Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я - Риддл


Жанр:
Опубликован:
21.11.2013 — 21.11.2013
Читателей:
8
Аннотация:
За окном - 1994 год. Ее зовут Анна Мария Риддл. Она училась в Дурмстранге. Она - Мастер Боевой Магии и Мастер ЗоТИ. Ее отец - Том Марволо Риддл, а на левом предплечье у нее - Темная Метка. На столе директора Хогвартса - ее заявление о приеме на должность преподавателя ЗоТИ. Дамблдор решает не отказывать... Будет ли это жесточайшей ошибкой или же шансом на спасение? Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну... если постараются, — фыркает Каркаров. — А они постараются.

— Тогда ладно. А ваши девочки, мадам Максим?

— О, мои тоже смогут! — восклицает громадная женщина. — Мои девочки знают не только английский, но и немецкий, итальянский, испанский! Это входит в программу образования!

— Это что, мне еще и преподавателей этих языков искать?! — правильно "въезжает в ситуацию" Дамблдор и очень по-простецки икает.

— Эм... Нет-нет, Дамблдёр, — опоминается мадам Максим. — Это только до шестого курса! Потом только один язык! И как раз это будет английский! У девочек будет хорошая практика!

Переглядываемся с Игорем, догадавшись, что с хорошей практикой повезло не всем девочкам. Особенно тем, у кого английский не был профильным языком.

— Анна, — вдруг спохватывается Дамблдор. — Вы же знаете французский? Ваша мать же была наполовину француженка?!

— Знаю, — осторожно отвечаю директору. — Была, да...

Что он задумал?!!

— Анна, милая! — заламывает руки в отчаянном жесте директор. — Помогите мадам Максим и Игорю утрясти учебные планы, пожалуйста! Я не понимаю ни слова в их пергаментах, а у Игоря вообще даже буквы незнакомые!

Б...я. П..ц котенку, отоср...л в углу за шкафом.

— Вы не будете против, если мы это будем делать в библиотеке? — сама понимаю, как жалобно в наступившей тишине звучит мой голос.


* * *

В библиотеке мы устраиваемся после обеда. Оказывается, в ней есть очень удобные рабочие кабинеты, о которых никто не знает. Вернее, знают, но только преподаватели.

— Иногда удобнее не таскаться со стопками книг, — поясняет библиотекарша мадам Пинс. — Вот у нас есть такое...

— Это пррррекрасно! — говорит мадам Максим, взмахивает палочкой и увеличивает стол и стул.

Мы с Игорем переглядываемся и вздыхаем. Учитывая наш рост, нам придется попотеть.

Спустя шесть часов разбора пергаментов, споров и ругани мы решаемся позвать остальных учителей. От осуществления этого садистского плана нас спасает появление лопоухой эльфийки Бини.

— Господин директор Каркаров, госпожа директор Максим, профессор Риддл, — домовичка сама невозмутимость, — господин директор просил передать, что начинается праздничный ужин...

— Какой праздничный ужин? — не соображает Игорь.

— В честь Хелоуина, — чопорно отвечает Бини. — В Большом зале.

— Tvoyu mat'! — с чувством сползает со стула Каркаров.

Вздыхаю, откладываю в сторону пергаменты.


* * *

Сегодня кухня Хогвартса радует нас пирожками с капустой, кулебяками и прочей русской народной выпечкой. Французы же угощаются французскими блюдами.

— Это можно есть? — интересуется Снейп, глядя на пирожок с грибами.

— Можно, — говорю. — Северус, поверьте, у нас таким кормят постоянно. Но вам лучше не забывать пить то зелье, что и вчера.

— Я сегодня его всем профессорам раздал, — говорит он и вгрызается в пышущий жаром пирожок. — А то вчера Помона полночи в Больничном крыле просидела. С Флитвиком. Уж очень им ваши pel'meni понравились...

Молчу, отвожу взгляд под потолок. Там парят тыквы со вставленными в них свечами. В Дурмстранге этот праздник не отмечают.

— Красиво, правда? — спрашивает Каркаров, глядя на потолок, копирующий небо. — У нас такого нет, жаль.

— И не надо, — отзываюсь. — Наша школа по-своему прекрасна.

— И то верно...

Снейп с подозрением косится на меня, затем на деревянную кадку с грибами. Снова на меня...

Одариваю его многозначительным взглядом и плюхаю на тарелку маринованный груздь. Такими темпами, пытаясь убедить декана Слизерина в съедобности продуктов русской кухни, я стану толще Хагрида.

Игорь хмыкает и тоже прикладывается к грибам.

Вкусно.


* * *

Утром меня будит лопоухий эльф аж в шесть утра.

— Чего еще? — интересуюсь у несносного домовика.

— Господин директор просил передать... — чирикает существо, — что педсовет начинается в полседьмого...

— Исчезни, — со стоном падаю обратно на подушку. — Приду...

Дамблдор, сволочь ты бородатая. Какого хрена — в субботнее-то утро?!

Приходится пить ударную дозу лимонникового чая. Бодрящее зелье бы не помешало, но я его пила вчера. Если буду его пить часто, то буду потом неделями ходить сонной клушей. Лимонник — наше все.

Натягиваю на себя светло-серую блузку с длинными рукавами, черные джинсы. Накидываю черную мантию, наскоро собираю волосы в хвостик и плетусь в кабинет директора. Интересно, чем он руководствуется, когда выдает разрешение пройти камином?

В кабинете уже собрались почти все преподаватели. Нет только Хагрида.

— Дорогие коллеги, — бодрым голосом начинает Дамблдор. — У нас возникли определенные сложности, а именно трудности в организации обучения гостей из Шармбатона и Дурмстранга. Как выяснилось вчера, их учебные планы очень сильно отличаются от наших. Так как профессор Риддл — единственная из преподавателей, владеющая и русским, и французским языками, то основную роль в организации учебы заграничных гостей будет играть именно она. Анна, прошу вас, изложите, с чем у вас проблемы.

Собираюсь с мыслями, поворачиваюсь к присутствующим преподавателям.

— Так как я являюсь выпускницей Дурмстранга, то естественно, что лучше всего я представляю именно трудности приехавших с господином Каркаровым. Во-первых, Дурмстранг — лучшая школа в Советском Союзе... Простите, бывшем Советском Союзе и странах Восточной Европы. Не хочу казаться пристрастной, но многих предметов в Хогвартсе не хватает, а те, что есть, не могут быть предложены дурмстранговцам по простой причине — программа не дотягивает.

— В смысле? — смотрит на меня МакГонагалл. — Вы хотите сказать, что в Хогвартсе плохо преподают?!

— Нет, я не говорю, что плохо. Я говорю, что недостаточно для Дурмстранга. Если в Хогвартс записывают по праву рождения, то чтобы попасть в Дурмстранг, надо сдать экзамены. Серьезные экзамены. Мы вчера полдня смотрели учебники с Игорем... простите, с директором Каркаровым, и выяснили, что то, что в Хогвартсе проходят на шестом-седьмом курсе, мы проходили в шестом-седьмом классе... это эквивалент второго-третьего курса Хогвартса. Следующие полдня мы разбирались в программе Шармбатона с мадам Максим.

— Профессор Риддл, и что вы предлагаете? — заинтересованно спрашивает Снейп.

— Дурмстранговцы будут вынуждены заниматься отдельно. Единственный предмет, на который их можно отправить с седьмым курсом — это Древние Руны.

Профессор Бабблинг ежится под взглядами коллег.

— Но и то — с натяжкой, — хмурюсь и достаю из кармана пергамент, где мы вчера весь день делали выписки с Игорем. — Профессору придется придумывать для них задания посложнее. Далее. Отсутствуют маггловские предметы, которые у нас изучаются в обязательном порядке — математика, физика, химия и прочие. С этим будем разбираться отдельно, как и с несуществующими в программе Хогвартса дисциплинами — Боевой Магией, Ритуалистикой и рукопашным боем. Надо выяснить, что может взять на себя каждый из вас, чтобы обучать дурмстранговцев и шармбатонцев.

— А какие предметы вообще нужны нашим гостям? — задает правильный вопрос Флитвик.

— О. Во-первых, если из тех, что есть в Хогвартсе, то это, несомненно, Чары, Трансфигурация, Нумерология. Астрологию ребята закончили в девятом классе... простите, два года назад, Зелья будут изучать только два ученика — Крам и Лейбович, они с факультета Целителей. Это что касается дурмстранговцев. У шармбатонцев Зелья будут в усиленном режиме, но в основном восстановительно-косметические, как и у любых девушек. Травология, те же Чары, Трансфигурация и Астрология. Из тех предметов, которых в Хогвартсе нет: для дурмстранговцев это маггловские науки, Боевая Магия, Ритуалистика, Рукопашный бой, Сестринское дело, Артефакторика, Основы Стихийной Магии. Для шармбатонок — элементалистика, Целительство, история обоих миров — магического и маггловского, экономика, основы Магического Права. И танцы.

— Ну, на Трансфигурацию шармбатонки могут ходить с седьмым курсом, — задумывается МакГонагалл.

— Могут. Но у них на экзамене будут другие требования, чем у учеников Хогвартса, — вздыхаю. — Вы уверены, что будете изучать то же самое, что и они?

— И что нам делать? — иронически заламывает бровь Снейп. — Подстраиваться под каждого?

Сгребаю с блюда Дамблдора горсть лимонных долек, сую в рот и жую, не чувствуя вкуса.

— Предлагаю преподавателям поговорить с учениками, выяснить их уровень знаний и требований. Те предметы, которые в Хогвартсе отсутствуют, будем преподавать совместными усилиями. Целительство и Сестринское дело придется брать на себя мадам Помфри.

— Анна, — говорит вдруг Дамблдор. — Вы же тоже профессиональный целитель?

— Да, — кошусь на директора и сжимаю челюсти. — Профессиональный. Только, господин директор, вы не забыли, что я веду ЗоТИ? У меня еще Дуэльный Клуб висит. И вы, надеюсь, понимаете, что я не смогу бросить дурмстранговских ребят без Боевой Магии, не говоря уже о рукопашном бое? Вы хотите, чтобы я им еще Целительство преподавала?

— Я попрошу Аластора вам помочь, — задумчиво говорит директор. — Он, хоть и стар, тем не менее, годится в преподаватели. С Дуэльным клубом... думаю, Северус и Филиус вам тоже поспособствуют. Вы же поможете Поппи... то есть, мадам Помфри. Учитывая, что ваша мама — Елизавета Романова...

Задерживаю дыхание. В кои-то веки вспомнили не об отце, а о матери.

— Так. С Дурмстрангом вроде разобрались, — ерзаю на кресле. — Что с Шармбатоном?

— Историю маггловского и магического мира, полагаю, сможет вести профессор Бербидж.

— Хорошо, — киваю. — А экономику, Элементалистику, Артефакторику?

— Артефакторику, полагаю, поделят Филиус и Вирсавия, — Дамблдор глядит на грустную Вирсавию Бабблинг. Элементалистику... что это вообще такое? Чем от Стихийной Магии дурмстранговцев отличается?

— И там, и там работа со стихиями. Только Стихийная магия у дурмстранговцев с боевым уклоном, а у шармбатонцев — с созидательным. Это насколько я поняла. Как пример — дурмстранговца учат создавать зыбучие пески, чтоб там враг утонул, а шармбатонка на том пятачке высадит горох и получит небывалый урожай.

— Может, тогда их к профессору Стебль?

— Так Стихии — это не только Земля.

— Я возьму их, — произносит МакГонагалл. — Думаю, разберусь.

— Остается экономика, — гляжу в пергамент. — Вот для этого лучше пригласить стороннего специалиста.

— Вы уверены, Анна?

— Более чем. Я поглядела их учебник... В этом тут, кроме самих шармбатонок, никто не разбирается.

— А что будете делать с маггловскими предметами? — опять влезает Снейп.

— А это... это им придется осваивать самим, так сказать, своими силами. Я, конечно, буду им помогать, но это абсолютно безопасное дело — никакой магии.

— Может, и с экономикой так поступить?

— Может быть, — задумчиво бормочет Дамблдор. — Если что, пригласим стороннего специалиста.

— А танцы?

— А давайте их на рукопашный бой засунем вместе с дурмстранговцами? — ядовито предлагает Снейп. — И там, и там физкультура.

Шутка удается. Профессора грохают так, что феникс истерично кудахчет.

— С танцами им тоже придется справляться самим, — вздыхает Дамблдор.


* * *

Дурмстранговцев и шармбатонок собирают вечером в одном из пустующих классов. Директор Дамблдор куда-то уехал, оставив меня отдуваться. Слева от меня — мадам Максим, справа — Игорь.

— Дорогие друзья, — говорю настороженным ребятам и девушкам. — Вы должны знать, что программа Хогвартса отличается от программы ваших школ. Поэтому было принято решение, что вы будете ходить с хогвартсовцами только на некоторые предметы, а именно Чары, Трансфигурацию, Нумерологию и Древние Руны. У кого нет Древних Рун, те, разумеется, на них ходить не будут, — торопливо добавляю, глядя в расширившиеся от ужаса глаза шармбатонок, — остальные предметы у вас будут вести отдельно. Для самостоятельного изучения дурмстранговцам остаются маггловские предметы, шармбатонкам — экономика и танцы.

Девушки переглядываются и тут же начинают обсуждать сказанную новость. Мадам Максим неодобрительно на них поглядывает. Дурмстранговцы же хранят молчание, ожидая, что я скажу еще.

— Мадам Максим, — обращаюсь к директору Шармбатона, протягивая листок, — вот ваши преподаватели. Мы сегодня утром решили, кто и что будет вести у ваших девушек. Игорь Александрович, — протягиваю второй листок Каркарову, — это ваши.

Игорь берет у меня из рук пергамент, вглядывается в строчки и одобрительно хмыкает.

— Далее, — говорю, поглядывая на стрекочущих шармбатонок, не обращающих на меня никакого внимания.

— Silence! — вдруг рявкает мадам Максим, и шармбатонки тут же замолкают.

— Кхм. Спасибо, — прихожу в себя от неожиданности, — господа и дамы. Сразу предупрежу, не рассчитывайте, что качество преподавания будет на том же уровне, к которому вы привыкли. От вас потребуются усилия, чтобы качественно знать нужные вам дисциплины. Если у вас будут какие-то проблемы с учениками или учителями, то можете обращаться ко мне. Я владею французским и русским и являюсь преподавателем Хогвартса.

— Спасибо, мадам, — отзываются шармбатонки.

— Да, и еще. Меня зовут Анна Риддл, здесь меня знают, как "профессора Риддл". Особенно советую запомнить это дурмстранговцам, поскольку это отличается от привычного русского обращения по имени-отчеству. Если вы назовете меня "Анна Фоминична", здешние ученики просто не поймут, о ком речь.

— Поняли, — кивает Крам.

Вот за что люблю Дурмстранг — там отвечает всегда один — староста. Никаких глупых выкриков с места всей толпой.

— Спасибо, профессор Риддл, — улыбается мне одними глазами Игорь.

— Всегда пожалуйста, директор Каркаров, — отвечаю ему так же.

— Спасибо, профессор Риддл, — отзывается мадам Максим.

— Рада помочь, директор Максим, — приседаю перед великаншей.


* * *

Утром воскресенья нас с Игорем будит деликатный стук в дверь. Условный стук дурмстранговца, просящего позволения войти в личные апартаменты преподавателя.

— Черт подери, — шипит Игорь, прячась под одеяло. — Меня здесь нет. И не было!

Фыркаю, натягиваю штаны и рубашку, прикрываю дверь в спальню, распахиваю входную дверь.

— Анна Фоминична, доброе утро, — на пороге моей комнаты — Крам в майке и трико. — Я не нашел Игоря Александровича, поэтому сообщаю вам. Мы пошли на пробежку, будем через час.

Тьфу. Совсем забыла. По утрам все бегают, при этом обязательно предупреждают воспитателей. И Виктор молодец, что догадался придти ко мне. Учитывая, что это Хогвартс, а эти ребята вообще не в курсе, что лес Запретный...

— Так... Где вы собрались бегать? — судорожно перебираю возможную местность рядом с Хогвартсом, где им будет безопасно.

— Мы планировали на опушке леса...

— Никаких опушек. Это Запретный лес, там всякая бякость водится. Бегаем по берегу озера, но бегаем осторожно, в воду далеко не лезем. Там гигантский кальмар живет. И гриндилоу.

Виктор задумывается, затем кивает.

123 ... 7891011 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх