Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мятежники


Жанр:
Опубликован:
21.08.2014 — 13.03.2015
Аннотация:
Произведение занесено в "Путеводитель" Середина 90-х годов прошлого века, маленький канадский город, и юные его жители, - дружная компания старшеклассников. Они учатся и мечтают, любят и грустят, пытаются постичь этот мир с его непростыми законами, но неизменно верны одному: идее своего единения и общим для всех идеалам. Но между тем, приближается выпускной, и ребята находятся в ожидании серьезных перемен. Они вместе дают обещание: во что бы то ни стало, встретиться спустя 10 лет, в то же время и на том же месте, где нынче встречают первый день своей новой, взрослой, жизни. Впереди им уготовлены испытания, их путь будет сложным и тернистым, и они не единожды отчаются, порою, теряя веру, а отчасти, - себя самих. Но удастся ли им сделать то, чего они так страстно желали в юности, а главное, сохранить дружбу, свежесть чувств и стремление к лучшему?
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 1 Происшествие в лесу

Склон, который вел к лесу, был довольно крутой. Дул пронизывающий ветер, солнце то пряталось за облака, то появлялось вновь. Вниз по небольшой узкой тропинке спускалось четверо подростков. Первый и главный в этой компании шел высокий светловолосый мальчик. Одет он был в черную куртку с массивными цепями, темные брюки, заправленные в ботинки и черные перчатки. Следом за ним спускалась невысокая, коротко подстриженная девчонка. Волосы ее были взлохмаченные, рыжеватые, а лицо сплошь покрыто веснушками. За руку она держала свою высокую, длинноволосую подругу. Замыкал это шествие болезненно худой, светлокожий брюнет, и самым примечательным в его облике было обилие серебряных сережек. Они украшали его ухо, бровь и нижнюю губу.

— Ты нарочно выбрал самую длинную дорогу из всех, что были? — допытывался он у Тима.

— Не хнычь, Джим. Река уже близко.

— Хорошо бы здесь заночевать, — сказала рыжая девочка, когда они продвигались в глубь леса.

— Заночуешь, — отозвалась другая, — если мы не найдем дорогу обратно.

— Это кто не найдет дорогу обратно? — возмутился Тим. Они наконец-то увидели реку. Компания остановилась возле старого дерева, склонившегося над водой. Тим достал из кармана сигарету и зажигалку.

— Брось курить, Тим, — попросила Элизабет.

— С каких это пор ты, Лиз, ратуешь за здоровый образ жизни? — поинтересовалась Джерри, высокая девушка со светло— русыми вьющимися прядями.

— А с таких, что у него последняя сигарета и он ни с кем не поделится. Что нам теперь, смотреть и облизываться?

— Отчего же, — возразил Тим, — если хочешь, я могу стряхнуть немного пепла на твою ладонь — его прекрасный запах сведет тебя с ума.

Отреагировать Элизабет не успела, потому что в лесу вдруг послышался чей-то крик. Друзья обернулись и увидели Тима, поднимавшегося вверх.

— Эй, подождите, куда он? — спохватилась Джерри.

— На помощь этому несчастному, — объяснила Элизабет.

— Слушай, дружище, все это может плохо кончиться, — предупредил Джим. Он рассеянно следовал за Тимом, втайне протестуя против каждого его шага. Вскоре компания очутилась в глубине леса. Крик звучал теперь громче и отчетливей. Друзья увидели двух мальчиков, один из которых был старше, вероятно, лет 13, а другой младше, примерно 11 лет. Тот, что был старше, избивал младшего, не давая ему возможности подняться с земли. Рядом было еще трое, того же возраста, но они даже не пытались вмешаться и остановить драку.

— Отпусти, отпусти! — кричал незнакомец, перепуганный и беспомощный.

С деланным спокойствием Тим невозмутимо шагнул навстречу малолетнему тирану.

— Отто, пусти его и отойди прочь.

— С дороги, вон, и катись отсюда подальше, а то сам будешь на его месте!!

— А ты бы лучше вел себя повежливей со старшими.

— Да кто ты мне такой!! — воскликнул Отто и со всей силы ударил Тима. Джерри визгнула, а Джим покраснел.

— Как скажешь! — прохрипел Тим. Не теряя ни секунды, он набросился на обидчика.

— Тим, пожалуйста, не надо, — всхлипывала Джерри. Она пыталась одернуть Элизабет, собравшуюся помогать Тиму. Джим взглянул на мальчика, растерянно стоявшего неподалеку. Кого-то он ему напоминал, особенно большие карие глаза казались знакомыми.

— Извинись перед мальчиком, Бергус, или я сломаю тебе ребра! — сказал Тим, наступив поверженному на грудь.

— Тим, не валяй дурака, — попросил Джим, осторожно тронув друга за плечо.

— Верно, — согласился Тим, — повалялся маленько и будет с него.

Джим оттащил Тима на безопасное расстояние.

— Ты еще поплатишься за это! — пригрозил Отто и вместе с приятелями отправился прочь. Лицо Тима обрело прежнее бесстрастное выражение.

— Ты с ума сошел! — констатировал Джим — из-за тебя вечно случаются разборки. Если твой отец узнает, кормить большую семью станет некому. Боюсь, на сей раз он сляжет с приступом.

— Разборки у нас чаще случаются не из-за меня, а из-за Бетти, — возразил Тим, — причем разбираются ревнивые жены со своими мужьями.

— Уж не ради Бетти ты затеваешь эти геройства? Стремишься казаться таким из себя храбрым рыцарем? — язвительно намекнула Джерри.

— Джерри, ты так же ревнива, как и те жены, которые ссорятся со своими мужьями, — усмехнулся Тим. — А ты что скажешь, Элизабет? — обратился он ко второй подруге.

— Свинья он, этот Отто Бергус, — сказала Элизабет, убирая со лба мокрую челку. Повисло тягостное молчание, которое нарушила Джерри:

— А не пора ли наконец узнать, из-за чего это все произошло? И она обратилась к маленькому незнакомцу.

— Они...позвали меня купаться, — мальчик заикался, отчего речь его становилась невнятной, — сказали, чтоб я не говорил дома родителям и братьям, и дяде тоже. Чтобы я никому не говорил — подбородок его почти прижался к груди, а руки были спрятаны за спину, словно у арестанта.

— Почему же ты не мог никого предупредить? Ты вообще хорошо плаваешь? Говори смелее, не бойся!

— Нет, я совсем не умею — вот они и обещали меня научить.

— Ничего себе! Вот подлецы, — разгорячилась Джерри, — Но ты тоже хорош, не мог догадаться... Давно ты знаешь этих ребят?

— Нет, недавно, я ведь новенький. Я не мог догадаться. Мы нормально дружили.

— Дружили! — фыркнула Элизабет — Друзья — это люди проверенные, чтоб ты знал. А эти гниды, с которыми ты пошел — никакие они тебе не друзья, и держись-ка ты от них подальше.

— Откуда ты знаешь? Ты с ними общалась?

— Да их вся школа знает! Вечно что-нибудь да устроят. Удивляюсь, что их еще не выгнали.

— Выходит, что мы с тобой с одной школы.

— Ага, мир тесен, — согласилась удивленная Джерри, — только драться было зачем? Ты давал им какой-нибудь повод?

— Ему и повода не нужно, — вздохнула Элизабет.

— Нет, не давал, — глаза мальчика вспухли от слез.

— Эй, а почему ты плачешь? Все уже позади. Слышишь? Скажи хоть, как звать тебя?

— Майкл.

— Майкл, хватит плакать. Никто тебя больше не тронет.

Джим и Тим в недоумении и даже с раздражением переглянулись. Майкл стоял, ничего не видя перед собой и не слыша, слезы капали ему на рубашку, текли по подбородку, оставляя липкие разводы.

— Они Райана будут ругать, из-за меня.

— Райана?

— Старшего брата.

— Подожди, какая твоя фамилия? — спросила Элизабет.

— Сливер.

— Ничего себе! — улыбнулась Джерри.

— Ну здравствуй, братец Майкл! — Тим протянул ему свою ладонь.

— То-то я смотрю, они похожи! — заметил Джим.

Майкл стоял, явно смущенный этой суетой.

— Давайте проводим Майкла домой, — предложила Джерри. Идея ее была одобрена. Только Майкл нисколько не ободрился.

— Что теперь дома будет... — расстроено признался Майкл.

— Ничего не будет. Мы идем с тобой и все расскажем.

Они долго шли тропой сквозь полумрак, царивший под раскидистыми кронами деревьев. Майкл упорно молчал. Наконец он стал расспрашивать подробно:

— Вы с Райаном в одном классе?

— Вот именно. Лично на меня он произвел хорошее впечатление, — призналась Джерри.

— Мне он тоже понравился. Серьезный, умный, красивый. Не к чему придраться, — добавила Элизабет.

— А я думал, ты любишь толстых, глупых, волосатых чуваков с того плаката, — сказал Джим.

— С чего ты взял, что я его люблю? — возмутилась Элизабет.

— Тихо! Вон он — идет нам навстречу.

Райан шел торопливой, стремительной походкой, смотря ровно вперед, но, не видя перед собой, казалось, ничего, занятый лишь собственными мыслями. Белокожее его лицо было хмурым и напряженным. Даже в такую минуту оно не утратило красоту. Черные, женственно-тонкие брови изгибались от скрытого негодования. Блестящие, каштановые волосы спутались и взъерошились. Нежностью своего лица, его невинностью и тонкими чертами Райан походил скорее на девушку. Этим он и привлекал к себе внимание. Сходство это, быть может, объяснялось его юным возрастом — ведь ему не было еще 16 лет. Глаза его, тем не менее, большие, карие, горели, будто яркое пламя, в них отражалась сила и мужественность зрелого человека.

— Райан! Райан! — закричал взволнованный Майкл и бросился к нему со всех ног.

— Майкл!! — воскликнул Райан, схватил его за плечи и стал трясти, — это что же такое?! Куда ты пропал? Почему ты весь в ссадинах?

— Райан, пожалуйста, прости меня. Я больше не буду, честное слово.

Как раз в этот момент неразлучная четверка поравнялась с братьями.

— Не сердись на него, — попросила Элизабет.

Райан посмотрел на оборванного и побитого Тима, на всклокоченные волосы Элизабет, на испуганного Майкла, и умолк. Джерри, будучи наиболее спокойной, пересказала ему историю Майкла.

— Эти ребята — настоящие подонки, — возмущалась обычно сдержанная и улыбчивая Джерри, — и Майкл здесь совсем не при чем. Ему просто не повезло — вот и все. Мы и все нормальные люди просто ненавидим Бергуса и их придурковатую компанию. Верно, Лиз?

— Ага, — подтвердила подруга. Райан хотел было возразить, но тут в разговор вмешался Тим:

— Твой брат легко отделался, уж поверь моему слову. А теперь забудем эту историю... все слышали? Считай, что с сегодняшнего дня мы — твои верные друзья! — и он крепко пожал руку Райана, а затем руку младшего Сливера. И затем каждый из веселой компании счел своим долгом обнять обескураженных братьев и похлопать их по спине.

— Предлагаю отметить начало нашей дружбы — и на будущей неделе съездить в лес, на охоту! — раззадорился Тим, улыбаясь внезапной идее.

— Ура! — подхватила вновь повеселевшая Элизабет.

— Скверное это дело — зверей убивать, — заметил Райан, преодолев, наконец, смущение.

— Ты добрый, — вздохнула Джерри.

— А Тим — злой, — сказал Джим, — только о том и думает, как бы отметелить кого-нибудь! Вот сегодня на Бергуса набросился.

Райан понял, что для него настала важная минута. Воодушевившись, он шагнул поближе к Тиму:

— Спасибо...за брата. Прости меня, в некотором роде это моя вина...и я думаю, я обязан...в общем, в случае чего ты можешь на меня рассчитывать...при любых обстоятельствах.

Тим всхлипнул и вытер воображаемую слезу:

— Ну что ты, друг, — сконфузился он, — не стоит, пустяки. Ты знаешь что, за брата лучше...родителям спасибо скажи! Вон он у тебя какой — забавный, глазастый. А я здесь ни при чем.

Элизабет не выдержала и прыснула со смеху.

— Ишь ты! — осадила его Джерри — в лес, на охоту собрался! Ты посмотри на себя, мечтатель! Лицо в синяках, штаны в дырках, шнурки развязаны, цепь, между прочим, болтается оторванная! Что прикажешь со всем с этим делать?

Тим озадаченно посмотрел на свой жалкий вид, и задумчиво почесал затылок:

— Да...вот так история вышла. Я плевал бы на все, кабы не пришлось возвращаться домой таким вот красавцем.

— Вот-вот, — поддержала его Джерри.

— Ну да ладно. Сперва мы проводим Майкла и Райана домой, а затем — что-нибудь придумаем. Кстати, Лиз, тебе по ходу тоже светит сегодня хорошая взбучка.

— Подумаешь! — воскликнула Элизабет, — всегда дралась, и буду драться дальше! Не смогут они мне запретить! К тому же не мы первые все это начали. Без нас Майклу было бы худо. Все знают, с какими мерзавцами он связался. Да и что мне бояться? У меня— то один старший брат, а не четверо как у тебя! Не станет он меня бить, я все-таки девушка! — она лукаво и довольно улыбнулась.

— Ничего — один восторженный взгляд Бетти — и все раны очень быстро заживут, — Джерри хмурилась все больше и больше.

— Ты сегодня на себя не похожа! — заметил Джим, — какая муха тебя укусила?

— А ей даже нравится, когда ее друзья себя не сдерживают! Для нее они — герои.

— Послушайте! — вмешался Райан, и они наконец обернулись на братьев — Джерри права, — сказал Райан, выдержав паузу — нельзя являться домой в таком виде. Тим, ты должен сейчас же умыться, переодеться и обработать раны. Майкл, тебя это также касается. Лиз, твою одежду необходимо почистить. И поэтому мы идем ко мне, как можно скорее.

— Ахах! — ответил Тим, — вы с Джерри напоминаете мне мою матушку, такую же добропорядочную зануду.

— Как ты можешь так говорить о матери? — осадила его Джерри, — не жаль свою, так подумай хотя бы об их маме, — она указала на Сливеров, — она, наверное, от беспокойства места себе не находит.

Марта Сливер и вправду была не на шутку взволнована, когда открыла дверь развеселой компании. Первым делом она бросилась к Майклу и прижала его к себе:

— Мальчик мой! Нашелся! Я уж думала, случилось что-то страшное! Перепугалась невозможно... Где же ты пропадал с самого утра? Почему ты мне не сказал? А что это за рана у тебя на лице? А одежда? Тебя кто-то обидел? Господи!!

Тим рукой остановил Райана, пожелавшего вмешаться в монолог.

— Простите, что перебиваю, — начал Тим, — случилась одна неприятность, не по вине вашего сына. Мы — друзья Райана, стали невольными свидетелями этой истории.

— И мы хотим вам о ней рассказать, — добавила Элизабет.

— Пожалуйста, не волнуйтесь. — Джерри тронула Марту за плечо.

И все вместе, дополняя друг друга и поправляя, друзья поведали о неприятном случае. Только Райан стоял в стороне и молчал.

— Майкл, Майкл, как можно было! Сколько времени ты с ними общался? Почему ты нам ничего не сказал? Не уважаешь ни отца, ни дядю, ни братьев! Подумать только — вот так взять и сбежать ото всех! А эти ребята? Ведь они пострадали из-за тебя!

— Да отстаньте вы все от меня! Надоело! — воскликнул Майкл и, вырвавшись из цепких материнских рук, стремглав убежал восвояси.

— На чердак, — объяснила Марта, — с тех пор, как мы сюда переехали (а это уже почти три месяца), всегда, как только рассердится, убегает туда наверх. Но вообще-то он спокойный мальчик. Наверное, сказывается возраст. Уж вы простите нас за беспокойство. Нехорошо вышло...совсем нехорошо.

— Мама! — Райан был не в силах хранить молчание, — мы все виноваты в том, что случилось. Тим и Элизабет пострадали. Разрешите мне провести их в комнату, дать им чистую одежду и лекарство.

— Да, конечно! — опомнилась Марта, — мои бедные! Что же скажут ваши родители! Просто ужасно! Этих мальчиков нужно немедленно исключить. Идите в дом скорее, все, все!

— У меня есть сведения из надежных источников, — шепнул Тим Райану на ухо, — будто предки этих болванов с нашим Бинсом в дружеских связях.

— С директором? — ошеломленно переспросил Райан, — прости, я не всех еще запомнил.

— С ним самым! Так что дело труба, мой друг! Смотри получше за братцем своим.

В доме Сливеров было 4 комнаты. Все они, небольшие, квадратные, расположились одна за другой на первом этаже; на втором был чердак. Напротив комнат были кухня и душевая, а самым просторным был длинный коридор прихожей.

Здесь находилось множество разных вещей, удивительно удобно расставленных. В конце коридора виднелась лестница, освещаемая ярким светом из маленьких окон над ней. Возле лестницы друзья увидели еще одну дверь.

— Каморка, — объяснил Райан, — дядя Генри работает там, это его мастерская. А с недавних пор еще и спальня. Там стоит кушетка, на которой он спит и читает газеты. Свою бывшую комнату он отдал мне, и ни за что не захотел туда вернуться, сколько мы его не уговаривали. Он очень добрый и заботливый.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх