Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Улыбка рождается в сердце


Опубликован:
14.06.2009 — 02.02.2010
Аннотация:
На основе романа Джеймса Крюса "Тим Талер, или Проданный смех", а также фильма Леонида Нечаева "Проданный смех". После завершения истории с "проданным смехом" Тим возвращается в родной город, фрау Бебер принимает его в свою семью, он поступает в новую школу. Казалось бы, обычная жизнь вернулась. Но старый враг - барон Треч - не собирается оставлять Тима в покое. Одна мысль преследует этого человека, а может, и не человека вовсе... Во что бы то ни стало он должен раскрыть тайну смеха - дара, которым владеют все люди, но которого лишены ему подобные.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

ЧАСТЬ I

ТИМ

Солнце вынырнуло из-за туч и заглянуло в школьные окна. Обычно, когда такое случается, даже самых прилежных учеников посещает мысль о том, что хорошо бы не сидеть вот так в классе, а погонять мяч или искупаться в речке. Но не в этот раз. Ведь сегодня здесь собрались те, кому действительно была интересна эта контрольная — участники школьного кружка юных знатоков мифологии.

— Готово, — прошептал Люк, протягивая черновик Тиму. — Проверь, все правильно?

Тим внимательно просмотрел работу друга.

— Одно "но", — сказал он. — Это не демоны в Древней Греции были разновидностью сатиров, а сатиры — разновидностью демонов. Ведь демоны в античной мифологии — это помощники и слуги богов. А потом уже это славное имя присвоили себе всякие неприятные личности.

Фрейлейн Пэвенси, преподаватель кружка, обернулась в сторону парты, где сидели друзья. На мгновение показалось, что слова Тима чем-то очень рассмешили ее. Но все же голос ее, когда она заговорила, оставался обычным голосом учительницы.

— Люк Уотсон, Тим Талер, вы закончили?

— Мне только переписать осталось, — сказал Люк. — А вот Тим, наверное, может уже сдавать работу.

Спустя десять минут они бежали по улице, что вела в их квартал — двое обычных смеющихся мальчишек, и можно было подумать, что они знают друг друга всю жизнь.

Хотя на самом деле их знакомство состоялось только в этом году, вскоре после того, как фрау Бебер, в семье которой теперь жил Тим, устроила его в новую школу.

Человеку не так-то легко отделаться от славы, как хотелось бы. В тот счастливый миг, когда смех вернулся к нему, Тим был уверен, что теперь его ждет самая обыкновенная жизнь самого обыкновенного мальчика. Так нет! В первый же день, стоило ему назвать свое имя, его забросали вопросами, не он ли — знаменитый наследник миллионера Треча, о котором столько писали в газетах. С большим трудом Тиму удалось убедить ребят, что знаменитый наследник — всего лишь его однофамилец. Но слухи все равно ходили. Неизвестно, чем бы все это кончилось, если бы не Люк, точнее — не его отец.

Люк Уотсон появился в этой школе через неделю после Тима. И когда ребята впервые пришли к нему в гости, наследник-миллионер был забыт. Потому что Роберт Уотсон, отец Люка, словно бы сошел со страниц приключенческого романа.

Отслужившему в специальных войсках Великобритании, ему и в мирное время не сиделось на месте. Когда закончилась война, Роберт выбрал себе профессию спелеолога, а его любимым хобби был альпинизм. Но ему пришлось отказаться от всей этой романтики после смерти госпожи Уотсон — мамы маленького Люка. Теперь отец и сын остались одни, и никого у них не было дороже друг друга.

До самого вечера мальчики играли у реки, и Люк показывал Тиму боевые приемы, которым его научил Роберт.

Домой Тим пришел под вечер. И едва успел открыть дверь, как навстречу ему вылетели две дочери фрау Бебер — Габи и Мари.

— Нам прислали артефакт! — торжественно объявила Мари.

— Какой артефакт? Кто прислал?

В дверях появилась фрау Бебер.

— Здравствуй, Тим. Вот ведь какая история. Приходит мне сегодня по почте бандероль, открываю я ее, а там такое... Впрочем, посмотри сам.

Тим прошел в гостиную. На журнальном столике, с которого убрали вазу с цветами, покоился внушительного вида переплет, обтянутый черной кожей. Тим взял книгу в руки, открыл. Листы исписаны мелкими строчками на непонятном языке. И никаких надписей на обложке.

А фрау Бебер продолжала говорить:

— Но я ведь точно знаю, что заказывала роман Евгении Марлитт, а не какую-то археологическую древность! Должно быть, ошибка. Надо будет завтра зайти на почту.

— Тим, пора спать! — фрау Бебер постучала в дверь его комнаты.

— Сейчас, уже ложусь!

Оторвавшись от "Хроник Нарнии", он опустил голову на подушку и погасил свет. Но заснуть не удавалось, хотя приближалась полночь. Наверное, это из-за того, что луна сегодня такая яркая. Но почему у него из головы не идет эта загадочная книга? Внезапно мальчику показалось, что сейчас он сможет прочесть древний текст. Вот прямо сейчас. Но действовать надо немедленно, потому что завтра фрау Бебер отнесет книгу на почту и получит свою Евгению Марлитт.

На цыпочках он прокрался в гостиную мимо соседней комнаты, где спали девочки. Черный фолиант, казалось, звал его. При свете круглой луны мальчик раскрыл книгу на первой странице...

Наутро фрейлейн Дебора Пэвенси напрасно ждала своего ученика Тима Талера. Иногда она незаметно поглядывала на парту, где сегодня в одиночестве сидел Люк. И ясно было, что, как не старается Люк сосредоточиться на работе, мысли его занимает совсем другое.

В дверь постучали. С нехорошим предчувствием Дебора Пэвенси впустила в класс двух полицейских.

— Фрейлейн Пэвенси? — спросил один из них, судя по всему, сержант. — Не возражаете, если мы поговорим в коридоре?

— Да, конечно, — молодая женщина ободряюще улыбнулась ребятам и последовала за полицейскими.

— Начнем, — сказал сержант полиции. — В вашем классе учится мальчик по имени Тим Талер?

— Да, — сказала фрейлейн Пэвенси. — Что-то случилось?

— Случилось, — подтвердил сержант. — Этой ночью мальчик исчез из своего дома.

— Постараюсь ответить на все вопросы, — сказала фрейлейн Пэвенси. — Но боюсь, что я ничего об этом не знаю.

— Входная дверь была заперта изнутри на ключ, — вмешался второй полицейский.

— Эти детали пока не разглашаются, Висен, — сержант бросил на своего помощника предупреждающий взгляд. — Итак, фрейлейн Пэвенси, продолжим нашу беседу...

Беседа длилась около получаса. Но ничего важного полицейские так и не выяснили.

— Что же, — сказал сержант, — придется расспросить других знакомых мальчика.

Фрейлейн Пэвенси задумчиво посмотрела вслед удаляющимся детективам. Жаль, что она ничем не смогла им помочь. Но, возможно, ей удастся сделать что-то своими силами. Ведь у нее были знания, которых не было у полиции.

Дебора Пэвенси вообще знала много такого, о чем не догадывались окружающие ее люди.

Сначала свет показался Тиму удивительно ярким. Но вот глаза мальчика привыкли к освещению, и стало ясно, что за окном только раннее утро. Должно быть, он так и заснул вчера, думая о загадочном фолианте.

Вспомнив о книге, Тим окончательно пришел в себя. И понял, что никакой это был не сон, потому что обстановка меньше всего напоминала дом фрау Бебер.

Он находился в комнате, которой вряд ли часто пользовались в последнее время. Каменные стены и пол были, казалось, пропитаны холодом. И никакой мебели, если не считать кушетки, на которую его уложил похититель (в том, что это — похищение, у Тима не было сомнений).

Вообще, комната навевала мысли о старинном замке. "Неужели опять барон Треч?" — пронеслось в голове у Тима.

Ему не пришлось долго ждать подтверждения своей догадки. Раздался звук отпираемого замка, и человек, когда-то укравший у Тима смех, человек, которого мальчик надеялся никогда больше не видеть, шагнул из дверного проема.

— Приветствую вас, господин Талер, — произнес голос.

— Здравствуйте... господин барон, — сказал Тим первое, что пришло в голову.

Тим Талер вглядывался в лицо своего врага. Непроницаемая маска, которую Тим увидел в тот первый раз на ипподроме. Лицо, навеки лишенное улыбки. И все же что-то изменилось после того, как смех покинул барона уже навсегда. Потому что лучше уж никогда не иметь этого дара, чем иметь и потерять.

— Я вам не слишком нравлюсь, не правда ли, господин Талер? — произнес барон. — Согласен, впечатление не особенно приятное. А ведь все могло бы быть иначе, если бы вы больше думали о других.

— О других лучше научиться думать вам, — не удержался Тим.

— Это философский вопрос, — был ответ. — Но на этот раз за свой смех вы можете быть спокойны, господин Талер. Более того — чем больше вы будете смеяться, тем лучше для меня.

Барон внимательно взглянул на мальчика, ожидая реакции на свои слова. Но Тим, казалось, спокойно ждал продолжения.

Треч не мог больше сдерживаться.

— Люди! Кто вы такие? Вы не знаете ничего за пределами видимого мира, живете недолго... Но вы можете смеяться и радоваться жизни! Когда в вашей жизни возникают трудности, вы можете улыбнуться, и у вас прибавится сил! Так почему... — его рука вцепилась в плечо Тима, — почему я лишен этого? Ты можешь ответить на этот вопрос, Тим Талер?

Тим растерянно смотрел в глаза барона, наполненные отчаянием человека, стучащегося в замурованную дверь.

— Ты не знаешь, — продолжал Треч. — И никто не знает. Просто такова судьба всех мне подобных. Когда Силы творения создавали Вселенную, они сами решили, кому из ее обитателей можно радоваться, кому — нет. Но я не выбирал, кем мне быть в этом мире! Так же, как ты не выбирал!

— Если вам не нужен мой смех, зачем вы похитили меня? — перебил Тим.

— Именно об этом я и говорю. В чем секрет смеха, этого дара Творения людям? Ты поможешь мне разгадать это, мальчик. Скоро ты будешь полностью счастлив. Ты получишь все, о чем мечтал в своей жизни, и жизнь твоя будет наполнена смехом. Я же буду наблюдать за тобой, и, открыв секрет твоего смеха, смогу обрести свой собственный.

— И что для этого нужно? — выговорил Тим.

В дверь проскользнула служанка, старательно прячущая лицо за прядями волос. Девушка ступала осторожно, удерживая в руках кувшин, от которого комната наполнилась резким ароматом трав.

Треч взял у нее сосуд.

— Тебе должно понравиться, — обратился он к мальчику. — Рецепт древнее, чем ты можешь себе представить, кое-что я добавил от себя. Никакого яда, можешь не бояться. Выпив этот напиток, ты погрузишься в сон, в котором твои мечты станут явью. Ты обретешь все, что тебе нужно...

— Я не буду пить, — быстро сказал Тим.

— Даже твоих родителей, — закончил барон.

Аромат напитка все сильнее завладевал сознанием Тима. А последний удар попал по самому больному месту.

Лица отца и мамы встали перед мысленным взором Тима. Только согласиться на предложение барона — и самые дорогие для него люди останутся с ним навсегда.

Тим покачал головой, отгоняя дурман. Его родители перешли в мир иной, а колдовское зелье может дать лишь иллюзию счастья.

— Я не буду пить, — твердо повторил мальчик.

— Как знаешь. Я оставлю тебе напиток, и ты сможешь выпить его, когда захочешь.

Барон еще раз посмотрел в глаза Тиму — на этот раз его взгляд был бесстрастен — и в сопровождении служанки вышел из комнаты.

Тим улегся на кушетку и сосредоточил всю волю на том, чтобы не поддаться колдовскому аромату.

Дебора Пэвенси возвращалась из дома фрау Бебер. Ей удалось узнать у этой женщины, которая старалась держать себя в руках, хотя на глаза ее наворачивались слезы, всю историю с книгой в черном переплете. Дебора попросила фрау Бебер показать ей книгу, но та исчезла бесследно.

И сейчас Дебора спешила к себе домой, насколько позволяли ей туфли на высоких каблуках. Похоже, придется окунуться в ту область ее жизни, о которой она почти не вспоминала уже много лет.

Стараясь унять стук сердца, Дебора повернула ручку кладовки. Среди всяких бесполезных вещиц, с которыми она не могла заставить себя расстаться, хранились и такие предметы, которые многое могли бы рассказать знающему человеку. Лучший способ скрыть свою тайну — это спрятать ее среди всяких безделушек.

И вот, наконец, то, что она искала. Хрустальный шар, казалось, ждал ее все эти годы.

Устроившись на коврике, Дебора Пэвенси положила руки на кристалл и сосредоточилась. Хотя многие думают, что предсказатели видят в кристалле целые картины, это не так. Вибрации кристалла — вот на чем основано искусство работы с этим инструментом.

Дебора почувствовала знакомое покалывание в ладонях. Она старалась уловить каждый толчок, каждый оттенок, что сообщал ей кристалл. И вскоре поняла, что прикоснулась к чему-то действительно серьезному.

Она уже догадывалась, кем был ее противник, но сейчас ни малейших сомнений не осталось. Руки Деборы, казалось, приклеились к кристаллу. Мелькнула мысль: "Не слишком ли далеко я захожу?".

В это мгновение кристалл разлетелся на осколки, и вырвавшееся из него пламя заполнило комнату.

Пожар привлек к себе внимание многих прохожих, среди которых были и Роберт Уотсон с Люком. Оторвавшись от жуткого зрелища, мальчик перевел озабоченный взгляд на отца.

— Стой здесь, — бросил Роберт и устремился к горящему дому.

— Господин Уотсон! — окликнул его один из случайных зрителей. — Вы можете что-нибудь сделать? Там внутри женщина...

— Пожарных уже вызвали? — спросил Роберт.

— Да, конечно.

И тогда Роберт прыгнул в огонь. Толпа не пыталась его удержать — бывшего бойца специальных войск знали в этом районе все.

— Кто-нибудь знает, как делать искусственное дыхание? — были первые слова Роберта, когда он появился из пламени с потерявшей сознание молодой женщиной на руках.

— Я, — в полной тишине подал голос Люк.

— Тогда займись пострадавшей, — сказал Роберт, а сам начал набирать команду добровольцев для тушения пожара, пока не приехали машины.

У края тротуара Люк склонился над фрейлейн Пэвенси, старательно припоминая все, чему учил его отец. Молодая женщина начала приходить в себя. Вот она открыла глаза — и Люк отшатнулся от неожиданности.

С лица фрейлейн Пэвенси на мальчика глянули глаза зверя, излучающие желтый свет, с вертикальными зелеными зрачками.

— Люк, — сказала его учительница. — Люк, не бойся, это я. Я все могу объяснить...

Послышалась сирена пожарной машины.

К ним подбежал Роберт. Они с Деборой встретились взглядами, но отец Люка ничем не выдал своего удивления.

— Как вы себя чувствуете? — был его вопрос.

— Учитывая обстоятельства, хорошо, — улыбнулась Дебора.

— Вам есть, где переночевать? — продолжал Роберт. — Дело в том, что ваш дом...

— Он был застрахован, — поспешно сказала Дебора.

— Это хорошо, — сказал Роберт. — Но вряд ли вам выплатят страховку сегодня ночью. Вы могли бы остановиться у меня... То есть что я говорю? Приглашаю в свой дом на ночь молодую женщину, которая меня едва знает...

— Спасибо, господин Уотсон, — сказала Дебора. — Я принимаю ваше приглашение. И... у меня со зрачками все в порядке?

Люк попробовал чай, но тот был еще горячим, и мальчик отставил чашку в сторону. Отец и сын Уотсоны приготовились слушать рассказ гостьи.

— Дело в том, — начала фрейлейн Пэвенси, — что моя мама обладала некоторыми способностями предсказательницы...

Она смущенно улыбнулась.

— Не слишком убедительное объяснение, верно? Ну что ж, попробую не скрывать ничего.

Дебора поставила чашку на стол. Ее зрачки уже стали нормальными.

— Я демоница, — сказала она.

И поняла, что ей верят.

Разговор затянулся за полночь. Дебора рассказывала о юности Вселенной, о существах, которые возникли на заре Творения. Из таких были и демоны — создания настолько древние, что и сами не помнили всей своей истории. Кое-кто считал, что когда-то они были ангелами, которых соблазнил путь зла. Возможно. А возможно, соплеменники Деборы были потомками какой-то древней цивилизации, существовавшей задолго до нынешней Вселенной. Точно известно одно: открыв для себя земной мир, многие демоны решили сделать его своим домом. Некоторые, как Дебора, просто жили среди людей самой обычной жизнью. Другие же поставили своей целью добиться власти над миром, используя для этого самые разные средства. Среди последних был и Астарот, взявший себе на Земле имя барона Чезаре Треча...

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх