Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воробышек. История "дорогой мамочки"


Автор:
Опубликован:
23.02.2014 — 29.05.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Пока только ворох обрывков... Она родилась в резервации. У неё нет имени - только символ генетической линии и реестровый номер. У неё нет собственности. К ней обращаются, говоря: "дающая миру жизнь"; а за глаза её называют "дорогая мамочка". Любой патриций, не задумываясь, умрёт, чтобы обеспечить её безопасность. Любой житель Республики обязан защищать её даже ценой жизни. Она на полном государственном обеспечении. От неё требуется только одно: рожать детей от кого скажут. Захочет ли она изменить свою судьбу? И удастся ли это ей?.. Пишется.
Автор обложки: Елизавета Метлинова
На 05.08.2020

Обновление Воробышка
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Подошла к папеньке с вопросом:

— Когда будут сделаны регенераторы для драконьих детёнышей? Может быть, необходима помощь?

Я не сомневаюсь, что с момента принятия папулей власти над драконами, такие регенераторы уже разрабатываются. В чём трудность? Недостаточно материала, для изучения? Папенька недоволен. Одарил меня фирменным леденящим взглядом.

— Агриппина, отправляйся домой. Тебе надо думать о ребёнке.

Ну, спасибо! А то я не знаю, о чём мне думать. За столько лет так и не смогла приноровиться. Спорить бесполезно, в папеньку посудой не пошвыряешься. Он это только жёнам прощает. А я — дочь. Должна быть послушной. Ага.

Я, конечно, понимаю, что отец переживает. Он не показывает вида, но если знать его... Отсюда и резкость. Не может патриций сказать дочери "без тебя тошно". Попрощалась с Антонией, взяла Акайра и отправилась домой.

Два слова "взяла Акайра" не передают сложности процесса. Сын ни в какую не хотел уходить. Пришлось хитрить. Объявила, что папа занят и попросила ребёнка открыть проход домой и сопроводить меня туда. Акайр важно согласился. Сплошное умиление...

Переключение на обыденные дела произошло неожиданно легко. Я поверила в то, что Дани и Линтвар вернутся и успокоилась. Мои резервы тоже небезграничны. Приказала подготовить сводку о состоянии дел в протекторате и отправилась спать. Позже надо будет пройтись по владениям мужа "частым гребнем". Я уже знаю, как радужные рапорты отражают действительность.


* * *

Аквила обрёл человеческий облик. На папеньку трёхлетний малыш не похож — пошёл в Антониев. Сама же Антония, после пережитого стресса, превратилась в безумную мать. Не отпускает ребёнка от себя ни на шаг. Малыш уже пытался её поджечь.

Уловив изучающий взгляд папули, направленный на жену, решила принять меры. Превентивные, ага. Пригласила Антонию на чай. Мачеха явилась, разумеется. Даже отпустила малыша поиграть с Акайром. Под присмотром гильдейских нянек и Траинна. Дарри совместно с Авой высиживает потомство.

Отпустить отпустила, но всё время дёргалась посмотреть, как детёныш играет. Я вежливо поинтересовалась:

— Кто готовит моего брата в Академию? Траинн?

Мачеха перевела на меня бессмысленный взгляд, потом пришла в себя и заявила:

— Аквила не пойдёт в Академию. Драконы учатся дома.

Пришлось врезать глупой курице между глаз. Не буквально, конечно. Высечь морально, так сказать.

— Ты чего добиваешься, Антония? Если тебе надоело жить с отцом, проси развод. Папенька не откажет. На твоё место желающих много. Только и ждут удобного случая. Ты душишь ребёнка своей опекой. Он тебя возненавидит. Ты понимаешь это? Или ты думаешь, что дракончик тебя поджёг случайно?!

Антония зарычала на меня:

— Тебе легко говорить, Агриппина. У тебя много детей...

И осеклась... Забыла, КАКУЮ цену семья заплатила за жизнь её сына.

Голос мне не повинуется, — шиплю, как Линтвар:

— Так роди ещё детей. Кто тебе мешает?

Чёрные глаза наполнились слезами.

— Я не могу... Как ты не понимаешь, Агриппина? Я знаю, что делаю что-то не то, но не могу остановиться. Я так боюсь потерять малыша... Мужа я уже потеряла. Кассий Агриппа не прощает слабости. Никому. Никогда...

Ну это мачеха торопится делать выводы. Папуля жён в строгости держит, вот они и боятся... Всё, что грозит Антонии, пока она не выходит из воли отца, — консилиум целителей. Кассий Агриппа раздумывает — сумеет ли жена справиться с последствиями пережитого, или ей понадобится помощь со стороны. Но... Но! Пусть боится. Ей это только на пользу. Мысленно поточила когти о драконий хвост. Точнее, о хвост драконессы.

— Ты можешь потерять его. Жена повелителя должна быть безупречна. Отец расторгнет брак и отправит тебя в поместье. Без права выезда. Аквилу он у тебя отберёт. Отцу нужен наследник, а не маменькин сынок. Ты патрицианка, Антония. Вот и веди себя соответственно. Не надо думать. Надо исполнять свой долг. Антониям будет очень стыдно, что их дочь потеряла лицо. — Сделала короткую паузу, пытаясь найти слова, позволяющие достучаться до мачехи. — Аквила не только драконий детёныш. Он патриций. Разве тебя не обучали, КАК воспитывают патрициев?

Мачеха вытаращилась на меня... Кхм... Широко раскрыла глаза. Похоже, услышала. Неуверенно улыбнувшись, попросила:

— Консул, возможно, поможет Аквиле освоить строевую подготовку? Если Вителлий Север не занят, разумеется.

Вот это прогресс... Вызвала штаб. Надо ковать металл, пока он горячий. Ну и конечно: "Консул в расположении части".

Разозлившись, выгнала всех детёнышей на плац. Сказала Акайру, что Аквила много пропустил из за травм, полученных во время бури, и что Акайр, наверняка, будет рад помочь дядюшке освоить строевую подготовку. Малыш резонно спросил:

— А хвост?

Тут возмутился Траинн:

— При чём тут хвост?!! Да, если хочешь знать, хвост...

И начал демонстрировать нам преимущества хвоста. Смотрю внимательно — у меня их целых три. Аквила радостно подпрыгивает на месте. Вспархивает и снова опускается на плац, старательно переступая лапами... Подоспевший папуля внимательно посмотрел на жену и сына и милостиво дозволил им навещать нас для совместных занятий.


* * *

За всеми этими хлопотами уход Маноло прошёл незамеченным. О том, что у её мужа начался прекрасный год, Милочка упомянула вскользь. Поэтому приглашение на свадебное торжество от лорда Ноледа явилось для меня полной неожиданностью.

Не только для меня, но и для Милочки. Дочь топает ногами, требуя выдержать срок вдовства, будущий зять хладнокровно заявляет, что десятидневный траур уже окончен, а проститься с усопшим мужем леди Нолед может и в замке. Благородно сообщил, что намерен предоставить супруге сорок дней на прощание... Лорды Этан, Шауг и Саэльмо индифферентно молчат, Вителлий Север... смеётся. Вспомнил, негодяй, как дожидался окончания срока моего вдовства.

Конечно, мне будет спокойнее, если Милочка поселится у нового мужа. Тем более, что всё уже оговорено. Но торопливость Алека-старшего... удивляет.

— Не удивляйся, леди Воробышек. Твои дочери пользуются повышенным спросом. Поэтому, я и не хочу оставлять прекрасную леди Милагрос без охраны. Чтобы кто-нибудь не вскружил ей голову. Начинать семейную жизнь с убийства поклонников жены я считаю, хмм...

Невыразимо изящный жест белоснежной кисти завершил фразу. Лорд Нолед предпочёл не путаться в словах, донеся до нас основную мысль — всякий, приблизившийся к Милочке с определёнными намерениями, умрёт.


* * *

Свадебные торжества пришлось отложить на сорок дней. Счастливый жених к этому моменту успел регенерировать. Милочка никогда не позволит себе спорить с мужчиной — не напрасно её обучали этикету. А вот полить ступени лестницы специальным составом — запросто. Владетель цитадели Ноледов слетел вниз с такой скоростью, что даже не успел сменить облик и зацепиться. Впрочем, проникающая смазка исключает такую возможность, — на то имеется гарантия фирмы-разработчика. Ага, — головой отвечают.

Призраки восторженно завывают — им понравился скоростной спуск. Милочку я отправила в храм Матери. На сорок дней. Пусть простится с прежней жизнью, как принято у чистокровных. Маноло ушёл, но жизнь продолжается. Как сказал древний поэт: "Спящий в гробе мирно спи; жизнью пользуйся, живущий" (В.А. Жуковский перевод Шиллера "Торжество победителей").

А Повелителем Совет глав Великих домов Союза избрал Лопе. Единогласно. Я понимаю, — дети Маноло. Им лишь бы самим не связываться. Но остальные?!

— Тунеядцы. Все до единого.

— Мама, вот зачем ты наговариваешь? Лопе — это лучший вариант. Во-первых, он брат Милагрос, то есть сохраняется определённая преёмственность. — Изящно уклонившись от чайной чашки, разбившейся о стену за его спиной, Алберто продолжил. — Во-вторых, он сын Его Святейшества, что немаловажно. В третьих, он, не принадлежа ни к одному из Великих домов, воспитывался в традициях Союза. И прекрасная дона Анна ни к одному из Великих домов не принадлежит, что хотя и несущественно на первый взгляд, на самом деле, даже более важно.

— Лопе наш родственник, Тито. Или об этом уже забыли?

Герцог Алберто Гарсия Мигель де ла Модена-Новарро дипломатично улыбнулся:

— Прошло много лет, мама. По рекомендации благородного Кассия Агриппы, подтверждённой отцом, родство не афишируется. Семья, разумеется, поддержит повелителя Лопе.

— Семьи, ты хотел сказать, сын мой?

Барон Зигфрид фон Фальке согласно кивнул:

— Безусловно. Семьи поддержат.

— А что сказал герцог Лопе?

— Если опустить нецензурные слова, то брат промолчал.

Фыркнула, не удержавшись. Могу себе представить!


* * *

На свадьбе дочери присутствовала урывками. Новорождённый лорд Беннит требует внимания. Этот детёныш принял таки боевой облик клана Этан ещё в Бездне. Расстроившись за Акайра, спросила мужа:

— Почему?

— Малыш решил, что вы с ним в опасности.

Ещё бы! Такая толпа "встречающих". Акайр, оставленный на лорда Луция, сбежал из под присмотра, взял с собой Аквилу и отправился встречать братика. А всё почему? Потому что Вителлий Север препоручил детёныша своим пташкам и отправился на учения. Не подумал, что наложницам в голову не придёт останавливать наследника лорда-протектора, буде тот решит покинуть замок. Пташки знают, что если обиженный детёныш их сожжёт, то ему никто и слова не скажет. А противостоять магии они не способны.

Но родственников малыш не испугался. Спокойно восполнял потраченные за время появления на свет калории и не обращал ни на кого внимания. А вот когда явился разгневанный лорд Луций... Детёныш мгновенно вывернулся из моих рук, трансформируясь в процессе. Выпустила. Удерживать высокого лорда в боевой ипостаси занятие неблагодарное. Да и Люцилла рассказывала, что они в этой самой ипостаси абсолютно самодостаточны.

Боевой облик вынуждает смотреть сквозь ребёнка. Ну не могу я воспринимать этот УЖАС как своего сына. Тем более, что малыш постоянно пробует новые вариации, — то шипы на хвосте вырастит, то крылья украсит когтистыми пальцами, то пару клыкастых пастей вырастит из тела. Так и голова закружиться может. Главное, что он заслонил меня от консула. Вителлий Север недоволен, Мохри смеётся, говоря, что придётся лорду вице-протектору находить с его вторым наследником общий язык. Иначе к матери тот его и близко не подпустит. Я — размышляю. То ли сын защищает меня, то ли своё право собственности, ощутив в вице-протекторе соперника. Пока — непонятно. Как только Вителлий Север забрал детей заниматься строевой подготовкой, малыш успокоился и уснул.

Вернулись из Бездны через три дня. Как раз к свадьбе. Поприсутствовала на венчании. Милочка из вредности потребовала венчания. А может, чтобы утереть нос ядовитым клушам из Великих домов Союза. Венчал, разумеется, Его Святейшество. Ибо он Милочке не только Папа, но и просто папа. Невесту жениху, впрочем, передал Кассий Агриппа. Дежавю. Когда-то, отец отправил их, восьмилетних, в чужой мир. Капитан союзного рейдера выступил в роли доверенного лица жениха, а отца заменил дед. И теперь, сто двадцать девять лет спустя, почти то же самое: другой мир и дед заменяет отца. Жених, впрочем, в наличии — ошеломляюще красив и изыскан. Милочка — сама скромность. Потребовала у дочери сдержать свой темперамент, ибо Кассий Агриппа шуток не понимает — они ему в Академии надоели. Предложила отложить сюрпризы до медового месяца. Дочь покосилась на мои хвосты и обещала.

Свадебные торжества дочь продержалась. На большее её сил не хватило. К брачному ложу жених прошёл зеркалом Бездны. Ибо новобрачная воспользовалась комплексом "начни сначала", применяющимся для страховки осваивающих мир младенцев, и система порталов мягко и незаметно подстраивалась в такт шагам лорда, отправляя его на нижние этажи. Пройдя, в общей сложности, около километра вверх по лестнице, лорд Нолед озверел и ушёл в радугу. Милочка успела ещё поскандалить, что её самозванный муж очень долго шёл к брачному ложу... Минуты три. Прежде чем Алек-старший не приступил к исполнению супружеских обязанностей. Судя по тому, что спальню "молодые" покинули через двое суток, — в семейной жизни лорда и леди Нолед будет царить гармония.


* * *

Мохри отрывается, воспитывая младшего сына. Через три месяца после появления Бенни на свет, они уже охотятся на нижних уровнях Бездны. Опасения, что Акайр почувствует себя обделённым родительским вниманием оказались беспочвенными. Во-первых, наследник самостоятельно отправился за охотниками, нашёл их и всячески мешал, пытаясь помочь при помощи загонной саламандры. Мохри хохотал, рассказывая об этом сначала Вителлию Северу, а потом лордам-протекторам. Обгорелый хвост какой-то твари занял почётное место среди охотничьих трофеев лорда. Во-вторых, первенец лорда-протектора очень любит брата. Ага, даже рассказывает ему любимые сказки. Когда тот в человеческом обличье и бодрствует. Уже после полугода Бенни начал что-то воспринимать в этих рассказах. Во всяком случае, когда Акайр внушительно завывает "дикая тварь из дикого леса", Бенни округляет глаза и открывает рот, вызывая умилённые вздохи у присутствующих взрослых.

Строевой подготовкой братья занимаются вместе. Вителлий Север вспомнив, что дети Люциллы, не умея ходить, тренировались в боевом облике, не позволил младшему наследнику бездельничать в колыбели. Выглядят эти занятия феерично: Акайр и Вителлий Север в человеческой ипостаси, Аквила — то в драконьей, то в человеческой и Беннит в боевом обличье. Рядом с Акайром марширует его будущий замок. Папенька, посмотрев на это безобразие, пригнал к нам весь драконий молодняк. Теперь они занимаются за стенами замка, ибо плац не вмещает всех желающих припасть к источнику армейской мудрости.

Кассий Агриппа принял решение, что Аквила будет учиться в Академии Нового Вавилона. Секст, угадав намерение деда и договорившись о программе обмена знаниями, уже четвёртый год отправляет преподавательский состав на стажировку в миры Союза. Там привыкли к представителям Бездны и драконов тоже воспитывали. А на Новом Вавилоне, кроме людей, обучали только стражей. Сам Секст тоже периодически зависает в союзной Академии. Не знаю, как будет учиться Аквила. Предлагать папеньке не мудрить и отправить наследника в миры Союза не стала, — тут дело касается чести мундира. Даже мне понятно, а не только ежу...

Акайра мы отправим в миры Союза. Родственники из клана Шауг присмотрят за дядюшкой. Впрочем, я поговорила с Зигфридом и он объявил Зигфасту, что не будет возражать, против их с Траинном желания поработать инструкторами в Академии Нового Вавилона. Братья понимают друг друга с полуслова, так что за Аквилой тоже будет присмотр.

Присмотр нужен. Дракон, он и есть дракон. Да и Акайр, хоть и старается не пользоваться своими силами, но... Но!


* * *

Вот и настал знаменательный день. Всё многочисленное семейство смотрит на лорда-наследника. Акайр важничает — такая выправка только у юных Саэльмо. Остальные первокурсники... штатские. И этим всё сказано. Куратор курса одобрительно кивнул малышу, но через пару минут сделал ему выговор. Не следит курсант за своим домиком. Будущий замок высокого лорда Акайра Этана самостоятельно рванул здороваться с замками Шауг и Саэльмо. А то они дома мало общались! Глядя на кучкующиеся, периодически вспархивающие избушки, весело скалящие ядовитые клыки, с ужасом подумала, что будет, когда придут учиться отпрыски Ноледов. Если помимо цитаделек, к которым в Академии уже привыкли, ещё и яблони появятся? Алек-старший подарил Мохри крохотный саженец, поздравив с рождением первенца. И год назад — второй. Акайрова яблонька уже вовсю шастает по парку. В саду ей не сидится. Конечно, урожая мы не скоро дождёмся. Но одно яблоко зреет на самой верхушке пятилетнего деревца. Надеюсь, малыш справится с охранной системой и успеет его попробовать, не дав спрятаться под землю. Мохри строго-настрого запретил всем даже думать о том, чтобы тронуть яблоко первенца. Так что, будем ждать.

123 ... 2021222324 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх