Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Третий глаз Шивы


Автор:
Жанр:
Опубликован:
30.07.2013 — 30.04.2015
Аннотация:
Индийская сказка.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я тоже ничего не находил, пока вы не помогли мне прозреть, моя дорогая.

Порывшись в книгах, Агастия нашёл изображение танцующего Шивы и показал девушке:

— Видите разницу?

Сумдари некоторое время сравнивала картину со статуэткой, а потом радостно воскликнула:

— Вижу! Вы великий мудрец, Агастия! Самый мудрый из всех на свете мудрецов. Я награждаю вас этим званием. А теперь, скажите: на какую руку надевать колечко?

Агастия только ахнуть успел, как принцесса украсила пальчик правой руки и... не обернулась птичкой. Чародей радостно выдохнул.

— На миг мне показалось, что вы надели правильно — как раз на этот пальчик, — заметил мудрец, — но, к счастью, память меня подвела. Птицей обернётесь, если наденете кольцо на левую руку. А теперь...

Сумдари чмокнула чародея в щёку и, укрывшись накидкой, скользнула за дверь. Но не успела девушка пробежать и половины лестницы, как столкнулась с советником Нарендрой. Мужчина с восторгом взглянул в её лицо, а когда Сумдари смутилась и укрылась накидкой, лишь усмехнулся.

— Прошу простить, если напугал, моя принцесса, — поклонился он. — Вы были у чародея?

Девушка коротко кивнула, но не сдержалась и дерзко взглянула в лицо советника.

— Не такой уж вы и страшный, Нарендра. Не хотела, чтобы кто-то узнал первым, но так и быть, вам скажу: мы с Агастией только что разгадали тайну бога Шивы.

— Вы? Вместе разгадали? — советник оторопело отступил и, воспользовавшись моментом, принцесса скользнула дальше по лестнице.

— Какая жалость, — заметил Нарендра, с трудом приходя в себя от новости. — Разгадали. Я не успел. Проклятье! Однако меня порадует другая новость: жених принцессы не доедет до Сундардеса. Ведь на пути каравана возникнет препятствие. Ах, кто же знал, что в тех краях водятся разбойники. Охрана, конечно же, будет наказана, зато рука Сумдари будет свободна, а на сердце — плевать.

Развернувшись, Нарендра поспешил в свой кабинет. Кинувшись к столу, на котором стояла большая клетка, он сорвал с неё покрывало, открыл дверцу и вытащил красавца коршуна.

— Ты поможешь мне, Рахназ, — прошипел советник, усаживая птицу на руку. — Гордый мой мыслитель, тебя ждёт свобода ради моего блага. Письмо готово, нужно только донести его до твоего бывшего хозяина. Помнишь Кришана — скверного изгнанника? Лети к нему. Настало время мести.

Привязав письмо к лапе коршуна, Нарендра выпустил птицу в окно.

А в это время отряд принца Шриканта неторопливо двигался по большой дороге, ведущей в Сундардес. Окруженный верными и сильными воинами, наследник ехал в прочной корзине, привязанной к спине слона. Его слегка укачивало, и голова в шикарной чалме невольно клонилась на грудь.

— Скуч-но-о, — зевнул принц, потирая глаза. — Где ты там, Мансур? Расскажи мне что-нибудь.

К слону подъехал молодой всадник. Красивая, но менее нарядная чалма также украшала его голову, упрямые чёрные волосы выбивались, спадая на плечи непослушной волной. Да и сам смуглый воин напоминал непокорного зверя, которому нипочём ни жара, ни дальняя дорога. С усмешкой взглянув на скучавшего принца, молодой человек сорвал длинную ветку и пощекотал ей нос наследника.

— Что вам рассказать, мой принц? — спросил он, увернувшись от пролетевшего над плечом яблока. — Быль или сказку?

— От твоих сказок я скорей усну, чем взбодрюсь, — проворчал Шрикант. — Лучше сделай что-нибудь такое, чтобы моя досада испарилась.

— Досада? — усмехнулся Мансур. — С чего бы, мой принц?

— Не поверишь, но когда пыл свободы и первых ощущений развеялся, я начал невольно сожалеть, что приказал отстать от главного каравана. Они, наверно, уже в городе и распивают вино с махараджей.

— О, да. Отменное вино Сундардеса. Их очи услаждает танец невольниц, а чресла массируют ласковые руки слуг.

— Ты издеваешься?!

— Нет, говорю как есть. А мы с вами славно погоняли по полям, заросшим высокими травами, повалялись под солнцем, а потом наполнили всё вокруг прекрасной музыкой стали. Кстати, я вам припомню тот выпад, мой принц.

Шрикант оживился и свесился с корзины.

— Что, испугался, когда тебе едва не отбрили часть усов?! А нечего было поддаваться.

— Ну, вы же принц.

— Я твой друг — это в первую очередь. И запомни, во время первой встречи с моей невестой, ты должен быть рядом.

— Зачем?

— Поддержать меня.

Мансур невольно присвистнул.

— О, Шрикант Виджанешвара боится смутиться в присутствии принцессы. Ну, если вас начнёт качать и трясти, я обещаю поддержать. А лучше за руку или за спину?

— Ты издеваешься?

— Да. Простите, но я не вижу смысла в своём присутствии при первой вашей встрече с Сумдари. Увидев её, я думаю, вы в миг забудете о поддержке и вообще обо всех присутствующих. Вы будете смотреть в её глаза, любоваться устами и мечтать о поцелуе.

— Сумдари — моя невеста, — ревниво заметил Шрикант.

— Безусловно, — прыснул друг. — Моя любимая ещё сокрыта от моего взора чудесной пеленой, но сердце верит...

Пустив коня вскачь, молодой горец встал в седле и, вскинув руки, с восторгом принял летящий в лицо ветер.

Твой нежный взгляд прекрасных глаз Меня чарует, манит красотой. Я верю, что любовь осветит нас Своею нежной чистотой. Цветок любви распуститься, пылая, В моих мечтах к твоим потянется устам. И шепчет сердце: 'где ты, дорогая?' И расстояния все чужды нам.

— Прекрасные стихи! — воскликнул принц, но молодой горец только усмехнулся, продолжая скакать впереди отряда.

А через миг его лошадь неожиданно заржала и, захрипев, стала валиться на бок. Горец едва успел вынуть ноги из стремени, но зацепился тяжёлыми ножнами и вместе с лошадью рухнул в пыль.

— Мансур! — тревожно крикнул принц.

Но тут во всём отряде поднялся переполох: в воинов полетели стрелы и, поражая, валили с ног и их и лошадей. Откуда-то из леса вылетали верёвки и скручивали растерянных слуг, сбрасывая наземь. Одна из стрел угодила в корзину и в ногу слона, рассердив послушное животное. Огласив дорогу зычным рёвом, слон двинулся к дереву и стал сбрасывать с себя корзину, не в силах дотянуться хоботом. Впрочем, это было принцу только на руку: оценив опасность, он стал спускаться, стараясь не угодить под ноги сердитого зверя. Но как только Шрикант оказался на безопасном расстоянии, на него тут же напали неизвестные мужчины и, скрутив руки, потащили от дороги в лес. Попытка сопротивления стоила наследнику крепкой затрещины. Ослабев и припав на колени, Шрикант туманным взором окинул всё происходящее: его отряд губили, слуг брали в плен, а друга Мансура, едва успевшего оставить лошадь, ранили стрелой. Вскоре немногих пленных погрузили в телегу. Принц и горец снова были вместе, но что их ожидало — никто не знал. Судя по тому, как один из нападавших грубо выдернул из плеча Мансура длинную стрелу, а потом засмеялся — это было начало. Телега со скрипом тронулась. 2.

Отряд разбойников двигался до темноты, к наступленью сумерек свернув в какую-то маленькую деревушку. Пленных сгрузили у амбара и словно скот грубо загнали внутрь. Но прежде чем Шрикант и Мансур доплелись до выхода, их остановил высокий и крепкий мужчина с давно нечесаной шевелюрой. Оглядев пленников, он сплюнул и прохрипел:

— Вот вас-то мне и надо, красавчики. Эй, Кумар! Пришли к ним свою девчонку — пусть подлечит. Мне нужен здоровый товар.

Пленники дёрнулись, но получили пару ударов и рухнули на колени.

— Не дёргайтесь, — прохрипел разбойник. — Я сказал, что вы мне нужны целёхонькими, но, возможно, слегка помятыми. Сейчас пожрёте и получите помощь, а потом — спать. И чтобы я ничего не слышал.

Молодых людей впихнули в амбар, а через несколько минут к ним подкралась, звеня браслетами, девушка. Лицо прикрывала накидка, но всё же было видно, как девушка тревожно закусывает губки.

— Где мы? — спросил Мансур, когда она склонилась обработать его рану.

— Разбойники давно навещают нашу деревню, — пробормотала девушка. — Здесь недалеко их лагерь. Возможно, вы завтра его увидите.

— А что этот чёрт говорил про товар? — придвинулся Шрикант.

Девушка закончила перевязку, поднялась и, немного помолчав, ответила:

— Вас продадут как рабов. Но я слышала, как Кришан говорил про богатых пленников, за которых могут дать хороший выкуп.

Молодые люди молча переглянулись.

— Вы знакомы с главой разбойников? — с сожалением заметил Мансур.

— Не важно, — фыркнула девушка и ускользнула из амбара. Двери за ней тотчас закрылись на запор.

А поутру пленных снова затолкали в телегу и повезли дальше — в разбойничий лагерь. Когда тронулись, всем представилась довольно жестокая картина: обругав какого-то старика, главарь шайки ударом оттолкнул его, а потом, ворвавшись в его жалкий дом, силой выволок возмущённую девушку. Узнав в ней ту, что вчера лечила его руку, Мансур сердито дёрнулся. Но самое ужасное, что никто не сдвинулся с места, не заступился, когда главарь взвалил девушку на лошадь и, запрыгнув сам, поскакал с ней впереди отряда. Беспомощно сжавшись, она затихла, но проезжая мимо телеги с пленными, горестно взглянула на Мансура.

— Красивая, — заметил Шрикант. — В таких случаях это губительно.

Горец не ответил.

К полудню их привезли в лагерь и, отделив от остальных, повели к большому шалашу главаря банды, где привязали к стоящему чуть в стороне столбу.

— Поухаживай за ними, Комаль, — загоготал главарь, нагло тиская в руках бедную девушку. — Хотя погоди, сегодня ты станешь моей невестой на ночь, так что пусть всё будет, как положено на всех нормальных свадьбах. Я и только я сниму твоё покрывало, ясно?

Набросив на голову девушки красивую накидку, разбойник подтолкнул её к пленникам.

— Вот вода, — сказала девушка, поднося к губам принца и горца кувшин. — Есть немного лепёшек и сыра, но много есть не советую — вас надолго оставят у столба.

— Я не голоден, — отвернулся Шрикант. — Лучше объясните этому грязному ублюдку, что я наследник трона и не потерплю подобного обращения.

— Не буду объяснять, — отрезала девушка. — И вам не советую хвастаться своим родом.

— Отчего же? — фыркнул принц. — Вы думаете, можно спастись как-то иначе?

— Всё возможно, — кивнула девушка и, приподняв накидку, с любопытством взглянула в лицо Мансура. — А вы тоже наследник?

— Нет, — выдохнул горец, стараясь избежать взгляда девушки. Уловив это, красавица укрыла лицо накидкой и поспешила на грубый зов главаря. Позже он и сам подошёл к пленникам и, повелев развязать, сорвал все их украшения и одежду, оставив на молодых людях лишь лёгкие рубашки и штаны.

— Надо поберечь вас от жадных кровососов, — заржал он. — Не уверен, что эти тряпки вас спасут, но всё-таки важные места, вроде ваших ценных задниц, прикрыты. А теперь, красавчики, нужно сказать ваши имена, чтобы Кришан — то есть я — правильно написал их в письме. И не телитесь, а то мой коршун заждался и рвётся в полёт. Ну, как тебя зовут? — он склонился над Мансуром.

— Горный орёл! — зло ответил горец и получил сапогом под рёбра.

— Козёл ты горный, а не орёл, — сплюнул разбойник и повернулся к принцу. — И тебе рёбра посчитать?

— Только попробуй! Я наследный принц из рода Виджанешвара и не позволю всякой дряни прикасаться ко мне!

— Уже прикоснулся, — захихикал главарь, пнув под бок и наследника. — Но вы грозный и бесстрашный, мой принц. Благоразумие — вот высшая мудрость — и вы ей одарены. Так и запишем — Виджанешвара и горный козёл, хе-хе.

Записав что-то в небольшом пергаменте, Кришан скрутил его и, свистнув и вскинув руку, дождался пока огромный коршун сядет у запястья. -

Красавец, — хмыкнул главарь и повелел другому разбойнику привязать письмо к лапе птицы. — А теперь лети!

Коршун проклёкотал и взмыл в небо, а Кришан велел привязать пленников и повернулся к шалашу, где испуганно, всё также не снимая накидку, стояла похищенная девушка.

— Комаль, теперь, когда дело сделано, можно подготовиться к чудесной внебрачной ночи. Я собираюсь съездить в городок пообщаться с приятелями, а заодно прикуплю тебе браслеты и красивый камиз. Ты будешь ждать меня и следить за пленниками. С тобой останутся Марди и Хиро — они хорошие, не обидят — знают, что убью.

Притянув к себе девушку, разбойник жадно поцеловал её и... получил по ноге. Заржав от восхищения, Кришан обозвал девушку тигрицей и потопал к остальной шайке. Вскоре они все вскочили на лошадей и поскакали прочь, оставив пленников и Комаль под присмотром двух крепких нечёсаных детин.

— Какое несчастье! Боги, какое несчастье! — бормотал чародей Агастия, торопливо спеша по коридорам дворца в покои махараджи. Длинный халат всё время мешался, заставляя чародея спотыкаться, так что он отважился приподнять его и побежал бодрее. И надо же было у самых дверей покоев столкнуться с советником Нарендрой! Округлив глаза, вредный советник с ужасом взглянул на торчащие из-под халата тощие ноги чародея, облачённые во вполне приличные узкие штаны, а потом с презрением перевёл взгляд на взмокшее от бега лицо.

— В чём дело, Агастия? — фыркнул Нарендра. — Почему вы носитесь по коридору в таком виде? Сиятельный махараджа только встал.

— Ах, советник, простите, но я спешу. Случилось несчастье: принц Шрикант и его отряд столкнулись с разбойниками — я увидел их в плену привязанными к столбу.

— Ах, это ваше волшебное зеркало, — хмыкнул Нарендра. — И вы смотрите в него, вместо того, чтобы разгадывать тайну статуэтки?

— Я её уже разгадал, — отмахнулся чародей. — Но вы меня не слышите? Принц Шрикант в беде.

Загородив собой вход в покои махараджи, советник злобно сказал, что сам сообщит правителю тревожные вести.

— Думаю, махараджа захочет всё проверить, так что подготовьтесь к встрече с ним в своей башне, — добавил он. — Приберите ваш бардак.

Агастия растерянно кивнул, провожая советника в покои махараджи. А через час в его башню действительно поднялся сам Садживахан и потребовал активировать волшебное зеркало. Всё оказалось, как и говорил чародей: молодые люди, в одном из которых махараджа сразу узнал принца, стояли привязанными к столбу — избитые, измученные солнцем, но не сдающиеся. Охнув и возмутившись, Садживахан велел немедленно собрать большой отряд лучших воинов и отправить его в логово разбойников.

— Освободить пленников, а нам привезти головы этих грязных лиходеев! — бросил он командиру отряда и сердито бросился в зал, где — как ему уже сказали — ждали прибывшие раньше принца гости. Сообщив им о несчастье, махараджа тут же заверил их и в скорости своих воинов, и в удачном исходе похода. Ведь чародей Агастия предсказал его по звёздам. Гости испуганно повернулись к застывшему в дверях чародею.

— Так и есть, — кивнул он с поклоном, — звёзды сказали, что принц Шрикант прибудет во дворец Сундардеса невредимым и здоровым.

Поверив, гости остались с махараджей обсуждать дальнейшие действия, а Агастия с волнением вернулся в башню. Приникнув к зеркалу, он долго наблюдал за всем, что происходит с пленниками, а потом спохватился:

— Я же могу послать вам силы, мой принц! — воскликнул он, хлопнув себя по лбу. Собравшись и на всякий случай порывшись в книгах, чародей встал у зеркала и, прикрыв глаз, стал активировать заклинание. Вскоре в его ладонях задрожал едва заметный шар. Пробормотав последние слова, Агастия направил его в зеркало, посылая через стекло в далёкое пространство — к привязанным у столба пленникам. Но как только прозрачная волна долетела до места и приготовилась влиться в тело принца, на её пути возникла девушка с кувшином. Чудесная сила незаметно проникла в неё, чуть осветив напоследок стройный силуэт в сереньком сари.

1234 ... 111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх