риис. — "А это мысль"!

Он лихорадочно оглядел поле боя и заметил невдалеке акробатку, которая отступала от яростно визжащего что-то подростка. План сложился в голове сам собой, и Риис, сделав Рилату знак поддержать его, стал отступать от своего противника, который не только наседал на них обоих, но еще и успевал раздавать удары попавшимся под руку воинам.

Спустя пару минут наконец-то удалось оказаться вблизи Эйриши.

Она заметила его, и как только взгляды молодых людей встретились, акробатка незаметно кивнула, точно прочитала мысли Рииса. Внутри он возликовал, даже не пытаясь разобраться, каким же это образом им удалось безо всяких слов понять друг друга.

Теперь следовало поменяться, но сделать это было не так уж и просто — Эйриша вновь отдалилась от них, яростно обороняясь от своего невменяемого противника. И тут произошло неожиданное — Рилат, который, кажется, успел перехватить их взгляды, благополучно уклонившись от новой атаки противника, не стал контратаковать, а просто развернулся и устремился вслед за Эйришей, нацелившись в спину ее противника.

Удар, нанесенный старым воином, был столь стремителен, что ни Риис, ни его оппонент, не успели среагировать. Увы, он не достиг цели — паренек в последнюю секунду почувствовал неладное и отклонился, в результате чего отделался лишь глубоким порезом на руке, но дело было сделано.

Эйриша стрелой метнулась за спину Риисова оппонента, оставив капитана наемников разбираться с им же раненым противником.


* * *

Юная акробатка сразу же разгадала план своего друга, соперника, и товарища по учебе. И надо сказать, была несказанно рада, что тому пришло в голову сменить врагов. Этот бешеный мальчишка ужасно действовал на нервы своими непристойностями, казалось, что его рот не способен на что-нибудь еще кроме изрыгания грязи.

И когда Рилат атаковал того в спину, она сразу же приготовилась поддержать Рииса, понимая, что его оппонент — по-настоящему грозный противник, раз в одиночку спокойно сдерживал двоих, и даже гонял их по полю боя.

Это было правильным решением — здоровяк взревел и принялся махать своим топором с такой скоростью, что у Эйриши волосы полезли на лоб.

— Брат!!! — орал воин. — Я отправлю вас на тот свет!!!

Неожиданно его тело окружило слабое сияние, в стороны ударила волна жара, а затем броня и большая часть одежды разлетелись в клочья. Мышцы колдуна стремительно раздувались, превращая его в нечто странное, состоящее из мускулов и перекрученных от напряжения жил, пылающее внутренним жаром.

Он заорал и ударил топором по земле с такой силой, что во все стороны брызнула каменная крошка, а на лезвии топора появились зазубрины.

"Долго его оружие такого обращения не выдержит", — подумала Эйриша, ошеломленно глядя на гиганта и обходя его по кругу. — "Вот только нам от этого не легче".

Риис действовал также как она, держась на расстоянии и прикидывая, что можно сделать.

"Он использовал магию, стало быть, наша задача — тянуть время. Вот только, боюсь, не получится, ошибемся раньше".

А ошибка против такого противника была равнозначна смерти. Один удар, нанесенный с чудовищной силой, означал неминуемую гибель. Тут бы не помогли никакие доспехи. И, поняв это, Эйриша резанула по кожаным ремешкам, скрепляющим ее бригантину. Риис тем временем отвлекал монстра на себя, позволяя подруге избавиться от лишнего защитного снаряжения, и когда это было сделано, та, вложив в ноги всю силу, на которую была способна, понеслась в атаку.

Чудовище — назвать этот кусок мяса человеком просто не поднимался язык — обернулось с неестественной скоростью, и обрушило на нее свою секиру. Эйриша разминулась с острием, пропустив его в паре пальцев от своего плеча, и резанула по руке противника.

Удар получился просто отличным — длинные мечи Рилата и Рииса не позволяли работать на такой дистанции и с такой скоростью — отточенное лезвие глубоко впилось в предплечье, перерезая вену.

Эйриша оттолкнулась от земли и в головокружительном пируэте перелетела через монстра, успев хорошенько полоснуть того по голове. Приземлилась на ноги и, перекувырнувшись, оказалась позади Рииса, который уже нападал, метя противнику под колено.

И этот удар достиг цели!

Эйриша, не останавливая движения, сделала еще пару кувырков, поднялась, пропустив топор над своей головой, и оказалась прямо перед здоровяком.

"Чем ты больше, тем тебе больнее падать", — злорадно подумала она, падая вниз и пролетая между широко расставленных ног противника. — "Ударим в пах"!

Оба клинка вспороли плоть, исторгнувшую фонтаны алой крови. Та залила Эйрише лицо, но воительница не остановилась, она понимала, что движение на пределе возможного — ее единственный шанс выжить в схватке с чудовищем. К тому же она знала, что Риис защитит ее.


* * *

Безумная атака акробатки не могла достигнуть цели, не должна была. Но Риис верил в нее, а потому, кода Эйриша только начала свои сумасшедшие кульбиты, целью которых являлись — в этом не было сомнений — ноги гиганта, он приготовился прикрыть подругу.

Она резанула по бедренным артериям, перекатилась через голову и вскочила. Риис видел, что кровь обрызгала девушке лицо, и той потребуется несколько секунд на то, чтобы вытереть ее.

Этих секунд у Эйриши не было — гигант уже разворачивался, а топор в его руках зло блестел. Кровь, хлещущая из перерезанных артерий, казалось, вообще ни капли не смущает его.

"Не чувствует боли? А какая разница"!

Да, разницы не было, Эйришу следовало спасать, и делать это надлежало очень быстро. Если бы вместо Рииса с ней в паре сражался кто-то другой, ничего бы не получилось, как не выходило у него с Рилатом, однако сын наемника и дочь циркача превосходно понимали друг друга, а потому он уже был на нужном месте и мог нанести удар.

Всего один, но и этого должно было хватить!

Естественно, не было и речи о том, чтобы заблокировать топор — с этим были проблемы и когда его противник не воззвал к Дару. Сейчас же попытка остановить секиру колдуна была равносильна самоубийству.

Поэтому Риис принял единственно правильное в данной ситуации решение, и когда топор начал опускаться на потерявшую ход Эйришу, он уже рубил, вложив в удар всю свою силу.

Меч ударил снизу вверх, в последний момент сын Дракона заметил атаку и постарался ее избежать, но было поздно — многочисленные раны все-таки сказали свое веское слово.

Сталь с хрустом вонзилась в плоть, добровольно идущую к ней навстречу, перерубив с одинаковой легкостью мышцы, кости и дерево рукояти. Кисти рук, все еще сжимавшие топор, отделились и отправились в собственное путешествие.

Несколько секунд стояла тишина, а затем истекающая кровью мясная туша страшно заорала и бросилась на Рииса, который уже не успевал избежать столкновения.


* * *

Страшный удар отшвырнул юношу в сторону и выбил из того дух. Риис вскрикнул, оказавшись в стальных объятьях смертельно раненого врага. Врага, который совершенно точно собирался прихватить с собой и его.

Могучий воин ощутил, как стальные ручищи обхватили его и начали давить. Бригантина помогала слабо — ребра почти сразу же затрещали, а дышать стало нечем.

"Если бы только я мог высвободить руки", — промелькнуло у него в голове мысль, однако такой возможности противник ему не предоставил.

Расталкивая сражающихся людей, не разбирая, где свои, а где чужие, ослепленный чудовищной болью гигант несся прямо в стену невысокого домика. Риис, увидевший это через плечо, успел только вжать голову в плечи и зажмуриться, после чего последовал чудовищный удар.

Боль была такая, что все испытанное ранее просто не могло идти с нею ни в какое сравнение. Однако хватка чуть ослабла, и он сумел освободить руку. Не видя ничего вокруг себя, Риис принялся молотить кулаком куда-то в направлении лица своего противника, очень надеясь, что сможет хотя бы что-нибудь ему сломать. Но с тем же успехом можно было лупить по камню.

А хватка, меж тем, вновь принялась усиливаться, ребра вновь предательски затрещали.

Стараясь не поддаваться панике, Риис осторожно принялся ощупывать лицо своего врага. Наконец он нашел то, что хоте — глаза.

Выдохнув, молодой воин сделал то единственное, на что был способен — он вонзил палец в глаз противнику.

Тот взвыл так, что заложило уши, но Риис не остановился, вслед за первым глазом, последовал второй.

— Ты ослепил меня-а-а-а!!! — страшно орал здоровяк, однако новый прилив боли заставил его ослабить хватку. Именно этого и ждал молодой воин. Он откинул голову назад и со всей силы впечатал свой лоб в нос гиганта.

Руки разжались, и Риис обрел свободу.

"Спасибо тебе, учитель", — подумал он, когда ноги коснулись земли.

Но терять время было нельзя. Его противник не был обычным человеком, а значит, в этом Риис был уверен, вполне мог вести бой, хотя его раны и ужасали.

С перерезанными бедренными артериями, отрубленными кистями рук, выдавленными глазами, покрытый множеством ран, он был готов продолжать схватку!

Риис, в голове которого немного прояснилось, отступил на пару шагов, и только теперь осознал, что они находятся в помещении, а за спиной его противника зияет дыра. Они врезались в стену с такой силой, что проломили каменную кладку!

— Убью! — продолжал орать раненый, наступая вперед.

Лихорадочно оглядываясь по сторонам, Риис отходил от него. Только сейчас он пожалел, что не последовал примеру учителя и не прихватил с собой несколько кинжалов.

— Убью! — кровоточащие обрубки тянулись в его сторону, а из пустых глазниц сочилась кровь вперемешку с остатками глаз.

Еще шаг назад.

— Убью! — в третий раз пророкотал гигант, нависая над Риисом, и кровь струилась по его ногам, орошая пол.

— Никого ты не убьешь! — раздался откуда-то сзади до боли знакомый девичий голосок, и на спине Кааса материализовалась Эйриша. Она вскинула свои мечи, крутанула их, беря обратным хватом, и со всей силы вонзила лезвия крест-накрест в шею мага.

Тот захрипел, попытался дотянуться до новой угрозы, и тогда Эйриша выдернула мечи, в изящном кульбите покинув спину гиганта и приземлившись на запятнанный кровью каменный пол. Ноги Кааса подкосились, и он рухнул, точно срубленный дуб.

Некоторое время молодые люди не двигались, даже дышать боялись — они не верили, что подобный монстр может умереть.

"Он притворяется", — подумал Риис. — "Точно притворяется".

Но время шло, и все отчетливее становилось, что последняя рана все-таки оказалась смертельной. Титан пал.

Глава 24

"Итак, что мы имеем? Колчан с пятнадцатью обычными стрелами, тремя бронебойными и двумя срезнями. Не так и много, однако"...

Хис-Тир прыгнул вперед и, развернувшись в воздухе, выстрелил в сторону преследовательницы, но та, как и в прошлый раз, отвела стрелу.

Приземлившись, лучник припустил еще дальше, стараясь завести свою жертву куда-нибудь в более спокойное место. Ему не слишком нравилось во внутреннем дворе — тут было чересчур много сражавшихся друг с другом людей, именно поэтому северянин уводил чародейку как можно дальше от них.

123 ... 515253545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх