Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Naruto) Текущее продолжение:"Я-кто?!"


Жанр:
Опубликован:
25.06.2013 — 09.05.2020
Читателей:
11
Аннотация:
9/05/2020.__________ Фанфик по "Наруто" 1 часть. http://budclub.ru/k/kerr_r/jaktov13obshijfajl.shtml 2 часть. http://budclub.ru/k/kerr_r/ja-ktokniga1wzhitxsjaiwyzhitxchastx2.shtml Инструкция: для того, чтобы вы не путались у нас есть плашка-разделитель (картинка в виде свитка см. выше) с датой выхода проды, которая дублируется еще и в аннотацию (дата). =) Перемотал вниз, плашку нашел и не надо перечитывать по 40 раз =D
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что встал? Иди убери на столе свое говно! Херов изобретатель! Киваю, изображая вину и низко опустив голову, ухожу в указанную сторону. Чтобы не отвлекаться на уборку, просто сгребаю всё со стола в свиток и стою спиной, поглядывая назад при помощи зеркальца. Плана пока нет. Плохо.

Старший механик Нобу-сама — это коренастый плотный мужик за пятьдесят с проседью в волосах видных из-под промасленной банданы оливкового цвета и надвинутой почти на самые глаза. Он не заметил подмены. Он будет жить. Пока он мне удобен. Нужно продолжить наблюдение.

Из переговорного устройства похожего на трубу с воронкой слышу слова капитана воздушного судна о том, чтобы перевести дирижабль в режим экономичного хода. Внимательно слежу за работой Нобу. Он явно мастер своего дела. Это плохо. Может заподозрить.

— Сюда иди! Подскакиваю, изображая подобострастный взгляд: — Да, Нобу-сенсей! Реакция — верно. Слова — нет. Мастер поморщившись фыркает: — Прислали же ученичка... "Нобу-сама", никак иначе! Запомни, а лучше запиши! — сплюнул. — Я пойду перекусить, а ты следи, — погрозил разводным ключом, — чтобы ничего засбоило. — рыкнул мастер и грозно насупил густые брови. — Конечно, Нобу-сама! — изображаю легкий испуг, и роняю брошенный мне, как кость, ключ. — Простите, Нобу-сама! — Идиот! — Уходя бурчит мастер.

Едва он скрылся, я создал теневого клона и поставил его около лестницы вверх, следить за люком — слушать, не идет ли кто, не вернулся ли мастер. Быстро развинтив первую попавшуюся панель я попытался разобраться в устройстве, чтобы устроить успешный саботаж. Получалось так себе.

Абсолютно лишенный морали и совести, всегда сосредоточенный на одной цели, предельно внимательный, он был словно живым снарядом, что будет до конца преследовать цель, заколдованной стрелой, что облетит препятствие, и если надо, ударит по невероятной траектории, отравленным стилетом, что проникнет в щель самого лучшего доспеха, ядовитым жалом, что незаметно ужалит жертву. При этом в том, что не касается прямой ликвидации, Убийца теряется. Потому что он не компьютер и даже не мультитул — мизерикордия. Создан только для убийства и ничего более. Даже кинжал и тот функциональнее. Им хоть хлеб и колбасу нарезать можно.

Даже со знаниями Игната из двадцать первого века и школьным курсом физики ликвидатор не мог придумать ничего лучше, чем перерезать или вырвать провода. А это не вариант. Слишком легко найти, исправить и заменить. Слишком очевидная диверсия, меня заподозрят первым.

Без маски думать стало легче, словно расправились крылья и расширились горизонты, но одновременно с этим появился рой сомнений в том "а сумею ли я?", "а не порушится ли план из-за случайности?". Даже захотелось снова вернуться к простому и понятному миру Убийцы.

Как бы это объяснить? Убийца приучен думать следующим образом: есть цель, если к ней ведут несколько путей, выбираем простой, а не сложный. Чем меньше неожиданностей, случайных деталей в плане, тем лучше. Сложные и ненадежные варианты отбрасываются сразу, сужая коридор возможностей до какого-то одного пути, реже двух. И вроде это звучит круто и помогает в тяжелой работе киллера, но по факту любая нестандартная, сложная задача введет меня в ступор, если я буду в этой маске. Панорамное видение возможных решений проблемы приносится в жертву скорости принятия решений. Убийца может упустить простой способ решить свои проблемы, потому что в самом начале реализации лежит какая-то мелкая проблема, которая показалась нерешаемой. Ну прямо как в песне пелось: Там выход был, вы просто не заметили.

Но что хуже, отсутствие вариантов, или их обилие из которого невозможно выбрать?

Так что маска убийцы — это не имба, а обычный узкоспециализированный инструмент, которым надо уметь пользоваться. Что-то вроде скальпеля, пинцета, или, скорее, "умной" ракеты.

Чувствуя, как утекает время до возврата Нобу, я решил снова вернуться к Убийце и дать ему второй шанс.

Словно стряхнув лишнее, впился взглядом в лист с записями. В пару ключевых слов умещается каждый из двадцати пяти сценариев и еще десяток огрызков-планов. Около каждой записи появляются новые пометки: Там где стояло "Да", появляется "Возможно", там где было "Возможно", честное "Нет!". И лишь один вариант выбивается из всех, твердое "Нет!" поменялось на "Да".

Примечания:

Картинки: одна точно из официальных почеркушек Кишимото и Ко, вторая — хз кто автор (лень было искать).

http://www.cosplayresearch.com/images/naruto/iruka/iruka02.jpg

https://static.zerochan.net/Umino.Iruka.full.1858273.jpg

*Ходжа Насреддин встретил Багдадского вора, а тот и говорит ему, что решил жениться, но непременно на принцессе ... На что Ходжа Насреддин ему и ответил: "Ну что ж, полдела сделано: осталось только уговорить принцессу ..."

** Пролог из игры: Dark Souls (1 часть серии).

https://vk.com/photo-82562596_456239235?rev=1

https://vk.com/photo-82562596_456239234?rev=1

Взяли чапаевцы станцию.

— На подъездных путях, — доложили Василию Ивановичу, — цистерна со спиртом!

Чапаев приказывает, чтоб не догадались бойцы, закрасьте надпись "Спирт".

Нельзя закрашивать, говорят, цистерна должна быть подписана!

Чапаев говорит:

— Ну так напишите формулу C2H5OH, они-же химию не знают.

К вечеру смотрит Василий Иванович, бойцы веселые ходят.

— Петька, — спрашивает он ординарца, — где это вы набрались?

— Иду по станции, — докладывает Петька, — вижу — цистерна. Написано — ОН. Попробовал — точно, Он!

Продолжение от 29.04.2019

Мастер Нобу не верит в своего помощника, потому прямо над двигателем схема для дураков под стеклом, привинченная к стене на четыре шурупа. Не совсем привычные обозначения, но я понял, что двигателей у нас тут два. Один слабый, второй помощнее.

И что внимательнее всего нужно относиться к малому зубчатому колесу и еще парочке проблем в других местах. Но колесо явно приоритетнее, потому что первое в списке и даже имеет схематичный рисунок.

— Что может быть естественнее, чем вот эта тонкая сломавшаяся шестеренка, размером с ладонь, которая раскрошится от нагрузки и своими осколками засорит весь механизм?

Мы идем экономичным ходом, поэтому я порчу сначала шестерню одного двигателя, а затем быстро переключаясь, второго. Мне не нужны осечки.

Пока клон ищет в ящичках запасные детали и портит их, я затыкаю в сопла с маслом зубочистки со стола Нобу, которые тот так любит держать что-нибудь в зубах и размещаю сзади шестерней миниатюрные печати, размером с половину спичечного коробка, сделанные на коленке.

Ну все, дело сделано, остается только ждать.

Приходит старший механик, делится новостями о том, что криворукий кок наконец-то сумел правильно приготовить мясо.

Я поддакиваю, пожимаю плечами и всячески развожу его на дальнейшую болтовню.

— ... а тут еще придурочные шиноби в броне... — сокрушается Нобу, эмоционально размахивая руками. — Чует мое сердце, ничем хорошим это не кончится.

Мой улучшенный слух подтверждает слова старикана — я слышу тонкий треск и звон разлетевшегося металла. Промороженная и посеченная кунаем деталь треснула

Я стою дальше от механизма чем Нобу, рядом шумят движки. Он ничего не заметил. Пока. Уже через пару минут обломки шестерни и распечатанный по жесту-печати мелкий мусор заполонят весь двигатель и его придется останавливать и разбирать. А вот и долгожданные непонятные свисты. Стармех заозирался.

— Что-то не так, Нобу-сама?! — играя встревоженность, вскакиваю с места. — Я проверял, все было в порядке!

— Не мельтеши! — раздраженно морщится Нобу. — Кажется, я что-то слышал... — неуверенно тянет механик, зло и подозрительно поглядывая на меня. Как на оболтуса, который опять что-то испоганил.

— Это не я! — изобразить испуг сложнее, потому просто склоняю голову, слегка вжимая ее в плечи, будто ожидаю подзатыльника.

Раздается звон и треск. Я тщательно изображаю квадратные глаза и подправляю иллюзию, становясь бледнее.

— М-м-мастер-сама?

Что может быть естественнее полуобморочного состояния новичка, когда вверенное имущество ломается на глазах начальства?

Через какое-то время звук повторяется. За ним следует скрип, потом снова звон, и череда громких хлопков, воздух начинает пахнуть раскаленным металлом и чем-то химически жженым.

Витиевато выругавшись, старший механик связывается с мостиком и говорит о поломке и необходимости экстренной остановки. Капитан Тетсуо явно не доволен и допытывается, нельзя ли наплевать на все и долететь до дворца и ремонтировать уже там?

Основной аргумент — Господин Дото будет Недоволен. Да, именно так, все с большой буквы.

"Дед" одновременно ругается на остолопов, которые подсунули партию бракованных деталей и просит прощения за то, что проглядел ее. Долго извиняется, но ничего сделать не может...

Это он зря. Бесплатный цирк — это всегда хорошо. Я готов долго и с удовольствием смотреть на пунцовое от гнева лицо Нобу, его извинения, слушать ругань капитана и творящуюся сверху суету.

К сожалению, цирк скоро прекращается и начинается работа. Чтобы дирижабль не снесло ветром куда не надо, мы пришвартовались. Стерва с крыльями слетала вниз, закрепила якорь и в одиночку умело осуществила швартовку. Мы остановились на ремонт и мне приходится пахать, как и всем остальным.

Обидно. Впрочем, у меня должно получиться. Какаши знает, где столица страны Снега, а даже если и забыл, то рядом с ним куча добровольных проводников.

Дирижабль по-любому застрял тут надолго, так что у них есть шанс успеть вовремя. Принцесса нужна Дото живой. Иначе его шиноби убили бы ее вместе со мной. Первоначально ледяных ежей бросали на поражение, но потом, когда Коюки была у меня на руках, стали пытаться задержать, а не убить.

Я покрутил мысль о ликвидации правителя Снега и отбросил...

Увы, не получится. Его слишком хорошо охраняют и тот черный доспех, если я правильно понял, тоже может стать проблемой.

Блин, Штирлиц никогда не был так близок к провалу. Совместный труд — задалбывает. Особенно, когда приходится отыгрывать роль не пойми кого. Хорошо еще, что Такео был больше принеси-подай-пошел-вон. Ну еще открути, закрути, подержи и так далее.

У меня встал выбор — травим еду, заменяем принцессу на клона и тихонько валим, или я и дальше изображаю помощника механика...

Как-то слишком рискованно получается. Ну что же. Придется спасать нашу актрису. Надеюсь, мне за это хоть премию дадут.

Я отошел в туалет. На рабочее место вернулся уже клон.

Как ни смешно, но запертую в местном карцере принцессу никто не охранял, так что я спокойно вскрыл замок и подошел к дремлющей девушке.

Мне же легче. — подумал, создав еще пару клонов. — Один из них — под хенге подменит принцессу. Второй должен изобразить Какуйоку Фубуки. Их задача проста — устроить раздор и перевести стрелки. Клоны начнут представление только когда я и Коюки отсюда уберемся, а для этого мне нужно сначала ее украсть.

Когда Коюки притихла в моих руках, боясь пошевелиться от ужаса, я понял, что просчитался: вдвоем обратным призывом не уйти, у меня силенок не хватит. Просто вылетело из головы, что телепорт в земли суммонов штука специфическая, а не универсальная, как трансгрессия у магов Роулинг.

Представим что на перемещение в мир призыва мне нужно пятьдесят единиц чакры и еще столько же, если у меня будет попутчик, а мой резерв что-то около восьмидесяти пяти — девяносто единиц. Можно подумать, что чакропилюля решила бы мою проблему, но это не так. Пилюля увеличивает восполнение резерва, а не сам резерв. Я могу съесть сколько угодно пилюль, но объем, который мне доступен одномоментно, останется прежним.

Да и не знаю я на самом деле, сколько чакры будет потрачено на переход вдвоем. И пока не узнаю — лучше даже не пытаться.

На ходу корректируя план, я потащил упирающуюся Коюки к двери сбоку от ее камеры.

— Замолкни. — не убирая руки зажавшей рот принцессы. — Я не убить тебя собираюсь, а спасти.

Холодный воздух ожег лицо, после парилки машинного здесь было особенно холодно.

Если бы не "Убийца", я бы не смог так спокойно смотреть на приближающуюся землю и обязательно бы оглянулся на расцветающий на боку дирижабля огненный "цветок".

Еще одна диверсия для отвлечения внимания.

И точно бы не стал прыгать с самодельным парашютом из куска плотного брезента, который лишь немного притормозил наше падение.

Еще когда я находился в воздухе, пришло воспоминание клона, под личиной Какуйоку Фубуки. Он изображал побег с принцессой с другой стороны гондолы несколькими мгновениями раньше.

Клон ударом кулака в горло заставил замолчать какого-то бедолагу из экипажа дирижабля, потом ткнул его кунаем, но аккуратно, не насмерть, позволив тому притвориться мертвым.

Клон сумел поймать воздушный поток и спланировать достаточно далеко, разбившись среди густых елей, далеко внизу. Там где никто этого не увидел.

Тяжело искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет.

Спуск с дирижабля вышел не особо удачным, я упал туда куда планировал, но на спину, смягчая удар для вырывающейся Казахана Коюки, а потом ее еще и догонять пришлось, успевая при этом гонять лечебную чакру по ушибленному копчику.

— Стой! — крикнул ей, и прошипел по-русски, — с-сука!

Она не послушалась, пришлось сбивать ее с ног метким ударом снежка в затылок, а затем запечатывать брезент и подбирать копошащееся на снегу тело.

Упала она больше от неожиданности и потери равновесия, чем от силы удара. Снежок был лишь чуть-чуть укреплен чакрой.

Пока тихо матерящийся клон орудовал еловой веткой, заравнивая место падения и следы принцессы, пропахавшей снег, как перепуганный лось, я добрался до Коюки.

— Пусти! Я буду кричать! — очухалась она.

Подняв актрису за шиворот, я процедил сквозь зубы:

— Скажи честно, тебе жить надоело? Держи. Можешь прямо тут убиться, — сунул ей под нос кунай, чтоб нагнать страху. — Мне так гораздо проще будет.

Придушенная Коюки что-то испуганно пробормотала, что я посчитал похожим на "не хочу".

Держась елей растущих на склонах, мы плелись по склону вниз. Это было испытание для моих нервов на прочность куда большим, чем спуск с дирижабля. Мне приходилось контролировать каждый шаг принцессы, чтобы Казахана не стала очередным Мистером Зеленые Сапоги, который так и остался на "Эвересте".

Потемнело резко, пошел легкий снежок, а небо заволокло, как перед грозой.

— Скоро начнется снегопад. — рассеяно заметила Коюки, сидя у меня на закорках. Терпение лопнуло заравнивать следы двоих.

Не желая ей отвечать, проворчал что-то бессвязное. Мне ее придушить хотелось за те непередаваемые мгновения шевелящихся на загривке волос. Нас ведь из-за её дури легко могли заметить и отвлечься от той стороны, куда улетел клон.

— Снег будет идти весь день и всю ночь... или два-три дня. — продолжила Казахана, крепче вцепляясь в мой воротник.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх