Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Naruto) Текущее продолжение:"Я-кто?!"


Жанр:
Опубликован:
25.06.2013 — 09.05.2020
Читателей:
11
Аннотация:
9/05/2020.__________ Фанфик по "Наруто" 1 часть. http://budclub.ru/k/kerr_r/jaktov13obshijfajl.shtml 2 часть. http://budclub.ru/k/kerr_r/ja-ktokniga1wzhitxsjaiwyzhitxchastx2.shtml Инструкция: для того, чтобы вы не путались у нас есть плашка-разделитель (картинка в виде свитка см. выше) с датой выхода проды, которая дублируется еще и в аннотацию (дата). =) Перемотал вниз, плашку нашел и не надо перечитывать по 40 раз =D
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я не цыган, а у вас нет коня, но свою "корову" я вам продам! Не сомневайтесь!

— Чтобы сохранить свою страну и деревню, Мэсэйоши-сан. — ответил я спокойно, без улыбки, подстраиваясь под собеседника, но говоря без спешки, спокойно.

— Ты нам угрожаешь? — неприязненно сощурился лысый здоровяк.

— Нет, что вы, — я миролюбиво улыбнулся, примиряюще подняв руки. — Всего лишь указываю на очевидное. После того, как Казахана Дото захватил власть, он переименовал Страну Весны в Страну Снега. Даже климат решительно испортился, будто подстраиваясь под новое название. Короткое, холодное лето, зимы, все более лютые и длинные. Пройдет еще пара тройка лет, и все живое в вашей стране вымрет, как мамонты. — бивни этих древних животных я видел даже в Конохе, как и изображения с ними в лавке антиквариата.

— Допустим, ты прав, — медленно сказал Шоджи, наглаживая окладистую седую бороду, после того, как обменялся быстрыми взглядами с коллегами, — но ты не можешь знать это наверняка, что это вина Дото. Может, просто климат испортился, или нам не везет с погодой.

Ага, как твоему широкому пробору не везет с волосами.

Эмпатия трезвонила, что Дайске Шоджи явно недоговаривает. Даже стремится ввести меня в заблуждение, но семечко сомнений уже посажено.

Я позволил себе вежливо улыбнуться.

— Уважаемый старейшина, если вы меня проверяете, то совершенно напрасно. Руководство Конохи знает о вашей климатической машине, наследии Древних. И о том, что Дото-сан никогда не сможет ее включить. — показывая я искреннее участие и озабоченность. — Если так пойдет и дальше, ваш остров обречен... Если, конечно, Коюки-сама не вернется на свой законный трон.

Повисло напряженное молчание, три старикана сверлили меня неприязненными взглядами. Когда надоело играть в гляделки, я нарушил молчание:

— Что ж, — сел за стол не дожидаясь приглашения, — если вас не интересует спасение Страны Снега, то я бы хотел обсудить выкуп чертежей и иной технической документации относящейся к производству крупной бытовой техники. Пока тут безопасно находиться людям и есть у кого все это выкупать.

Старики опешили, я продолжил, будто в миг потеряв всякий интерес к сделке с "продажей" Казахана.

— Естественно, я не предлагаю лично выкупить их у вас, меня интересует ваше непосредственное участие в сохранении производств товаров из Снега, в отсутствии самого Снега. К сожалению, у меня пока нет ресурсов, способных заменить вашу страну, но есть связи! За небольшой процент, я могу обеспечить вам выход на представителей торговой компании из Страны Волн "Золотая дорога", бывшая "Компания Гато".

— Что? — выдохнул бильярдный шар.

— Поймите меня правильно, исчезновение экспорта эксклюзивных товаров из вашей Страны ощутимо ударит по мировому рынку в целом, — жестикулируя, будто показывал свои слова на воображаемой карте, — вызвав кризис. Те страны, которые могут предложить подобный товар, просто не справятся с увеличившимся в момент спросом. Если же вы организуете производство в другом месте, то...

Кто-то поперхнулся воздухом, а меня перебил Тетсуя, удивленно возмутившись, что разговор был не о том.

Я замолк, играя легкую обиду и смиренно кивнул.

— Предположим, что ты прав — медленно начал Тетсуя Тэкуми, будто думал, что я его перебью. — И дело в некой чудесной машине. Но почему ты считаешь, что Дото-сама не сможет ее включить?

— Без ключа? — покачал головой, с досадой поморщился, будто у меня сорвалась сделка всей моей Жизни. — Машину не включали более десятка лет со дня смерти Казахана Соусецу. — я загнул мизинец. — Потому что Дото-сан не имеет ключа-кристалла, — а теперь безымянный. — Потому что он не знает как, — теперь средний, — потому что он сам во время переворота перебил всех тех, кто знает как, кроме Коюки-самы.

Старики нахмурились.

— И последнее. — загибая указательный палец. — Потому что Дото идиот, — специально не добавил "сан", — которому даже не хватило ума сосредоточить все силы своей умирающей страны на решении проблемы климата, важнее которой у него просто нет. Этих причин достаточно?

— Ты оскорбляешь нашего дайме, наглый мальчишка, — как-то без огонька рявкнул здоровяк.

Я лишь пожал плечами и примиряющее улыбнулся.

Ну, может быть, вам виднее. А вообще оскорбляю, так оскорбляю, мне не жалко, но говорю-то я правду, а против фактов не попрешь.

Старейшины поджали губы, всем видом показывая как им не по нутру соглашаться.

— Мы выслушаем вас... — неловкая пауза. Старички сразу взяли быка за рога и даже пропустили привычные всем расшаркивания.

— Уважаемые старейшины, — кивнул я подошедшей официантке, — разговор предстоит долгий, не желаете что-нибудь заказать?

Отказываться они не стали, но еды не заказали, только взглядом по столу пошарили, будто что-то искали. Вероятно, выпивку. Но не нашли и буркнули что им того же напитка, что и нашему гостю. Пришлось хлебать со мной "горячий компотик", благо что принесли два здоровенных кувшина и кружки на всех. И меня ничуть не смущает, что в меню этот напиток называется "детский глинтвейн".

Коюки я сам усадил на соседний стул. Я-то сел благодаря наглой выходке, а она осталась стоять.

— И снова мы возвращаемся к вопросу о том, чего хочет Данзо, кроме того, чтобы посадить на трон нашей страны Коюки-сан, обязанную лично ему. — как я и думал, проигнорировал глиняную кружку старейшина Тетсуя.

— Возможно ли, вернуть нам нормальный климат, без смены дайме? Возможно, мы бы как-то компенсировали вашу помощь...

У меня мелькнула паническая мысль.

Да хер его знает, чего б от вас захотел Данзо! Но надо придумать что-то и быстро! И еще не продешевить, а то начальство не оценит инициативы.

К счастью, маска удержала лицо.

Хотя... Если они согласятся перекочевать со станками на Каменистое, Данзо не будет против увеличению денежного потока в закрома Корня, порт станет безопаснее для угроз извне... Кланы Умино и Узумаки, разве что, будут не сильно довольны...

— Боюсь, что нет. — я с печалью покачал головой, сложив руки домиком в сторону собеседника. — Такой вариант невозможен по целому ряду причин. Главная из которых сама Коюки-сама. Без квалифицированного оператора и подходящего ключа машина может либо превратить Снег во вторую Страну Песка, либо окончательно тут все проморозит. Не думаю, что жизнь в ледяной пустыне возможна. И это еще не самый худший для вас вариант. Даже хуже, чем просто получить здесь огромный котлован от взрыва на месте вашей страны — это ее полное разграбление.

Старики взглянули на меня как-то иначе, а Коюки булькнула "компотиком", поперхнувшись.

— Как только вы ослабнете из-за постоянного ухудшения климата и гражданской войны, вас разорвут соседи. Камень или Облако, или их союз, радостно вцепятся в возможность заполучить если не эту землю, то хотя бы технологии прошлого и, — оценивающе покосился на доспех одного из телохранителей, — настоящего. Вывезут вашу впечатляющую промышленность, усилив свою, и без того мощную и оставив после себя пепелище. Их усиление Конохе не нужно.

Эмпатия уловила отголоски страха или беспокойства.

— Прошу простить мою прямоту, но боюсь, торг по данному условию неуместен и невозможен, уважаемые старейшины. Повторюсь, Коюки-сама должна вернуть себе законный трон. — замолк я, выжидая.

С вашей помощью — повисло в воздухе, так и осталось невысказанным, но очевидным. Обломитесь, старые, я тоже так умею!

— А куда ты дел Фубуки-чан? — вкрадчиво поинтересовался лысый. — Все сказали, что она прилетела сюда и направилась прямо к вам. И больше ее никто не видел.

— Никуда, — все также доброжелательно, глядя прямо ему в глаза, ответил я. — Она сначала попыталась атаковать принцессу, единственную и последнюю надежду Страны Снега, чего я, конечно, допустить не мог, а увидев меня, сама сбежала куда-то обратным призывом.

— У нее не было призыва, — возразил мне все тот же старикан. Похоже, разведчик местный. И она на него работала. Вечер перестает быть томным.

— Ну, значит появился. Или она решила, что уж лучше так, чем умереть от моей руки.

Посмотрев на скептическую рожу Дайске Шоджи, я добавил.

— Вы зря мне не верите. Ее два генина из нашей команды гоняли, как хотели. Она от них еле улетела. Стоит ли переживать из-за такого недоразумения?

— Если гоняли, то значит, это были не генины, — внес свое веское старейшина Мэсэйоши Иошинори. — Пока все выглядит так, будто ты пришел сюда к нам в дом с предложением о дружбе, убил одну из наших шиноби, и даже не хочешь вернуть ее тело и вещи.

— Старейшина-сама, — я говорю правду. Я не кровожадный маньяк и не жадина, готовый рисковать дружбой между нашими странами из-за мелочных обид. Я не знаю, куда подевалась ваша Фубуки. Спрашивайте у ее командира, откуда у нее взялся призыв, о котором вам ничего не известно.

А про себя я с облегчением подумал о том, что меня в который раз спасает отсутствие Наруто. Он врать совсем не умеет. В попытках объяснить, как мог на ровном месте исчезнуть человек, он бы наверняка ляпнул какую-нибудь чушь. Например, что Фубуки могла спиз... стащить у меня одну из карточек призыва. И объясняй потом, откуда они у меня. А главное, отбивайся потом от предложений поделиться, усиленных колюще-режущими аргументами.

Деды как-то скисли, осунулись и решили взять тайм-аут, мол "нам, старикам, надо кое-что обсудить. Мы дадим ответ завтра. А пока побудьте нашими гостями".

— Если вам что-то понадобится, — обернулся лысый, — спросите Макото-сана — и указал в сторону шиноби лет сорока, похожего на матерого дворового вояку-кота, своим посеченным белесыми шрамами лицом.

Мысленно уже делая набросок:

Колоритная личность, да и как пособие по пластической хирургии — тоже ничего.

Макото слегка сбледнул и сообщив, что у него появились дела, но позже он обязательно вернется, медленно, будто боясь спровоцировать атаку, ушел.

— Мда, кажется, я открыл достижение "взгляд Белого змея". — пробубнил по-русски, подзывая официантку.

После маски Переговорщика чувствовалось какое-то опустошение, на фоне которого паранойя и пессимизм расцветали пышным цветом.

А вдруг не выгорит?

========== Интерлюдия (к главе 18) ==========

Три старика в доме по соседству с гостиницей решали судьбу своей страны.

Гнетущую тишину первым нарушил Мэсэйоши Иошинори, администратор, кадровик, дипломат и неофициальный лидер Страны Снега.

— Дайске-сан, прежде чем обсудить поступившее нам от гостя предложение, я хочу уточнить, не может ли за этим стоять кто-то еще?

— А кто еще мог это сделать и какой в этом смысл? — спросил главный разведчик Снега.

Заметив недовольный взгляд администратора, вздохнул. — Ладно, ладно... К фактам так к фактам, как ты любишь. Подробно и просто.

На самом деле объяснять так подробно и в деталях требовалось не для Мэсэйоши, а для довольно медлительного, если не сказать туповатого в вопросах разведки, интриг и политики Узумаки. Это периодически раздражало разведчика, причем уже не первый десяток лет. И это при том, что Дайске Шоджи был самым молодым членом совета, хоть и выглядел старше всех. Иошинори хорошо сохранился, а про Тетсуя Тэкуми и говорить было нечего. Потомок красноволосых был старше самого разведчика на добрых тридцать лет. Но долголетие Узумаки внесло свои коррективы и он выглядит куда лучше и моложе других членов триумвирата. Физически крепкий, моложавый и до сих пор надо все объяснять. В его-то возрасте мог бы уже и ума нажить...

Хотя, положа руку на сердце, руководитель промышленности и главный мастер печатей страны дураком, конечно, не был. Если надо было рассчитать необходимые ресурсы, отремонтировать или придумать какую-то техническую новинку, организовать или восстановить производство, обучить печатям или технарским примочкам — Тетсуе Тэкуми не было равных. За что он по праву занимал свое место в триумвирате.

— Про Умино Ируку точно известно, что он шиноби Конохи, преподавал в классе клановых детей в Академии и находится в книге наград Страны Молний. Цена за голову выше средней для чуунина, но в целом соответствует рангу. Это точно он. — щелкнул Дайске словно ниоткуда появившимися у него в руке простыми деревянными четками.

— Коюки-чан все это время была в Стране Огня. Это тоже достоверно известно. — второй щелчок. — Съемочную команду широко известного режиссера Нагиса Синдо сопровождали шиноби Конохи, что тоже точно. — третий щелчок. С ним бывшая принцесса, и это точно она. — еще щелчок.

В ставни ударил ветер не думавшей стихать бури.

— Странным образом он пришел сюда один, — раздался еще один щелчок, в этот раз прозвучавший тише и не так уверенно. — Считаю, это потому что Данзо нам не доверял и решил не рисковать целой командой на случай, если переговоры провалятся. Возможно также, что это провокация и он рассчитывал на ликвидацию своего агента. Весьма вероятно, что он сможет извлечь пользу для себя при обоих вариантах развития событий.

Разведчик отхлебнул горячего чая, чтобы промочить горло.

Интуиция подсказывала разведчику, он упускает нечто важное в уже озвученной им информации.

— Если мы убьем его и передадим Коюки Дото, то все равно не сможем решить проблему климатической машины, ведь у нас нет ключа. А у Конохи появится возможность предъявить нам претензии за неспровоцированное нападение на ее шиноби. Если же мы не согласимся на предложение Конохи, но отпустим посланца и принцессу, как того требуют законы и традиции, то Дото никогда не поверит, что мы ничего не знали и объявит нас изменниками. Если Фубуки действительно нас предала, то это означает гражданскую войну. Если же мы примем предложение этой скользкой рыбы, то нам придется свергнуть правителя. При этом Коноха в любом случае может сделать вид, что она здесь совершенно ни при чем и ее шиноби всего лишь выполняли контракт на сопровождение принцессы.

Краткую паузу никто не спешил нарушить, ожидая, пока разведчик продолжит, отставив чашку.

— Хирузен бы никогда не пытался так откровенно и нагло заставить нас плясать под свою дудку, и едва ли это сделала бы Цунаде. Такие провокации и размены в Конохе характерны только для Тьмы мира шиноби. — снова щелкнули четки.

— Собственно, этот Ирука и не отрицал, что он от главы Корня. — заметил мастер печатей, склонившись над парящей чашкой.

Все согласно кивнули.

— Последнее, с чего я и начинал, — продолжил разведчик, — кому нужно тратить время, ресурсы и силы, чтобы попытаться испортить репутацию Шимуры Данзо, если она и так уже хуже быть не может?

— Хм... Значит, сомнений в том, от кого исходит предложение, больше нет — подвел черту Мэсэйоши Иошинори. — Тогда я прошу вас высказать ваше мнение о предложении Данзо, коллеги.

— Я склонен его принять. — буркнул Дайске Шоджи.

Руководитель разведки страны и начальник отряда для специальных операций не скрывал своего недовольства тем, что он не без причин посчитал игрой иностранной разведки.

123 ... 89101112 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх