Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

02. Брак по расчету


Статус:
Закончен
Опубликован:
26.10.2011 — 21.12.2012
Читателей:
3
Аннотация:
Юристам - соваться с особой осторожностью. Я предупредила. =)
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

02. Брак по расчету


-Дорогая! — окликнул муж из своего кабинета. — Не могла бы ты подать мне тазик?

-Сейчас, — отозвалась я, снимая с плиты закипевший чайник. — Карел, а куда ты его поставил?

-Не помню, — повинился он. — Посмотри в шкафчике... Вроде бы я что-то туда убирал, когда ты велела навести порядок, но что именно, забыл!

Как ни удивительно, искомый предмет действительно обнаружился в шкафчике с посудой. Зная Карела, легко можно было предположить, что тазик найдется где-нибудь в ванной или, скажем, на веранде!

-Вот, держи, — передала я мужу нужную вещь. — Чай готов, ты еще долго?

-Нет, уже заканчиваю, — ответил он. Ну да, судя по доносящимся из кабинета запахам, процесс действительно близился к завершению, однако чайник так или иначе придется греть заново, за пять минут Карел не управится. — Спасибо, милая...

Я вернулась на кухню, где Петра сосредоточенно читала заданную ей на сегодня главу. Почему она предпочитала это делать не у себя в комнате, а именно здесь, не имею ни малейшего представления, но, по-моему, это одна из тех вещей, на которых вовсе не стоит заострять внимание. Главное, чтобы она всё запомнила, а где она учит урок — сидя за столом в комнате, лежа на кухонном диванчике или устроившись в развилке старой яблони, — не имеет никакого значения. Карел придерживался тех же взглядов на воспитание детей, к слову сказать. Может быть, именно поэтому наши отпрыски пока что не причиняли нам серьезных хлопот?..

-Мам!.. — раздался из коридора голос Яна.

-Сюда даже не суйся! — предупредила я.

-Не, я сразу мыться! — заверил сын. — Мам, а я папе помогал, правда-правда! Инструменты подавал и всякое такое... и снадобья я не путаю совсем! И еще он дал мне кое-что сделать...

-Молодец, — серьезно откликнулась я. Ян был серьезным мальчиком (насколько можно быть серьезным в возрасте девяти лет) и очень ответственно относился к своим обязанностям ассистента.

-Мам! Папа просил тебя к нему зайти!

-Передай, я попозже приберусь, — ответила я.

-Не-ет, он сказал, что ты ему нужна как специалист!

Час от часу не легче! Что могло потребоваться Карелу?..

Ян с топотом убежал вверх по лестнице, а я направилась в кабинет. Тот носил на себе следы бурной трудовой деятельности мужа, то есть был повергнут в полнейший хаос. Нет, заметила я, все-таки беспорядка поменьше, чем обычно. Может быть, потому, что инструменты и необходимые ингредиенты Карелу теперь подавал Ян? Он обычно кладет вещь на то место, откуда ее взял, а не бросает на пол. Ну и, кроме того, остан... прошу прощения, отходы производства на этот раз опять-таки не расшвыряны в разные стороны, а относительно аккуратно сложены в тот самый тазик. По крайней мере, большая их часть...

Часть кабинета отгораживала ширма: за ней, видимо, приходил в себя клиент Карела. Иногда на это требуется некоторое время.

-Что случилось, дорогой? — поинтересовалась я.

-Посмотри-ка внимательно на всё это, — сунул он мне тазик под нос. — Что-нибудь необычное видишь?

Я прищурилась. Раз Карел спрашивает, значит, какие-то подозрения у него есть, и ему нужно подтверждение...

-Ничего особенного, — сказала я, поизучав малоаппетитную массу некоторое время. — Если не считать того, что...

Свои выводы я произнесла Карелу на ухо.

-Я так и думал! — просиял он. — Хелена, милая, ты ведь не откажешься написать подробное заключение? Дело крайне интересное!

-Напишу, конечно, — вздохнула я. — Только, с твоего позволения, я буду делать это не здесь. Тебе ведь нужно закончить работу?

-Да, конечно... — кивнул Карел и устремился за ширму. — Спасибо, ты чудо! Мы скоро выйдем, и, думаю, нам нужно будет кое-что обсудить всем вместе... и на чай я всё еще рассчитываю!

Я усмехнулась и вышла. Я не чудо, конечно, я практикующая ведьма с соответствующим образованием, сертификатом и правом выносить некоторые заключения. Своего рода независимый эксперт, если пользоваться полицейским жаргоном (а с полицией я к взаимной выгоде и сотрудничала года полтора, еще до знакомства с Карелом). А случай действительно любопытный, думаю, стоит послушать эту историю... Ну а пока — придется и мне поработать!

Петра накрыла стол к чаю на веранде как раз вовремя: муж как раз успел отмыться, переодеться и галантно вывел из дома клиента... вернее, клиентку.

-Присаживайтесь, прошу, — говорил он. — Да, позвольте представить: это моя супруга, Хелена, а это госпожа Скурмудж...

-Ош-шень прият-но, — раздельно выговорила пожилая дама. Чувствовалось, она еще не обвыклась с тем приспособлением вроде маленьких мехов, которое муж обычно прилаживает вместо легких. Нужно же каким-то образом нагнетать воздух? Иначе человек и разговаривать не сможет... Недешевое удовольствие, ну да госпожа Скурмудж явно не из бедных! — Эт-то ва-аши дет-ки?

-О да, это Ян, уже помогает мне, да вы и сами видели... а это Петра, ее обучает Хелена, — сообщил муж. Дети привычно поздоровались.

-Дост-тойная династ-тия, — величаво кивнула дама. — Это ха-ашо, ког-та...

-Простите, госпожа Скурмудж... — Карел склонился над ней. — Нужно кое-что подрегулировать... Да, вот так, думаю, будет лучше!

-О, благодарю, господин Миртис! — произнесла она уже совершенно нормально. — Так действительно намного удобнее...

Петра невозмутимо разливала чай, а Ян стащил плюшку и, по-моему, уже не первую. Присутствие гостьи их ничуть не волновало.

Помнится, когда-то мы с Карелом имели долгий разговор о том, следует ли допускать детей до общения с его клиентами, и в итоге пришли к нескольким выводам. Во-первых, в нашем доме дети так или иначе будут сталкиваться... хм... с подобными людьми, а переносить практику в шумный город ездить туда-обратно Карел совершенно не желал. Во-вторых, Яну все равно на роду написано помогать ему и впоследствии унаследовать его дело, поэтому подобные запреты в его отношении просто нелепы. Что же касается Петры, то она, выберет ли мою стезю или какую-либо иную, немногое потеряет, ознакомившись со спецификой отцовской работы, зато многому научится. Ну а в-третьих, если общество принимает подобных людей, то уж наше семейство и подавно должно относиться к ним, как к равным! На том вопрос и был закрыт.

-Ну, госпожа Скурмудж, — говорил тем временем Карел, — думаю, можно поговорить и о делах теперь, когда вы немного успокоились...

-Пап! — укоризненно сказал Ян.

-О, простите, я иногда бываю бестактен! — совершенно очаровательно улыбнулся тот.

-Ничего, ничего, господин Миртис, — усмехнулась пожилая дама, — я действительно успокоилась... Но скажите, прошу вас, всё действительно будет в порядке?

-Ну разумеется! Вот, прошу, — протянул ей Карел папку. — Можете удостовериться: моё заключение, описание проделанных работ, использованных средств, произведенных ритуалов, дата, подпись, личная печать, — всё на месте. Документ составлен по всей форме. Буде у кого-то возникнут сомнения в том, что вы с указанного в бумагах момента являетесь условно-живой дееспособной личностью... ну, направьте его ко мне, что ли? Я постараюсь разъяснить такому человеку глубину его заблуждения...

-Думаю, с разъяснениями я и сама справлюсь, — хмыкнула госпожа Скурмудж. — Но если у каких-то компетентных органов вдруг...

-Если у них появятся вопросы, обращайтесь немедленно, — серьезно сказал он. — В конце концов, я вхожу в международное сообщество некромантов. При необходимости можно собрать независимый совет, и я уверен, коллеги не усомнятся в моей компетентности!

-Карел, не горячись, — сказала я примирительно.

Давным-давно, на заре мужниной карьеры какой-то прохвост попытался воспользоваться его неопытностью и обвинил в некачественном оказании услуг, прописанных в контракте родственника этого прохвоста. Началось расследование, и в итоге имя Карела полностью очистили, а ушлый молодой человек загремел за решетку: оказалось, он намеренно нарушал условия договора (например, произвольно менял температурный режим и влажность в доме родственника, что и повлекло за собой необратимые изменения) с целью наживы. Более того, они с этим родственником состояли в преступном сговоре! Пусть контракт стоил недешево, но пожилой мужчина пошел на эти траты, чтобы заработать стартовый капитал для юного негодяя: компенсация ущерба составила бы намного большую сумму, чем гонорар некроманта! Неплохое вложение капитала...

Собственно, именно тогда я и познакомилась с Карелом: меня привлекали к делу, как независимого эксперта, а закончилось всё свадьбой. И уж не знаю, какую роль во всем этом сыграло мое замечание о том, что условно-живые не спят, а потому открывать и закрывать окна в комнате усопшего, равно как и растапливать камин без ведома последнего заявитель попросту бы не смог. Возможно, Карел был поражен моими познаниями по части его профессии и проницательностью, он никогда не говорил, сразу переводил разговор на то, как жаль, что нельзя по второму разу поднять усопшего и привлечь к ответственности за мошенничество! Подозреваю, тайком он ведет разработки в этом направлении... Впрочем, я отвлеклась.

-Ваш случай крайне необычен, госпожа Скурмудж, — произнес Карел. — Многие пользуются моими услугами, но крайне редко кого-либо из них доставляют ко мне умирающими, да вдобавок... Хелена, скажи!

-Судя по всему, вас отравили, — я протянула пожилой даме еще одну бумагу. — Это моё заключение. Вполне официальное, как видите, бланк, личная печать... Но я порекомендовала бы вам сделать экспертизу в другом месте, а лучше не одном, если вы хотите иметь на руках абсолютно неопровержимые доказательства для...

-Что вы, я вполне доверяю вам, госпожа Миртис... — та внимательно вчитывалась в текст. — Да я и так могла бы сказать, что меня отравили! Я, знаете ли, отличалась железным здоровьем и следила за собой... Но, поскольку в суд я подавать не намерена, то мне достаточно и этого документа!

-Не намерены?.. — Карел чуть не уронил плюшку. — Но вас, на минуточку, убили!

-Да, — поджала губы госпожа Скурмудж. — И к этому мы сейчас вернемся... Прошу прощения, госпожа Миртис, вот это название — что это? Я не сильна в научных терминах...

-Если по-простому — это мышьяк, — ответила я. — Причем в изрядном количестве, хватило бы не на одного человека.

-Ах вот оно что! Теперь всё сходится... — она задумалась.

-Госпожа Скурмудж, что именно сходится? — поинтересовался Карел, который, по-моему, изнывал от любопытства сильнее детей.

-О... Я расскажу вам, — она посмотрела на нас. — Но я надеюсь, что эта история никогда... А, впрочем, о чем я говорю!

-Вы можете на нас положиться, — сказала я и взглянула на детей. — В нашей семье с раннего детства учат держать язык за зубами.

В подтверждение моих слов Петра и Ян молча кивнули. Я была спокойна: они ничего не разболтают.

-Право, я не знаю с чего начать...

-Ну, например, с того, что подвигло вас заключить контракт, — предложил Карел. — Вы упомянули, что славились отменным здоровьем, и, полагаю, умирать вовсе не собирались... Однако вы вдруг назначаете мне встречу, причем тайную, подписываете контракт, а буквально через несколько недель появляетесь здесь в агонии!

-Ах, так вот зачем ты ездил в город... — усмехнулась я.

-Да, дорогая, — без тени раскаяния ответил он. — Тайна клиента, уж тебе ли не понимать! А подарки — это для конспирации...

Я только головой покачала: Карел неисправим. Конспиратор выискался!

-Всё именно так, господин Миртис, — произнесла пожилая дама. — Но лучше все-таки по порядку. Видите ли, я очень богата. Могу сказать даже, и это не будет серьезным преувеличением, что я богата сказочно. А кроме того, я замужем за человеком намного моложе меня... — Госпожа Скурмудж усмехнулась: — Фамилию, правда, я ношу прежнюю. Первый мой брак состоялся по расчету и оказался весьма удачен... Наши семьи договорились о нашем браке, когда нам с мужем не было еще и трех лет, и, собственно, мы буквально выросли вместе. Пусть мы, бывало, поглядывали на сторону, но прожили в браке достаточно долго и преумножили капитал. От первого мужа у меня трое детей, — добавила она. — Увы, сам он скоропостижно скончался — у него было слабое сердце. Он часто работал ночами, поэтому нашли его лишь поутру, и...

-Да, тут уж ничего не поделаешь, — вздохнул Карел.

-Одной мне было не управиться с делами, кроме того, подрастали мальчики, им требовалась твердая рука, и я вышла замуж за кузена первого мужа, — продолжала она. — У него была такая же фамилия, очень удобно...

-Простите, а нет вероятности, что это...

-Нет-нет, та смерть была совершенно естественной, — вздохнула госпожа Скурмудж. — Я заставила перепроверить всё десятки раз, в полиции меня возненавидели! Ну а кроме того, у кузена мужа не нашлось мотивов: у него и собственный капитал был более чем солидным, а женитьба на вдове с тремя детьми, к тому же уже не особенно молодой и не слишком красивой — это не то, ради чего идут на убийство, я полагаю. Тем более, это снова оказался лишь деловой союз — семейный капитал снова увеличился... разве только ради этого? Нет, не верю!

-И что сталось со вторым вашим мужем? — поинтересовалась я.

-Умер от старости несколько лет тому назад, — вздохнула она, и сморщенное ее личико опечалилось. — Он был значительно старше меня и кузена. Мы сдружились за эти годы, дети хорошо его приняли...

-А потом вы... — подбодрила я.

-Я поддалась обычной слабости увядающих дам, — усмехнулась госпожа Скурмудж. — Муж скончался, дети выросли, деньги некуда девать, подруг у меня нет... А этот негодяй так красиво ухаживал! У нас, правда, разница в возрасте лет... хм... неважно, сколько, но в душе-то всё равно хочется романтики! Там более, повторюсь, с предыдущими мужьями нас связывала крепкая дружба, даже любовь, но... без излишеств, если можно так выразиться. Мы слишком давно друг знали, а когда со дня свадьбы чувствуешь себя так, будто провела в браке лет тридцать, знаешь все привычки мужа, а он — твои... Ну... сложно объяснить.

-Ну что вы, мы поняли, — серьезно сказал Карел, который на одиннадцатом году нашего брака любил сделать вид, будто уехал по делам, а ночью забирался ко мне в окошко по водосточной трубе с букетом ромашек в зубах.

-И вот результат... — продолжила пожилая дама. — Я понимала, конечно, что он женится на деньгах, но готова была платить за всякие приятные пустячки.

-Зачем же именно брак?

-Так принято, — пожала она плечами. — В моей среде, знаете ли, молодой муж все же чуть менее неприличен, чем молодой... хм...

-Мы поняли, — поспешил сказать Карел. — Конечно, высшее общество... гм... Увы, мы не сильны в подобном. А что же дальше?

-Дети восприняли это с неодобрением, — продолжала дама, — но я объяснила им, что совладельцем капитала этот прохвост никогда не станет, и они успокоились. Правда, Фредрик — это мой старший сын — называет мужа моим комнатным песиком, случается, и в глаза, но тот не обращает внимания...

Я покосилась на детей. Физиономия Яна выражала вежливый интерес к житью-бытью богачей, а на лице Петры было отчетливо написано "с жиру люди бесятся!". Пришлось толкнуть ее под столом, чтобы держала эмоции при себе.

-И вот в один прекрасный день я узнала, что у мужа есть любовница, — сказала госпожа Скурмудж.

-Каким же образом об этом стало известно? — поинтересовался Карел.

-Очень просто: мне сообщила горничная, достойная доверия особа, она служит у меня уже лет тридцать. Она и сказала, что от моего супруга явственно пахло незнакомыми дешевыми духами, а манжета была испачкана чем-то наподобие помады...

-Ваша горничная по запаху отличает, дешевы духи или дороги? — удивилась я.

-Разумеется, она ведь служит в хорошем доме, — поджала та губы. — Вы, госпожа Миртис, ведь не спутаете мышьяк и... хм... еще какой-нибудь яд? Так и она... Но к делу! Разумеется, я немедленно наняла несколько человек, чтобы они проследили за прогулками мужа...

-И версия горничной подтвердилась, — кивнул Карел.

-О да! Разумеется, это оказалась девица не моего круга... впрочем, я давно не бываю в обществе и уж подавно не вывела бы в него нынешнего супруга! Так вот, девица эта служит в москательной лавке, которую держит ее папаша...

-Видимо, отсюда и мышьяк, — заключила я.

-Теперь-то я это прекрасно понимаю! — воскликнула госпожа Скурмудж, уже отлично освоившаяся со своим новым речевым аппаратом. — Но тогда... Конечно, я понимала этого негодяя: он еще молод и полон сил, а я, сами видите... Однако я оплачивала все его прихоти, а он взялся тратить мои деньги на лавочницу! Сперва я хотела выставить его за дверь без гроша в кармане, но пока обдумывала, как лучше это обставить, обратила внимание кое на что...

-На что же?

-Прежде этот мерзавец не проявлял вовсе никакого интереса к ведению дел, — сказала она, — а тут вдруг начал задавать кое-какие вопросы... Не стану вдаваться в подробности, людям, далеким от финансовых кругов, они малоинтересны, просто поверьте — меня эти вопросы насторожили.

-И именно тогда вы решили заключить контракт, — произнес Карел удовлетворенно. — Потому что заподозрили, будто муж намерен избавиться от вас и наслаждаться жизнью с прекрасной лавочницей, верно?

-Да. Этот дурачок... — госпожа Скурмудж хрипло хихикнула. — Этот дурачок решил получить наследство! Вернее, это девица его подучила, как я полагаю. Если бы ему хватило мозгов и смелости, он устроил бы это уже давно...

-Отчего же вы решили встретиться со мной тайно? — спросил Карел.

-Я не знала наверняка, в сговоре ли этот негодяй с лавочницей, — ответила она. — Если да, ему ничего не стоило бы... хм... обнаружить мое тело на другой день, как это произошло с моим первым мужем. И какой тогда прок в контракте? Мерзавец получил бы свою долю наследства, вот и всё!

-Разумно, — одобрила я. — А каким же образом вас отравили, госпожа Скурмудж? Вы так предусмотрительны...

-О да... — она нахмурилась. — Я снова пала жертвой собственной глупости! Я полагала, что эти двое постараются обставить дело таким образом, чтобы на моего супруга ни в коем случае не пало подозрение, иначе от их аферы ничего бы не осталось. Как я уже сказала, этот негодяй мало того, что глуповат, так еще и труслив! И я уверена, он изо всех сил тянул время и вилял...

-А у девицы лопнуло терпение, — заключила я. — И что же дальше?

-Поутру мне доставили огромную коробку конфет, моих любимых, очень дорогих, — привычно подчеркнула госпожа Скрумудж. — С карточкой от Фредрика. Я, помнится, еще удивилась: с чего бы ему посылать мне конфеты, если он сам собирался приехать к обеду? Потом решила, что он просто решил сделать мне приятное, и вот... Признаюсь, я всегда была сладкоежкой... — Она печально взглянула на почти закончившиеся плюшки. — Вот и тогда я приказала подать чай, зачиталась модным романом и сама не заметила, как съела... довольно много.

"Да уж, — невежливо подумала я, — ее счастье, что у нее такая фигура. Другая при подобных аппетитах давно разъелась бы до безобразия!"

-Затем мне стало дурно, — продолжала она, — но я решила, что это от излишеств. Тут как раз приехал Фредрик и очень удивился, когда я сказала о конфетах: он действительно ничего мне не посылал. Ну уж теперь мне всё стало ясно, и я приказала немедленно ехать к вам...

-Отчего же пригласили врача? — поинтересовался Карел.

-Откуда же мне было знать, чем именно меня отравили? — вскинула она брови. — А я это уже почувствовала! Бедный Фредрик, он всю дорогу держал меня буквально на руках и пытался облегчить мои страдания... Так к чему я веду? Ах да! Пока бы врач добрался до поместья, понял, что это за яд, возможно ли спасение от него, времени бы прошло предостаточно... И не уверена, что меня успели бы довезти к вам в приемлемом виде. — Госпожа Скрумудж вздохнула. — А выживи я, неизвестно, что бы эти двое придумали в другой раз! Быть может, муж просто столкнул бы меня с лестницы до того, как я успела бы развестись с ним! Поэтому я и решила: я пожила более чем достаточно, вырастила достойных детей и внуков... гм... А если мне повезет, я задержусь здесь еще на несколько лет.

-Восемь, — педантично отметил мой муж.

-Именно. Не так уж мало в моем возрасте!

Петру явно подмывало спросить, сколько же лет этой даме, но она смолчала. Ну, учитывая оговорку о внуках, а так же тот факт, что несчастный Фредрик (его пришлось долго отпаивать травяными настоями, прежде чем отправить домой) уже явно отпраздновал пятидесятилетие, то... прожила госпожа Скрумудж и впрямь немало.

-А кроме того, я проучу этого негодяя, — улыбнулась она. — Он рассчитывал на мои деньги? Ну уж нет! Фредрик прав — это комнатный пёсик, вот пусть и живет на всем готовеньком, сытно ест, хорошо пьет, модно одевается, ходит на прогулки с сопровождающим... Может быть, я даже разрешу ему встречу с какой-нибудь подходящей... простите, об этом — не при детях.

-А что же потом, госпожа Скрумудж? — спросила я, только подивившись фантазией. — Неужто вам будет приятно еще несколько лет прожить под одной крышей с человеком, который, как вы подозреваете, намеревался вас убить, зная, что в итоге он все равно получит наследство?

-Ничего он не получит, — отрезала пожилая дама. — Вот если бы я сегодня умерла, тогда верно: ему бы достался изрядный куш, как законному супругу! Фредрик давно твердил мне, чтобы я написала завещание, а я из суеверия отказывалась, думала, проскриплю еще долго... Теперь-то уж напишу! Завещаю этому мерзавцу золотой ошейник...

-А если он вздумает оспорить завещание? — заинтересовалась я.

-Тогда мои дети засудят его за непризнание равноправия дееспособных условно-живых, — отчеканила она. — Но я подстрахуюсь. Вы, господин Миртис, гарантировали мне восемь лет, так вот, за год до истечения срока я попросту разведусь с негодяем!

-По какой причине? — мне было уже любопытно до неприличия.

Госпожа Скрумудж перегнулась через стол и шепнула мне:

-За неисполнение супружеского долга в течение нескольких лет!

Я фыркнула в чашку и чуть не облила чистое платье. Да, пожалуй, бедолаге нечего будет возразить на такое обвинение, если только он не некрофил!

-Постойте, а если он еще раньше подаст на развод с вами? — спросил Карел. Он, по-моему, искренне наслаждался этим представлением.

-Пускай попробует подобрать повод, — усмехнулась госпожа Скрумудж. — Я стара? Так я была, мягко говоря, немолода еще до того, как он на мне женился. Я не исполняю... ну, вы поняли? Я готова! Я мертва? А это снова ущемление прав дееспособных условно-живых, я могу подать встречный иск. До моей смерти-то его все устраивало, это кто угодно подтвердит. Я ему не изменяю, я прекрасно к нему отношусь, он обеспечен, и пусть попробует доказать обратное!

-Ну, он может сказать, что полюбил другую, — попробовал Карел.

-Опять же — голые слова, — пожала плечами госпожа Скрумудж. — Если вы о лавочнице, так она забудет о нем сразу же, едва услышит о разводе. Ведь в этом случае он не получит денег! А любовь у подобных персон в таких случаях обычно мгновенно проходит... Но не думаю, что он вообще рискнет начать такой процесс. Вот это, — дама потрясла моим заключением, — напугает его до дрожи в коленках. Он же понимает: всем ясно, что моя смерть выгодна прежде всего ему! Но, — добавила она, — я готова дать ему шанс. Если он не струсит и сумеет придумать благовидный предлог для развода со мной, так и быть, я его отпущу

-Вы великодушны, — серьезно сказал мой муж.

-Я справедлива, — строго ответила она. — Он оценил мою жизнь в изрядную часть моего капитала? Ну что ж, в таком случае я считаю себя вправе отравлять жизнь ему так долго, как только смогу!

-У вас получится, — серьезно сказала Петра.

-Спасибо, детка, — улыбнулась госпожа Скрумудж и поднялась. — Думаю, мне пора откланяться. Благодарю, господин Миртис, госпожа Миртис... Плата за ваши услуги...

-Ваш сын любезно прислал гонорар, как только добрался до дома, — уверил Карел. — Он вообще-то хотел остаться здесь и дождаться вас, но я взял на себя смелость убедить его, что ему лучше встретить вас дома. К тому же карету следовало... гм... поменять.

-О да!.. — передернула плечами дама, вспомнив, видимо, как именно умирала. — Я прикажу ее сжечь. Так, но... э-э-э...

-Экипаж дожидается вас за домом, — пришел на помощь Карел. — Другой, разумеется. Я же сказал, что ваш сын прислал гонорар, передал с дворецким, кажется. Такой солидный господин с бакенбардами, тоже ждет в карете, в дом почему-то войти отказался...

-Да, это наверняка мой дворецкий, — кивнула госпожа Скрумудж, приободрившись. — А не вошел он, поскольку считает это недопустимой вольностью.

-Я отнесла ему и кучеру чаю и плюшек, — сказала вдруг Петра. — Они сперва не хотели, а потом все-таки взяли. Вы их за это не ругайте, госпожа. Они уже пожилые и сильно переживают. И за вас, и вообще.

По-моему, дама потеряла дар речи.

-Пожалуй, ты права, детка, — сказала она, наконец. — Ну что ж, благодарю еще раз и всего доброго!

-Обращайтесь в случае чего, — улыбнулась я, а Карел отправился провожать гостью до экипажа.

-И когда только ты успела? — спросила я Петру.

-Когда стол накрывала, — ответила она. — Ты, мам, писала это заключение и даже не заметила, сколько я чашек беру... А ты разве запретила бы?

Я лишь вздохнула. Слишком умные дети — это порой невыносимо!

-Конечно, нет, — сказала я.

-Я принес чашки! — возвестил Карел. — Держите. Уф... Ну и денек!

-Да уж... целое расследование, — усмехнулась я. — Вот и женись на богатых...

-Наверно, если просто жениться на богатой — это ничего, даже на немолодой, — выдал Ян. — А жениться, чтобы потом убить и получить наследство — это просто гадость!

-Точно подмечено, сынок, — совершенно серьезно сказал Карел и потрепал его по макушке. — Я вот точно так же и подумал.

Мы с Петрой многозначительно переглянулись и начали убирать со стола. Услышать из уст некроманта, даже и начинающего, слово "гадость"... Это, знаете ли, не всякому удается.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх