Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Странник - 3 "День дракона"


Опубликован:
09.09.2004 — 06.03.2011
Читателей:
2
Аннотация:
Книга третья. Текст полностью. Буду благодарен за замечания и комментарии. Всякое копирование данного текста в сетевые библиотеки возможно только с разрешения автора. Издательство Ленинград. Тираж 25 тысяч
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Двенадцать или чуть больше тысяч наименований. Это без подкаталогов.

— Ого! — уважительно похлопал по прохладному боку агрегата Рей. — А что-нибудь вроде клайдера?

— Раз плюнуть.

— Ну так давай?

— Эх... Не могу! — с тоской произнес колдун.

— Это почему?

— А не работает... — проникновенно сказал Кивилгар и жалостливо погладил полированный бок чудо-машины.

— Что значит 'не работает'? — рявкнул Рей и, наткнувшись на недоумевающий взгляд Кивилгара, жестко пояснил: — Историю болезни давай. Внятно только.

— А чего там говорить, — начал Кивилгар, тоскливо озирая каземат. — Мы первое время чего только не шлепали на нем. От инструмента до запасных обойм. А потом раз и все...

Пока маг рассказывал очередную историю человеческой беспечности, Рей внимательно, дюйм за дюймом, осматривал синтезатор.

— Вы его не двигали?

— Нет. Да ты послушай, — загорячился Кивилгар. — Эта штука выдержала прямое попадание ракеты. Ты думаешь, зря Арги подставил именно этот бок? Он знал, что в правом контейнере лежит синтезатор и что если что нас и спасет, то только он.

Маг довольно бесцеремонно, словно провинившегося пса, пнул ногой бок синтезатора.

— Это же керлит! Он идет на обшивку орудийных башен кораблей.

— А дыма не было? — продолжал допрос Рей, ощупывая 'пациента'.

— Дыма не было... — уныло подтвердил Кивилгар.

Руки Рея нашли какой-то выступ, нажали, сдвинули, и в свободное пространство ящика мягко выкатился толстый и, судя по звуку, увесистый цилиндр, тяжко ткнувшись в противоположную стенку.

— Это что?

— Это? — Кивилгар привстал на цыпочки, чтобы разглядеть из-за плеча Рея. — Энергоячейка вроде? А ну-ка, — он просунул руки в ящик и с усилием вытащил цилиндр на свет. — Точно, она! — Он развернул цилиндр и посмотрел на него с торцевой части. Блекло, почти едва заметно, на донышке цилиндра тлел крохотный малиновый огонек. — Так у него просто питание закончилось... — Он сокрушенно помотал головой. — А мы-то, дураки, даже не проверили. Ну, теперь точно конец...

— Это почему? — поразился Рей.

— Да где ж здесь электричество возьмешь? Этому, — он снова пнул в бок синтезатор, — знаешь, сколько надо?

— А эта ячейка, она что, одноразовая?

— В смысле 'одноразовая'? — не понял колдун.

— Ну в смысле, ее заряжать можно, или вы их выбрасываете?

— Шутишь что ли, 'выбрасываете'! — опешил маг. — Да за такую штуку, даже пустую, можно дом на приличной планете купить. Или дворец на неприличной...

— А как она заряжается?

— А черт ее знает! Мы вставляли ее в зарядную камеру, пара секунд и готово.

— Пара секунд, говоришь, — задумчиво сказал Рей. — А вот к примеру если ячейка полностью заряжена, сколько там уместится электричества?

— Даже не знаю, как тебе сказать. — Кивилгар задумчиво нахмурил брови. — Ну, например, в аварийном режиме одной энергоячейки хватает на тысячу часов питания шлюпки. Это с системами очистки, освещением, системами навигации и связи.

— А сколько человек может быть в такой шлюпке? — уточнил Рей, внимательно осматривая цилиндр.

— Двенадцать, — ответил Кивилгар. — А зачем тебе все это? Все равно электричества здесь не сыщешь.

— Вопрос не в электричестве, — медленно произнес Рей ощупывая взглядом энергоячейку. — Вопрос в способе его получения.

9

'Как все оказалось просто', — думал Рей, сгорбившись над четырехтомником 'Экстракта земли'. Азотная, серная и соляная кислота на Аррасте уже были известны. Так же, как и многие тяжелые металлы. С помощью ртути добывалось золото, а свинец использовали во многих областях промышленности, например, для изготовления тяжелого стекла. В целом производственная база планеты оказалась лучше, чем он ожидал. Конечно, до сложной органики сто верст и все лесом, но для тех задач, что стоят сейчас, вполне достаточно...

В итоге самым сложным оказалось подобрать из двух десятков известных Рею способов получения электроэнергии наиболее эффективный.

Мастерские Кивилгара были завалены работой. Варили стекло, отливали стеклянные кубы и плавили цинк. Готовые банки свозили в комнаты башни, стоявшей недалеко от города. Сделано это было по настоянию Рея, не желавшего сюрпризов. По его подсчетам выходило, что напряжение энергоячейки сравнительно невелико. Что-то около четырехсот вольт. Но вот емкость... Как он ни пересчитывал, получалось что-то около трехсот тысяч ампер-часов. От первоначальной идеи запитать синтезатор непосредственно от химических банок сразу пришлось отказаться.

Через три дня, когда все мыслимые и немыслимые помещения были забиты банками и окутаны толстыми медными шинами, а все люди удалены на безопасное расстояние, Рей дернул массивный рубильник.

Короткий выдох, и помещение стало наполняться едкими испарениями. Мгновенно стало жарко. От шин, соединявших батареи, шел запах горячей меди. Не медля ни секунды, Рей выскочил наружу.

— Ну что? — встретил его вопросом Кивилгар.

— А черт его знает! — весело отозвался Рей. — Боюсь, как бы не рвануло.

В томительном ожидании прошел час.

— Все. — Рей хлопнул по колену, и встал. — Пойду, гляну. Если не рвануло тогда, то уж сейчас не рванет и подавно.

Через несколько минут он с кислой и недовольной миной подошел к колдуну, сжимая в руках энергоячейку.

— Нет, ну ты подумай! Столько трудов... и... это все?

Кивилгар присмотрелся внимательнее. Огонек на торце цилиндра горел ровным желтым светом.

— Ну ты... — Кивилгар замялся, подбирая подходящее слово, потом сделал паузу, словно что-то глотал, и продолжил: — Ты даешь... Говном буквально зарядил почти на треть, и еще недоволен...

— Ну, и на сколько хватит этой трети? — недоверчиво спросил Рей.

— Килограммов на сто. Да я сюда если надо караван с цинком пригоню! Наделаем этих банок, сколько надо... Главное — ты сделал! — Кивилгар от радости даже пританцовывать стал.

— Поехали быстрее, надо попробовать аппарат, — осадил осчастливленного колдуна Рей.

Через полчаса они стояли над сыто урчащим синтезатором, а Кивилгар пояснял Рею принципы управления.

— Вот тут, смотри. Да, здесь. — Он ткнул узловатым пальцем. — Окошко, где высвечивается номер изделия. На экране его вид и размеры. Максимально можно сделать вещь метр на ноль восемь на ноль шесть.

— То есть штурмовой вертолет никак... — констатировал Рей.

— Извини, друг, никак. Только даже если б и можно было, все равно нам это не поможет... — вздохнув, проговорил Кивилгар.

— А это еще почему? — поразился Рей, оторвавшись на мгновение от любования прибором.

— Понимаешь, — ласково сказал маг, — Институт Лингворта — это не просто какая ни будь контора по производству патентованной гадости. Это целая империя со своими солдатами, кораблями, живущая по своим законам. Если они вычислят противодействие своим планам на уровне имперской технологии, нам хана.

— А мы и не будем на уровне! — возразил Рей. — Мы просто чуть-чуть подпихнем прогресс...

— Это как? — подозрительно осведомился Кивилгар.

— Ну вот смотри, — терпеливо пояснил новоявленный граф. — У вас пушки есть?

— Ууу... — Кивилгар махнул рукой. — Это ж разве пушки! Дульнозарядное говно. Я даже разрывные ядра толком делать не научился.

— Разрывные ядра — это ерунда. Наделаем. Я о другом. Сделаем нормальную казенную часть, грубую, но рабочую. Потом сами пушки...

— Что пушки? — не утерпел Кивилгар.

— Ты из чего отливаешь?

— Черная бронза, — удивленно сказал маг.

— А будем лить из стали. Или хотя бы из железа.

— И сверлить? — насмешливо спросил маг. — Чем?

— Да нет же! — пояснил Рей. — Просто возьмем тонкий лист железа и обкуем потихоньку каменную заготовку. Можно прямо на заготовке сделать нарезку. Получится труба с нарезкой. То есть ствол. Обсаживаем литыми металлическими кольцами, потом вставляем в казенную часть, заплющиваем или заливаем стыки, и пушка готова. Причем учти. При точном соблюдении размеров заготовок можно будет делать унитарные снаряды. Даже если разброс по заготовкам составит миллиметр — полтора, так для снарядов с медными ведущими поясками это ерунда. Нам же не корабельные орудия делать...

— О! — Лицо колдуна прояснилось. — Точно!

— А главное... — Рей снизил голос почти до шепота. — Нужно будет сделать так, чтобы эти и другие гениальные озарения пришли не от тебя, а от какого-нибудь 'пушечного корифея'.

— Ага. — Глаза главного мага империи блеснули задорным блеском. — Тут недавно преставился один старичок. Он всю жизнь чего-то чертил и придумывал. Мне вчера доставили его архив. Ни до чего приличного он, конечно, не додумался, но мы ведь можем помочь ему...

— Правильно! — Одобрительно заметил Рей. — И не забудь еще облагодетельствовать семью.

— Ага! А листы такие же, как у него, и его почерк мои писари подделают махом. Пушку назовем его именем. Даа... Годится! А что еще? — разошелся колдун.

— Я тут у вас как-то на празднике фейерверочные шутихи видел... — небрежно произнес Рей.

— Ну?

— Не 'ну', а боевые ракеты! — назидательным тоном сказал граф. — Стальной цилиндр, короткое сопло и направляющие в виде той же трубы. Система залпового огня. Слышал про такую? Много еще чего можно придумать... — Он неторопливо потер ладони. — А теперь давай, что ли, сделаем чего-нибудь, а?

— Чего тебе нужно? — Тоном Господа Бога деловито отозвался колдун.

— Мне? — Рей задумчиво поднял глаза к затейливо расписанному известковыми потеками потолочному своду. Перед глазами его замелькали соблазнительные картины всякого рода оружия и снаряжения, но он усилием воли отогнал эти видения и грустно сказал.

— Значит, так. Нужны резцы по стали, измерительный инструмент и кое-что по мелочи.

Начал Рей с того, что заперся в своих апартаментах и что-то долго рисовал на огромных, словно простыни, листах бумаги, а затем почти полдня ругался о чем-то с управителем Императорских кузнечных мастерских.

Затем в заброшенной мельнице по его приказу восстановили гигантское водяное колесо, и тысячи кожаных ремней завертелись, приводя в движение невиданные ранее механизмы. Они сверлили, резали и строгали, превращая драгоценнейший металл в груду стружек и красивые, непривычно ровные и правильные детали.

Из этих деталей Рей собирал новые механизмы, которые делали и простые, всем понятные вещи типа винтов и совсем чудные, вроде длинных трубок с нарезкой внутри.

Когда императорский казначей, с ужасом смотрящий на то, как уничтожаются и пускаются на ветер тысячи и тысячи килограммов железа и бронзы, а также килограммы необработанных алмазов, устроил очередную истерику во время утреннего приема, Император лично возжелал посмотреть, что творится за крепкими железными воротами.

Охрана из учеников Кивилгара — боевых магов шестой ступени, что стояли в карауле, словно простые солдаты — молча расступилась, пропуская Императора, и тут же сомкнулась, отсекая многочисленную свиту, словно Император входил не на задрипанную мельницу, а в святую святых Академии. Но авторитет Кивилгара был слишком велик, чтобы кто-то из свиты посмел хотя бы взглядом выразить свое недовольство.

В здании было тихо. И только два голоса громко спорили о чем-то. Пробираясь сквозь нагромождение каких-то фантастических агрегатов, Император пошел на голос.

— Да ты послушай! Это совсем не то, что ты можешь понять, — горячился Рей, размахивая руками перед лицом у Кивилгара.

Одетый в грязные, покрытые черными пятнами одежды, он был скорее похож на обитателя городских трущоб, чем на графа и любимца Императора. Да, впрочем, и главный маг Империи выглядел не лучше.

Услышав тяжелые шаги, спорщики смолкли и разом оглянулись на подошедшего Хаттиса.

— А-а... Хат! — воскликнул Кивилгар, подскочив к нему. — Ты вовремя. — И, обернувшись к Рею, коротко взмахнул рукой. — Включай!

Тот пожал плечами и, отойдя в свободный от агрегатов угол, дернул за какой-то рычаг.

Освобожденное от тормоза огромное водяное колесо двинулось, набирая обороты. Затем Рей дернул еще один рычаг, и еще один, и находящийся прямо перед Хатисом станок ожил. С визгом и гулом на барабан, венчавший это странное устройство, стала наматываться тонкая блестящая нить.

— Что это? — стараясь перекричать рев станка, спросил Император.

— Это? Стальная проволока! — торжествующе закричал прямо в царственное ухо сияющий Кивилгар.

Он замахал руками, давая команду остановить машины, и постепенно в зале все затихло.

— Просто стальная проволока... — повторил Император, прикасаясь к тонкой и блестящей, словно ртуть, нити. А перед его глазами стояли сотни, тысячи кольчуг, сделанных из этой проволоки. — И сколько ты ее можешь сделать?

— А сколько надо? — спросил Рей.

— Да ты понимаешь, — перебил его Кивилгар. — Не хочет он стальную. Подавай ему медную.

— Зачем?!! — Император посмотрел на Рея, словно впервые его видел. — Из медной проволоки не сделаешь и самой дрянной кольчуги!

— Понимаешь, — начал Рей, ласково глядя ему в глаза. — Если я сделаю так, как надо, и кольчуг не понадобится.

Император непонимающе нахмурился.

— Да у вас и вправду мозги жиром заплыли! — в сердцах крикнул Рей. — Ну скажи, на хрена тебе кольчуги, если через месяц я смогу вооружить всю твою армию ружьями, легкими стальными кирасами и ракетным оружием?

— А Институт? — с сомнением возразил Император.

— Да что Институт! — махнул рукой граф. — Все будет грубо-достоверно. Да ты пойми! — Он понизил голос и подошел к Хаттису вплотную. — Всякое, конечно, бывает, но уверен, для империи, вот уже тысячу лет как покорившую звезды, это все... — он обвел рукой свои механизмы, — ...каменный век. Даже если мы поставим двигатели на ваши...

— Наши! — строго поправил Император.

— Наши, — согласился Рей, — корабли, то никто не всполошится. И в моей, и в вашей истории наверняка были люди, опередившие время, во всяком случае на бумаге. И летательные аппараты, и подводные лодки — все это появилось бы на сто, а может, и более лет раньше, если б кое-кто искусственно не тормозил прогресс в сфере технологии. А мне сейчас нужно еще немного времени и молодые технари из тех, кого не успели обломать старики. И тогда... — Он потянул из-за станка кипу чертежей.

Император покидал фабрику в таком приподнятом состоянии духа, какого придворные не могли припомнить уже очень давно. Через час к воротам фабрики в сопровождении шести императорских гвардейцев прибыл чинный и важный герольд.

— Именем Императора приказываю графу Ратонга-и-Гассари явиться на вечерний прием в главную резиденцию!

10

— Ну и надо мне это все? — со сварливой интонацией старого одесского еврея бормотал себе под нос граф Ратонга-и-Гассари, шагая по длинному коридору Рыцарской Башни. Тяжелая цепь с литым медальоном, сверкая, позвякивала при каждом его шаге. Отныне он мог судить, пытать и даже казнить любого, кто не относился к Императорской семье. Он мог теперь своей властью сравнять с землей или построить город... Да много чего он теперь мог, поскольку стал Хранителем Императорской Печати. Так назывался второй после Императора официальный пост в империи Элас, учрежденный, кстати, специально ради него. То есть, конечно, реально третий, поскольку Кивилгар от дел вовсе не устранялся. Но Рея абсолютно не беспокоила эта негласная Табель о рангах. И эта власть его вовсе не радовала.

123 ... 678910 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх