Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восставший Лелуш: Британия


Автор:
Жанр:
Опубликован:
15.12.2016 — 15.01.2017
Читателей:
6
Аннотация:
Мы знаем историю восстания Лелуша Британского от его лица. Но какого было другой стороне? Эта история про старшего брата Лулу, оставшегося в столице после смерти Марианны. Интриги королевской семьи, борьба с мятежниками и собственным покровителем под холодной тенью культа Гиаса. Прода ежедневно по 10-11 клб.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ваше высочество? — мужчина в синем мундире зашел в кабинет, по кивку сев в кресло.

За эти три года Готвальд... Заматерел. Уже нет той проскальзывавшей иногда в фигуре истеричной неуверенности, пропало излишнее рвение, подчас приводившее к проблемам.Рыцарь собран, холоден, уверен в собственных полномочиях и месте в жизни. Под глазами пролегла тень, а левая рука слегка подрагивала, когда он ее напрягал — недавняя рана все еще аукается. Жаль отправлять до конца лечения, но вряд ли Корнелия одалживала доспех чтобы бросить его в пекло — у нее для этого есть группа армий и специальный корпус найтмаров.

— Ты отправляешься в Йемен в качестве усиления. — мне было интересно, как он отреагирует. Злость от того, что отрывают от рабочего места? Радость от возможности схватить еще пару наград за реальный бой, а не столкновения с террористами?

Он не отреагировал никак.

— Как прикажете, ваше высочество. Что я должен делать? — эх, не было бы тут камер... Можно, конечно, пройтись, но там все еще хуже. А, к черту.

Один щелчок — и раздается сухой треск. Армейская глушилка, встроенная в стол. На ближайшие минут пять вся электроника в кабинете резко прекратит работу. Конечно, всегда есть вероятность, и не маленькая, что она не подействовала на специально модифицированные камеры, но ситуация не настолько серьезная, чтобы перестраховываться по-настоящему.

— Джеремия... Твоя боевая задача главная, но не единственная. — я вздохнул. Обещал себе ведь не начинать играть против Корнелии и Шнайзеля даже по мелочам, но такая удачная ситуация... — Мне нужно, чтобы ты слил Гилфорду этот файл. Не упоминая меня, но так, чтобы он поверил. В идеале — так, чтобы это нельзя было связать с тобой.

Ничего серьезного на этой флешке на самом деле не было. Точнее, действительно ценен на ней только один файл и то, только и исключительно для одного человека. С помощью этой информации нельзя устроить толковую интригу или открыто обвинить кого-то, но ведь и суть не в этом. Все сделает сам Гилфорд — не сможет не сделать.

В Империи сейчас есть только два известных мне человека, которых нельзя заменить — Корнелия и Шнайзель. Скорее всего Виви или его начальник идут в ту же категорию, как и главы подчиненных лично Императору служб, но о них у меня нет достаточного количества информации. В любом случае, их не просто нельзя заменить — их заменить некем. Даже убей я сейчас Корнелию, хоть бы и использовав Джеремию, это ничего не даст — заменить ее на посту главы армии я просто не смогу, просто не переподчиню такое количество связей. Даже просто повлиять на нее почти невозможно — слишком сильно она закрепилась.

Но вот ее ближний круг — дело другое. Гилфорд это личный рыцарь, один из немногих, имеющих доступ к телу. Скинуть его не получится, даже если я подсуну Сузаку, тем более что в его верности я не уверен. Точнее, уверен, пока он находится в Японии. А вот не кинет ли он меня, когда залезет в постель кронпринцессы... Это неизвестно. Тем более что можно использовать на ней гиас, и получить консортский статус — но зачем? Конечно, мое влияние на нее значительно вырастет, но подобный союз вызовет немало вопросов у Шнайзеля, к которым я пока не готов. Не говоря уже о реакции Виви, который может меня и убрать, если я стану использовать гиас. Об этом мне уже очень доходчиво намекнули.

— Сделаю, Кирхайс. — я улыбнулся. Все-таки Джеремия наверное единственный, кого я могу назвать если не другом, то близким человеком. Он меня почти воспитал, в конце концов.

— Тогда можешь идти. — мужчина встал. Я вздохнул. Черт. — Лорд Готвальд... Помните, что у вас слишком много обязанностей, чтобы позволить себе погибнуть.

— Как прикажете, ваше высочество. — он улыбнулся и вышел.

Я невольно уткнулся в стол. Кажется, у меня покраснели даже уши.

Единственное, что я так и не научился скрывать — смущение.


* * *

Прием у Монтебелло... Сколько смысла в одном словосочетании. Монтебелло это французская изящность, это итальянская тяга к роскоши, это немецкая педантичность и швейцарская служба безопасности. Это поместье, превращенное в укрепленный пункт одним только легким оружием, разрешенным для гражданских лиц.

— Ваше высочество, это честь увидеть вас здесь. — к машине подошел сам хозяин вечера. Пурпурного цвета костюм, украшенный золотым шитьем подчеркнуто гражданского кроя. Мужчина средних лет, голубоглазый блондин с проблескивающими нитями седины — в молодости наверняка был красив. Взгляд нарочито благожелательный и мирный, но что он думает на самом деле так просто не понять.

— Я не смог пренебречь вашим приглашением, герцог. — самое главное, чего нет в его взгляде — пренебрежения. К сожалению, он сумел вовремя понять отличие между мной и Кловисом. — Как вижу, вы приложили немалые усилия.

Поместье, построенное в классическом позднем французском стиле, окруженное идеальными в своей ухоженности садами — это место хоть и блекло после императорского дворца в Пендрагоне, но для временной резиденции впечатляло. В первую очередь расточительностью владельца, конечно.

— Слышать это из ваших уст — высшая награда. — хочешь еще поговорить? — Но мне пора встречать других гостей. Прошу прощения, ваше высочество.

Молодец. Не стал злоупотреблять вниманием, почувствовал настроение и удалился. Не зря он занимает свое место, ой не зря.

Ко мне были прикованы взгляды всех людей, находившихся в холе — в основе своей даже не пешки, а так, материал, слишком аморфный и несобранный чтобы использовать хотя бы в виде мелких фигур. Действительно серьезны сейчас в зоне только трио высших чинов, предоставленных Шнайзелем, парочка герцогов и представители четырех корпораций, которым я передал отдельные тяжело разрабатываемые шахты. И Тайдзо 'Предатель' Кирихара, разумеется. Старый промышленник, умудрившийся вовремя поменять сторону и поддержать Британию. Этот старик настолько полно воплощал собой выбранный мной политический курс, что я банально не смог его убрать — уж очень сильный урон это нанесет пропагандируемым идеям. К тому же он всегда был талантливым администратором с сорокалетним опытом управления, а мне нужны такие люди. Так что я подозревал, что он спонсирует всевозможные сопротивления, но взять его за яйца безопасники так и не смогли. А пока что мы кивали друг другу на встречах и разрабатывали совместные проекты.

— Граф Асплунд? — увидеть его здесь было приятной неожиданностью. Ученый очень редко покидал лабораторию, так что возможность понаблюдать за ним в неформальной обстановки дорого стоила.

— О, твое высочество. — мужчина выглядел... Смущенно-неуверенно, неосознанно старась избегать направленных на него взглядов. Должно быть ему очень непривычно находится на светских мероприятиях.

— Не называй его высочество на ты, Ллойд! — горячий шепот стоявшей радом с ним девушки прозвучал довольно громко.— Прошу прощения за его фамильярность, ваше высочество.

Хм. Короткая стрижка, синие волосы, умеренно-смазливое лицо, хорошо сложная фигура — неужели Ллойд завел девушку?

— Я даровал это право лично графу, мисс... — да ладно? Неужели Ллойд и правда рад меня видеть? Хотя, скорее просто наконец увидел знакомое лицо и нашел, чем заняться.

— Это Сесиль Круми, моя аспирантка и стажер. — хм. Не видел ее в лабораториях... Хотя я и был там в последний раз месяца два назад.

— Рад знакомству, мисс Круми. — символическое прикосновение руки к губам, легкая улыбка — раз уж Ллойд взял кого-то в стажеры, значит она как минимум полезна.

— Я тоже, ваше высочество. — хм. Ну, когда она соберет свою первую модификацию к BL — разрешу перейти на ты.

— Что побудило вас покинуть обитель знаний, граф? — правда ведь интересно.

Мужчина молча кивнул на Сесиль. Понятно.

— Мне показалось, что графу стоит иногда покидать лаборатории. — не знаю, кто подсунул Ллойду это сокровище, но я уже вижу будущее.

— Полностью поддерживаю ваше решение, мисс Круми. Граф иногда бывает излишне склонен к затворничеству. — Ллойд поднял глаза к потолку. Да, я понимаю, что ты трудоголик и фанатик науки, но отдыхать тоже нужно.

— Твое высочество, я работаю во благо Британской Империи и... — возмущенное бухтение Ллойда прервало резкое движение кого-то в толпе.

Не знаю, в который раз я благодарен Джеремии за навыки. Когда глаз зацепился за странно выгнутое утолщение у колон, паники не было. Время будто замедлилось, а на место мыслей пришла кристальная чистота.

Вот камень будто начинает дрожать — и следующий кадр, шрапнельная крошка разносится по залу, убивая и калеча всех, кому не повезло оказаться на пути. Мыслей нет — я уже падаю на Ллойда и Сесиль, вдавливая еще не осознавших происходящего ученых в пол, заслоняясь руками. Во все стороны летят брызги чего-то красного, но я уже не осознаю, чья это кровь. Боль, пока что слабая, разносится по телу обжигающей волной. Грохот взрыва стихает, все еще отдаваясь звоном в ушах, а пульсация становится все сильнее, разливаясь по телу.

Крики, стоны и ругательства разносятся над залом, и я уже с трудом отличаю реальность от накатывающих образов из памяти. Что-то дергается подо мной, осторожно опуская на оставшийся ровным пол и с треском ткани обжигая болью все от правого плеча. Кажется, я кричу, но спустя еще пару кадров в тело входил тонкий холод, прокатываясь по телу. Не знаю, сколько прошло времени, но я уже на носилках за зданием. Еще один кадр застывшего времени, и все вокруг уже подрагивает, а по ушам бьет ни с чем не сравнимый гул лопастей вертолета. Подключенное к капельнице тело почти не чувствуется, и я даже не уверен, надолго ли пришел в себя. Ллойд лежит рядом — у него, похоже, только ссадины. По телу прокатывается радость. Если бы мы потеряли создателя Blaze Luminous, проект Дамокл замедлился в сотни раз, как и вся пятая промышленная революция. Триллионы фунтов, миллионы рабочих рук, вполне возможно проигрыш в гонке за сакурадайтовую бомбу. Смерть одного принца обошлась бы гораздо дешевле, тем более что управление колонией я уже наладил, справится даже не имеющая никакого опыта Юфи.

Глаза наливаются тяжестью, и спустя пару кадров я понимаю, что проваливаюсь в сон.

Когда я очнулся, вокруг было темно, а в теле билась тупая, застаявшаяся боль. В слабом лунном свете была видна включенная капельница и кое-как белые стены больничной палаты. Я потянулся, и замер. Все тело болело, тупо, но терпимо. Больше всего это чувствовалось в забинтованных местах. Но правую руку... Я ее чувствовал, ее разрывало болью. Но на ее месте был аккуратный обрубок у плеча. Это...

— Ваше высочество, лежите! — открылась дверь и вошел, видимо, дежурный придворный врач, услышавший шум. — У вас фантомная боль, постарайтесь терпеть — на нее не действуют обезбаливающие.

Фантомная боль, фантомная боль... Сознание цеплялось за обрывки слов, не осознавая их полностью. Я... Потерял руку? Но...

[Колонны взрываются шрапнелью, корежа и разрывая тела.]

Я... Хватит. Хватит-хватит, черт возьми. Я обязан успокоится.

Истерить я буду потом. Не сейчас, Кирхайс.

Заставив себя расслабить сжавшившуюся руку, вдохнул и выдохнул. Еще раз.

— Сколько прошло времени? — врач удивленно посмотрел на меня и задумался.

— Около суток, ваше высочество. — много. Но, надеюсь, они не наделали слишкм много ошибок в мое отсутствие.

— Сколько времени займут медицинские процедуры? — терракт у Монтебелло не мог быть операцией новичков. А значит во-первых, мои безопасники отправятся по расстрельной статье, во-вторых я не могу позволить себе отдыхать. Не сейчас.

— Ваше высочество, у вас сильная кровопотеря, слабое сотрясение мозга и... — я, конечно, крайне уважаю врачей, но...

— Сколько времени у вас уйдет на то, чтобы вернуть мне хотя бы относительную функциональность? — в отстутствие высшего управления любой государственный аппарат — сборище недоумков, неспособных ни к какой работе — нет ни полномочий, ни готовности взять на себя ответственность.

— Сутки. Но это крайне негативно отразится на вашем здоровье. — плевать. Во всей зоне нет никого, кому я мог бы делегировать высшие полномочия. Бредли слишком занята в экономике, никаких навыков кризисного военного управления. Флепс если и сумеет ответить за этот провал, то в любом случае будет слишком занят контр-терористической дейтельностью. Хейнс.... Солдат, и этим все сказано. Солдат умный, талантливый, но управление гражданскими обьектами не потянет. Мог бы справится Джеремия, но он в Йемене.

— В таком случайте сообщите Марку Беллу, что я хочу видеть Фелпса прямо сейчас, и принесите сюда способ связи. — тело болело все сильнее, видимо, проходили обезбаливающие. Но новые скорее всего меня вырубят. — Это приказ.

Мужчина, вздохнув, оборвал себя — видимо хотел что-то сказать. В любом случае, он отвечает только за меня, а я — за всю зону.

Не знаю, сколько прошло времени, я был занят тем, чтобы не кричать от боли в теле и, особенно, ампутированной руке, но вскоре у стены стоял проектор, на котором отражалось мужское лицо.

— Ваше высочество? — сухой мужской голос бился в ушах мигренью, не смотря на то, что был довольно тихим. Легкое сотрясение, значит?

— Фелпс, я жду объяснений. — терракт в почти-посольстве союза, наверняка гора аристократических трупов, покалеченный Принц Британии — глав служб безопасности казнили и за меньшие провалы.

— Боюсь, что у меня их нет, ваше высочество. Моя служба не могла избежать произошедшего. — он выглядит... Растерянно?

Не увидел бы своими глазами — не поверил.

— Поясни. — мужчина вздохнул.

— Судя по записям с камер и итогов проведенных допросов, это был приказ лично герцога Монтебелло. — он покачал головой. — Последние три месяца в поместье был ремонт — перестраивали холл и прилегающую территорию. От прислуги потребовали держаться подальше, но материалы были использованны крайне дорогостощие, так что это никого не удивило.

— И ни один осмотр поместья, ни ваша, ни Монтебелловская служба безопасности не нашли взрывчатки в колоннах? — мужчина покачал головой.

— Слой взрывчатого вещества был спрятан слишком глубоко, чтобы его можно было заметить после завершения строительства. — черт. Идеальное место — не прятать что-то за колоннами, а засунуть в центр — даже если заподозрят и заствят снять колонну, за ней ничего не найдут. — Поэтому взрыв оказался относительно слабым — не сдержи его камень, он мог бы обрушить поместье.

Значит, меня спас мелкий просчет создателя ловушки. Отлично, просто отлично.

— Вы уже допросили Монтебелло? — если он сбежал — Союз получит сильнейшие претензии. Точнее, он их получит в любом случае, покушение на принца это покушение на принца, но так в двойном размере.

— Он погиб, ваше высочество. Вместе со всеми людьми, находившимися в момент взрыва у колонн. — тогда я вообще ничего не понимаю. Какой ему смысл устраивать на меня покушение, да еще и так глупо? Если он был готов унести меня в могилу вместе с собой — то почему не приказал взрывать, когда мы разговаривали у колонн? И зачем вообще подходил к смертельно опасной области?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх