Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Naruto) Текущее продолжение:"Я-кто?!"


Жанр:
Опубликован:
25.06.2013 — 09.05.2020
Читателей:
11
Аннотация:
9/05/2020.__________ Фанфик по "Наруто" 1 часть. http://budclub.ru/k/kerr_r/jaktov13obshijfajl.shtml 2 часть. http://budclub.ru/k/kerr_r/ja-ktokniga1wzhitxsjaiwyzhitxchastx2.shtml Инструкция: для того, чтобы вы не путались у нас есть плашка-разделитель (картинка в виде свитка см. выше) с датой выхода проды, которая дублируется еще и в аннотацию (дата). =) Перемотал вниз, плашку нашел и не надо перечитывать по 40 раз =D
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ну да, я крут. Стряхнув капли крови с танто, изобразил самую скромную улыбку.

— О, мне просто повезло. Не стоит придавать этой мелочи большого значения. Приводите себя в порядок, а я пока избавлюсь от тела.

Глянув на тело и спешно покивав, Казахана умчалась в одну из дальних кабинок, расставаться с оставшейся половиной завтрака.

С утилизацией, кстати, возникли проблемы. Я не знал, как отреагирует на запечатывание вместе с остывающим телом сложная броня, так что сначала попытался ее отключить и снять. Разумеется, предварительно затащив тело в свободную кабинку. Там будет меньше вопросов к луже, чем посреди коридора. Второе удалось достаточно быстро, а вот кнопка выключения нашлась не сразу, и то я не сразу решился запечатывать драгоценную, хоть и обоссаную, броню в свиток, даже когда больше не чувствовал тока чакры.

Но вроде обошлось без взрыва и кала. Уже хорошо!

— Пафос, блядь, — бурчал я, стирая кровавые брызги со стены, — наше фсйо! Надо было аккуратно помыть под краном, а не херней страдать!

За остервенелым намыливанием рук после уничтожения улик меня и застала Коюки.

Прочистив горло, принцесса сказала, что ей срочно нужно выпить, изобразив стресс и переживания.

По мне так было бы с чего, но хозяин-барин.

На наше счастье, официантка попалась толковая и блюда в наше отсутствие так и не подали. Дождались. Когда мы придем. Надо будет отдельно ее поблагодарить — чаевых тут давать не принято.

План у меня был простой: поесть и найти своих, но погода внесла свои коррективы.

Пока ели, на улице опять поднялась вьюга, кажется, даже сильнее той, которая застала нас в пещере. Коюки это необыкновенно воодушевило, но она быстро изобразила тоскливый взгляд и жалобно спросила:

— Ирука, а можно мы тут отдохнем немного? В такую погоду мне страшно куда-то идти.

— Само собой, Коюки-сан! — вежливо улыбнулся я, снова влезая в шкуру предупредительного и вежливого наймита.

Любой каприз за ваши деньги...

Конечно же... нет. Но клиентам нравится верить в подобный бред. Так что улыбаемся и машем. Хотя нет, последнее явно лишнее.

Готовили тут сносно. Без изысков, зато просто, много и вкусно, но дороговато на деньги Страны Огня. Хотя иначе и быть не могло — здесь почти вся еда импортная, кроме рыбы.

Впрочем, это не помешает мне закупиться по полной программе и, без фанатизма, обновить НЗ.

Номер тоже был простенький, две чистенькие деревянные кровати на высоких ножках, шкаф-комод, все те же медные трубы под плинтусом и тяжелые плотные шторы на окне, защищающие от холода с улицы. А удобства в конце коридора.

Пока Коюки мылась, мне пришлось ее караулить под дверями.

А ведь обещала, что быстро! — бурчал я, подпирая стенку.

Оставить принцессу одну я не мог, тащиться с ней в такую погоду хоть куда-нибудь не вариант. Потому выкуривать ее не стал, но неодобрительным взглядом буравил еще долго.

В сухом остатке: Метель, запершая нас здесь. Нет вестей от крабов. И место неизвестное, я такой деревни на картах не вспомнил.

Устало выдохнув, потер затылок, поймав веселый взгляд Каюки.

— О, ты наконец проснулся! — хихикнув, сказала актриса. — Ирука, мне нужна чистая одежда. И только ты можешь спасти свою при... избранницу — поспешно поправилась она, сияя улыбкой. — Я не могу ходить в халате.

Я спокоен... Мои нервы из стали и бетона... Какое счастье, что Анко не такая, как Казахана Коюки!

Скажу честно, меня немного покоробила просьба, точнее то, как Коюки ее произнесла, но обноски сценического платья и вправду уже даже для похода в магазин не годились.

Вот только поход по магазинам и разведку я решил отложить до тех пор, пока погода не устаканится.

Озадаченной и пышущей разочарованием Коюки я отдал запасной комплект зимней формы, только без защиты, и поделился курткой. На миниатюрной принцессе шмотки висели, как на вешалке, потому она попросила иголку, нитку и ножницы.

Улыбнувшись, Коюки пояснила, принимая набор для походного шитья:

— Я ведь не всегда была такой популярной. Частенько приходилось самой поправлять костюмы, была сама себе гримером и костюмером.

С одеждой принцесса провозилась пару часов, за которые я не только перетряс инвентарь, но и набросал пару страниц черновиков. Да так втянулся, что неожиданный стук в дверь заставил меня подпрыгнуть.

— Уважаемые посетители, — раздался из-за двери нервный голос, — время ужина, вы просили вас позвать. Вас ожидают.

Комментарий к Глава 18 Белый ад (часть 3)

Карта мира:

http://www.imageup.ru/img141/2371185/karta-mart-16-s-obektami.jpg

Скетч, портрет Анко:

https://pp.userapi.com/c856124/v856124201/712b8/wIEUy9PSlco.jpg

========== Глава 18 Белый ад (часть 4) ==========

Бросаю недоуменный взгляд на Коюки.

— Простите, — по ту сторону я чувствую липкий привкус паники, девушка заговаривается. — Меня просили передать, что вас ожидают внизу, уважаемый... уважаемые гости! — волнуясь, бубнит под нос. — Заснули что ли?

— Ясно. Мы услышали, спасибо.

Рваный вздох облегчения и звук удаляющихся спешных шагов, на грани бега.

Я намеренно не стал скрывать свою принадлежность к шиноби и тот факт, что я не отношусь к снеговичкам, надеялся, что страх станет сдерживающим механизмом, который не позволит местным нам докучать.

Обычные люди, сталкиваясь с шиноби не своей страны, стараются прикинуться ветошью и не отсвечивать. Люди, в принципе к шиноби относятся с опаской, а уж к чужим и подавно.

Кто же там может быть, что служанка считает его страшнее чужака?

По хребту промчался неприятный холодок. Вечер перестал быть томным.

Теплилась робкая надежда, что это местные жители, пришли просить нас убраться, чтоб не накликать беду на деревушку. Деревушку, которую я так и не смог идентифицировать, хотя переворошил в памяти карты этих мест не единожды! Кисло взглянув на беснующуюся за окном метель, обернулся к принцессе.

— Как тебе? — покрутилась она в обновке, не придав значения словам прислуги.

Похоже, не поняла, что нас ждут и что это может быть опасно. Или не услышала.

— Ирука? Здесь нет зеркала, — привлекла мое внимание улыбающаяся Коюки. — Как тебе?

— Хорошо, — кивнул, отстраненно произнеся.

— Ты даже не посмотрел! — топнула ножкой.

Игнорирую.

— Собери все, что может понадобиться в дороге на кровать, я запечатаю. Возможно, нам придется бежать.

— Не пугай меня! — побледнела Казахана. — Куда мы пойдем в такую метель?!

Словно в подтверждение ее слов, ветер бросил снег в стекла, прилипнув по углам, здорово напугав этим принцессу.

Малодушную мыслишку, сбежать через окно, я отмел. Мало ли кто нас там, в темноте, поджидает, а я его не замечу. Из-за сильной метели дельфиний свист сбоил, так что снаружи я лишусь одного из главных своих преимуществ, что тоже не добавляло мне уверенности. Впрочем, даже внутри не все было гладко. Сильные порывы ветра со снегом били в ставни, вызывая вибрацию, шум снаружи попадал внутрь, смазывая картину эхолокации, а по коридорам свистел сквозняк. Может, кто-то в гостиницу входил, или щели где-то... В любом случае неприятно.

Однако, нас не стали вязать, а вежливо предупредили, а это значит, только одно. Меня опасаются! А вот с этим уже можно работать! Будем корчить хорошую мину при плохой игре и надеяться, что ко мне пришли не вражеские шиноби, а кто-то, с кем можно будет договориться.

Я решил рискнуть и спуститься лично. Если мои умозаключения верны, то клонов посылать нельзя. Что побег, что клоны — это как сказать "я слаб, со мной можно не церемониться", подобное здорово уронит мою ценность в глазах предполагаемого оппонента.

После такого дедуктивного предугадывания, я почувствовал себя уверенней, а Коюки, наоборот, начинала потихоньку паниковать. Ее больше испугала перспектива остаться одной, чем встреча с неизвестными "ожидающими".

Да и сам я не горел желанием оставить ее на попечение клона. Я в ответе за безопасность принцессы и охранять ее будет проще, если она будет перед глазами.

На середине лестницы я остановился, чудом удержав себя от желания схватить Коюки в охапку и рвануть наружу. Куда угодно, хоть обратно в пещеру.

Чтобы скрыть испуг, подал руку Казахана, будто замер затем, чтобы придержать принцессу и предотвратить ее падение.

— Осторожнее. — спокойно и чинно, как вышколенный дворецкий в энном поколении.

Коюки благодарно кивнула, крепко вцепившись в поданную руку.

В зале посторонних не осталось. Зато был десяток шиноби тут и неизвестное количество снаружи, в броне напоминающей форму шестерок Дото, явно телохранители, и три старика — очевидно, особо важные персоны.

Все трое крепкие, с обветренными пасмурными лицами, напоминающими погоду за окном. Но это были не злость и недовольство, а скорее хмурое ожидание с ощутимым привкусом опаски в спектре эмоций.

Оценив обстановку, я позволил себе короткий вздох. Сам не потяну, слишком матерые мне попались оппоненты. Придется рискнуть: примерить маску Переговорщика, которую я никогда раньше не использовал, и сосредоточиться на эмоциях собеседников.

Так что будем забалтывать. Я ведь Умино — выкручусь. — подбодрил себя мысленно. Собственный голос в голове прозвучал как-то очень жалко.

Но новая маска начала стремительно заменять собой мое Я, меняя настрой.

По новому оглядев людей в зале, подмечая мелкие детали, словно сыщик, я почувствовал себя уверенно, даже чуточку дерзко.

Со стариканами мы обменялись поклонами — мой, конечно, поглубже, а они скорее обозначили, не встав из-за стола, но все равно. Конохский "Горыныч", единый в трех мордах, мне не кивал, когда за Пятой посылал.

Начало неплохое. — воодушевился я, потирая воображаемые руки, но клановое "Очарование моря" не активировал, ограничившись эмпатией.

— Добрый вечер, посланник из Конохи. Меня зовут Мэсэйоши Иошинори (буквально: "тот, кто правит справедливо", "справедливые принципы"), я старейшина Деревни, скрытой в Снегу, и ты выбрал довольно необычный способ привлечь наше внимание. — представился седой как лунь старикан на удивление довольно молодым голосом.

А уж как я не ожидал влезть прямо в скрытое селение! Удача уровень "Наруто".

— Я Умино Ирука, — с непрошибаемым спокойствием, — член команды номер семь. Мои действия продиктованы лишь сложными обстоятельствами, уважаемый старейшина, — уклончиво ответил я, вежливо улыбаясь делегации. — Прибыл в вашу страну из Конохи с миром.

Мысленно добавляя: И понимай меня, как хочешь. Сейчас, помолчу, вызывая у собеседника неловкость, пусть сам расскажет, что они от меня ожидают услышать, а то я пока не знаю что солгать, не за что зацепиться.

Переговорщик был этаким шахматистом с шилом в одном месте, он мог говорить, перескакивая с мысли на мысль и подводя к нужным ему выводам, и при этом еще слышать, слушать, понимать, думать и не выпадать из обсуждения. Но в этом же была его слабость. Для боя эта маска не приспособлена из-за особенностей восприятия.

Спокойным взглядом оглядывая стариков, я чувствовал, как мысли несутся вскачь, обдумывая самые разные варианты развития событий.

Зацепился за мысль о Принцессе, которая притихла около меня, прячась за спину.

Не дай Ками-сама придется уходить обратным призывом, спасая свою шкуру, а значит оставить тут Коюки одну. Стало быть, надо ее продать как уникальную вундервафлю, без которой они жить дальше не смогут. Что, в принципе, недалеко от истины, учитывая ее навык обращения с погодным артефактом Древних. Жаль, жаль, что крабы так и не передали печать.

От старичков потянуло скепсисом, будто они уловили мои мысли сквозь видимое спокойствие.

— Меня зовут Тетсуя Тэкуми (мысленно подмечаю и тут значение имени, "железо", "ремесленник"). Я старейшина Деревни, скрытой в Снегу, — пробасил самый кряжистый, высокий и крепкий на вид пожилой мужчина, видимо, самый молодой из троицы.

Волосы у него были черные, но у корней, будто бы, красноватые. Или показалось?

Перепроверять и приглядываться не решился, чтоб не показаться невежливым и не вызвать недовольства окружающих.

— И я спрошу прямо, почему Коноха вот так просто отдает нам в руки принцессу Коюки. Чего хочет Данзо?

Удерживая доброжелательно-нейтральную мину, мысленно огрызнулся, без капли злости "сами придумали или дохлая ударилась в конспирологические фантазии, когда докладывала?", чтоб не выдать радости, покосился на Коюки.

А принцесса молодец — держит лицо, хотя предположение прозвучало не самое лестное... для меня, и не самое приятное для нее. — отметил, опасаясь, что Казахана может выкинуть что-нибудь этакое. Вроде того, как она от меня драпала по глубокому снегу.

Я чувствовал ее учащенное сердцебиение и слышал сбившееся дыхание. Не знаю, на сколько хватит ее выдержки.

— Почему же сразу Данзо, и почему вы решили, что все просто так? — вежливо поинтересовался я, обозначив усмешку. Будто отдавая дань уважения остроте их ума.

— Потому что любая грязь в Стране Огня так или иначе связана с Тьмой Мира Шиноби, — вступил в разговор третий старейшина, насупив брови, не уступающие в густоте его бороде, сверху же был "бильярдный шар" без единого волоска.

— Меня зовут Дайске Шоджи (буквально: "хороший помощник", "тот, кто исправляет") и я хочу знать, что... — кашлянул он меняя фразу, — с чем ты пришел?

Недосказанная фраза: "что ты хочешь" издевательски очевидно повисла в воздухе.

Он ведь специально это сделал, зуб даю.

Коюки сжала кулачки, впиваясь пальцами в ладони, но промолчала, затравленно косясь на меня. Пришлось даже "прикрутить" эмпатию, чтоб не так сильно отвлекала, и положить руку принцессе на плечо. Начинающаяся у нее дрожь успокоилась.

— Хорошо. Прямо, так прямо. — кивнул, убирая руку с плеча подопечной. — Мы хотим вам предложить вернуть на трон Страны Снега его законную правительницу, — доброжелательно предложил я, так, словно речь шла о чашке кофе или о безделице не стоящей внимания.

Я опасался, что меня могут поднять на смех и уже подготовил аргументы, но старые политиканы не заржали и даже не заулыбались. Недоуменно подняли кустистые брови, обозначив некое удивление и скепсис. Но и только. Эмоции же были честнее: опаска проступила ярче.

Маску дипломата можно было еще сравнить суфлером в голове, что подсказывает модель поведения, основываясь на собственном и чужом опыте.

"Придерживаться спокойного, уважительного и доброжелательного тона и правильного языка. Можно показать намек на дерзость, чтоб не расслаблялись и не думали, что легко уступлю-отступлю. Говорить расслабленно, не громко, но и не тихо".

"Говори руками, показывая пустые ладони", "жесты расслабленно-естественные, какие я наблюдал у ораторов желающих заполучить внимание толпы" и тому подобные подсказки.

— И зачем нам это, Умино-сан? — вежливо поинтересовался "справедливый", сложив руки на груди. Вот только откровенной неприязни от него не ощущалось, наоборот, из всех трех он был самой подходящей жертвой.

123 ... 7891011 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх