Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ван-пис: Ветер с востока


Автор:
Опубликован:
07.07.2012 — 07.07.2012
Читателей:
2
Аннотация:
Вот собственно и мой фанф по куску. 21/07/2012 - кусок 6 главы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В главном зале ресторана, меж тем, повисла гнетущая тишина. Похоже, присутствующие пока ещё не до конца осознали произошедшее.

— П-простите меня!.. — Нарушил тишину чей-то дрожащий голос.

Поискав глазом по залу я обнаружил тощего небритого мужика с кругами под глазами — Гина, того самого подручного Крейга, который и привёл его сюда. Похоже, со всем этим переполохом о нём напрочь забыли.

— Можешь не извиняться, — ответил ему Санджи.

Повара, все как один, тут же злобно уставились на него, после чего на нашего будущего кока накатила целая волна упрёков, оскорблений и угроз, сводившихся к одной простой мысли: ' Из-за того, что ты его накормил, мы теперь в заднице!'

— А ну заткнулись, идиоты! — На защиту Санджи встал шеф-повар. — Кто-нибудь из вас знает, что это такое подыхать от голода? Остаться совсем без еды посреди океана?

— О чём вы, шеф? — Спросил мордатый кок с волосатыми лопатоподобными ручищами, прям как у Папая моряка.

— У нас нет времени ворошить прошлое, — отмахнулся Зефф, — если хотите, убирайтесь отсюда, пока этот ублюдок не вернулся с подмогой.

К чести персонала ресторана стоит отметить, что никто из них такого желания не выразил. Наоборот, они наполнились энтузиазмом защитить родной 'Барати'. Даже подранки, которых на скорую руку подлатали, не выделялись на общем фоне.

— Вы с ума сошли! — Воскликнул Гин. — Вас ведь всех убьют!

— Послушай, — Санджи прикурил очередную сигарету, — как кок я обязан накормить голодных людей, но те, кто сюда придут уже не будут таковыми. Это значит, что я могу попросту убить их.

Сурово. Мне определённо нравится такой подход! На тебя напали — отбивайся, как посчитаешь нужным.

— Я убью любого, кто сюда сунется, — Санджи скосил взгляд на подручного Крейга, — в том числе и тебя, Гин.

— Я же говорил, что он нормальный чел! — Усевшись прямо на наш столик, Луффи ткнул в сторону Санджи пальцем.

— Да пофиг, надо сваливать отсюда, пока не началось! — Запаниковал Усопп.

— Сваливать нужно было раньше, — с сомнением протянул я, — а сейчас это бессмысленно.

— Что ты имеешь ввиду? — Уставился на меня Усопп.

— Ну, судя по тому, что об этом Крейге рассказали Йосаку и Джонни, он хитрозадый и безжалостный ублюдок. Причём заметьте, он приказал всем проваливать, но куда? Максимум, что здесь есть, это спасательные шлюпки, а на них далеко не уплывёшь. Зато их очень удобно расстреливать с корабля, пушки то у него наверняка остались. Это легче, чем сражаться прямо тут, с риском повредить корабль.

— Думаешь, он не собирается никого отпускать живым? — Поинтересовался Луффи.

— Ты же сам его видел, — пожал плечами я. — Да и потом, это логично. Концы в воду и всё такое, чтобы дозор не сразу запалил, ведь для погони и боя 'Барати', как мне кажется, не особо приспособлен, да и приметный он очень.

— В любом случае, я его тоже отпускать не собираюсь, — хмыкнул Луффи.

— Совсем с ума сошли?!

— Да ладно тебе, — Зоро успокаивающе похлопал Усоппа по плечу. — Не думаю, что с полудохлыми пиратами будет много проблем.

— Кстати, Гин, — Луффи обратился к подручному Крейга, — вы ведь были на Гранд Лайн, что там произошло?

При упоминании Гранд Лайн Гин побледнел и даже начал заметно подрагивать. Тем не менее, он взял себя в руки и принялся рассказывать историю нападения на пиратов Крейга. Рассказ, в общем-то, оказался краток и незамысловат, но, тем не менее, произвёл на присутствующих огромное впечатление тем фактом, что целый флот был уничтожен всего одним человеком!

— Никогда не забуду этого человека с его холодным взглядом соколиных глаз! — Закончил Гин.

— Как ты сказал? — Напрягшись, спросил Зоро.

— Должно быть, он имеет в виду Михока Соколиного Глаза, — ответил за пирата Зефф. — Глаза как у сокола, конечно, не доказывают его участия, но вот уничтожение флота... да, это вполне мог быть он.

— Луффи, знаешь его? — Спросил Усопп.

— Неа.

— Это человек, которого я ищу, — сказал Зоро.

— Вроде бы про него Джонни упоминал? — Припомнил я.

— Именно. Он — сильнейший в мире мечник, тот, кого я должен превзойти.

— Чем вы ему насолили, что он так на вас разозлился? — Поинтересовался, тем временем, Санджи у Гина.

— Не знаю, мы просто плыли и тут...

— Может, разбудили не вовремя? — Предположил Зефф.

— Издеваешься! Как это может быть причиной уничтожения полусотни кораблей? — Разозлился Гин.

— Не воспринимай всё так буквально, это лишь предположение, причём не самое худшее. Это Гранд Лайн, там и не такое случается.

— Значит там подобное в порядке вещей?.. — Предположил я.

Что-то у меня резко пропало желание туда соваться.

— Круто! Поскорей бы туда добраться! — Луффи, похоже, моих опасений не разделял, просто светясь энтузиазмом.

— Теперь и мне этого хочется, — поддержал его мечник, — раз уж Соколиный Глаз там.

— Парни, да вы просто чокнутые! — Обратился к нам Санджи. — Смерти ищете?

Зоро серьёзно посмотрел на кока.

— Возможно, ты и прав. Я уже давно поставил жизнь на карту, чтобы стать лучшим мечником мира.

— Это лишено смысла, — хмыкнул я.

— Ты о чём?

— Как ты станешь лучшим мечником, если тебя убьют? А если ты станешь лучшим, но потом тебя убьют, значит, не так уж ты был хорош! Отсюда следует, что ты должен не просто перебить всех сильнейших противников, но и после этого отстаивать своё звание.

— Да знаю я!

— И так спокойно рассуждаешь о том, что тебя вполне могут убить в процессе?

— Если меня убьют, значит я слажал, — пожал плечами Зоро.

— С этим не поспоришь, — вынужден был признать я.

Санджи, слушающий наш диалог, отвернулся, бормоча что-то типа 'да все вы тут психи!'. Чтож, с этим тоже не поспоришь.

Слишком долго прохлаждаться нам не дали — снаружи донеслись воинственные, но не слишком цензурные, выкрики. Похоже, началось. Повара, вооружившись кто чем, направились к выходу. Мы, во главе с Луффи, двинули следом. С пиратского галеона — а как я узнал, это был именно галеон — сбросили множество верёвочных лестниц, по которым теперь спускались пираты.

Неожиданно произошло непонятное. Сначала я услышал свист ветра и треск ломаемых досок, а потом флагман Крейга попросту распался на три части. Создалось впечатление, будто этот огромный корабль порезали, как батон колбасы. От этого зрелища я даже холодным потом покрылся, и, судя по лицам сокомандников, не я один тут испытал неподдельный ужас.

— Поднять якорь! — Первым сориентировался Зефф. — Надо отплыть, а то пойдём на дно за компанию с галеоном!

— Возвращаемся на Мэрри! — Скомандовал Луффи и тут же припустил в сторону нашего кораблика.

Гоинг Мэрри была пришвартована с другой стороны плавучего ресторана но, когда мы добрались до места, корабля там уже не было.

— Нами! — Прокричал капитан. — Йосаку! Джонни!

— Мы здесь!

— Братан, вытащи нас!

Охотники на пиратов болтались на волнах недалеко от 'Барати'.

— Где корабль? Что с Нами? — Спрашивал Луффи, помогая им взобраться на палубу.

— Прости, братан, но мы не смогли её остановить!

— Вы о чём?

— Сестрёнка Нами забрала сокровища и угнала ваш корабль!

— Что?! — Наш дружный вопль, казалось, перекрыл треск и грохот, исходящие от тонущего галеона.

— Сначала она рассматривала листовки с наградами, а потом на неё что-то нашло, — отдышавшись, начал объяснять Джонни. — Сначала она перетащила все наши сокровища с лодки на корабль, а потом попросила нас отвернуться.

— И вы отвернулись? — Спросил я.

— Конечно, она же сказала, что собирается переодеться.

Я закатил единственный глаз.

— А потом она попросту столкнула нас за борт!

— Но зачем? — Луффи неверяще уставился на охотников, те переглянулись.

— Мы спросили её об этом, — продолжил рассказ Йосаку, — и она сказала, что делает свою работу. Сказала, что она вор, и украла ваш корабль и наши сокровища. Она просила передать вам, что никогда не говорила, что согласна быть в команде, и путешествовала с вами временно, пока вы были ей полезны.

— Я знал, что она что-то замышляла! — Ударив по стене кулаком, прорычал Зоро. Никогда ещё не видел его в таком состоянии. — Слишком уж она была странная всё это время!

Да, были у неё моменты задумчивости, когда казалось, будто она ничего вокруг не замечает...

— Она нас обдурила! — Поддержал мечника Усопп. — И из-за неё мы теперь здесь застряли!

— Я ещё вижу наш корабль! — Сказал Луффи. Причём никакой ярости я в нём не заметил.

Гоинг Мэрри же, действительно, пока не скрылась за горизонтом, хотя мы могли потерять её из виду с минуты на минуту.

— Йосаку, Джони, где ваша лодка? — Спросил Луффи.

— Здесь, но...

— Зоро, Усопп, Флинт! — Капитан требовательно посмотрел на нас.

— Да брось, — отмахнулся Зоро, — какой смысл преследовать эту воришку?

— А как насчёт Мэрри? — Не согласился с ним Усопп.

— Я хочу, чтобы именно Нами была моим навигатором! — Поочерёдно посмотрев на каждого из нас, произнёс Луффи.

— Думаю, я смогу догнать её по воздуху, — предложил я.

Честно говоря, мне тоже совсем не улыбалось болтаться по волнам без навигатора. А если ещё честнее, то Нами просто была мне симпатична. Никаких амурных планов я на её счёт не строил... пока, во всяком случае, но уже не представлял себе нашу маленькую команду без неё.

— Правда? — Луффи с надеждой уставился на меня.

— Без проблем. Только... — я замялся, — что мне делать, если я не смогу уговорить её вернуться?

— Оглуши и разворачивай корабль, — предложил Зоро.

— В твоём гениальном плане всего два пункта и оба они для меня неосуществимы. Я не собираюсь бить Нами, и кораблём я управлять не умею.

— Тогда постарайся её задержать, а потом подплывём мы, когда закончим здесь, — сказал Луффи.

— Всё же собираешься остаться?

— Да.

— Тогда, удачи вам!

— Тебе удачи, Флинт!

Кивнув на прощание Луффи, помахав рукой Усоппу и получив подбадривающий хлопок по плечу от Зоро, я разбежался, подпрыгнул, оттолкнувшись от борта ресторана, и воспарил. Обогнув 'Барати', я, на высоте примерно в двадцать метров, полетел вслед за удаляющейся точкой корабля.

Миновав разрушенный и медленно погружающийся в воду галеон, я заметил какую-то странную конструкцию, подплывающую к ресторану. Более всего она напоминала гроб с парусом. Посреди этого гроба было установлено кресло, в котором сидел человек в широкополой шляпе с голубым пером. За его спиной было прикреплено нечто смахивающее на меч. Признаюсь, раньше я таких здоровых режиков не видел, а музеев в своё время мной было посещено немало, и на разнообразные образцы холодного оружия я насмотреться успел. И этот человек, судя по его пропорциям, нормально орудовать этой оглоблей не смог бы никогда. Хотя, может, тут тоже имеют место комплексы? Дедушка Фрейд определённо обрадовался бы такому пациенту.

Все шутки из головы буквально смело, когда человек обернулся и уставился прямо на меня. Соколиные глаза! У меня перехватило дыхание, и я даже в воздухе покачнулся, как будто в воздушную яму попал. Несколько секунд он смотрел на меня, после чего, словно утратив интерес, отвернулся.

Не хотел бы я на своей шкуре испытать его мастерство владения этим ножиком-переростком! А сомнений, что он может им пользоваться, причём виртуозно, у меня уже не было. Возникло у меня подозрение, что от такого мои способности не спасут. И Зоро мечтает сразиться с НИМ?!

Я оглянулся в сторону 'Барати' думая, не стоит ли развернуться и предупредить товарищей, но лишь помотал головой и продолжил лететь в прежнем направлении. Если сейчас вернусь, то Гоинг Мерри удалится настолько, что обнаружить её вновь станет проблематично даже для меня — хоть я и смогу подняться повыше, только вот вряд ли сумею разглядеть маленький кораблик на фоне искрящегося в лучах солнца океана. Да ещё одним глазом. Так что следует сосредоточиться на выполнении задания, и надеяться, что этот Михок приплыл сюда только за Крейгом. Конечно, я помню, что Зоро искал с ним встречи, но не совсем же он идиот, чтобы лезть на этого монстра сейчас!

До корабля я добрался минут за пять. Опустившись, огляделся — на верхней палубе Нами не было точно, её дыхания я не ощутил. Значит, она внутри корабля. К сожалению, почувствовать малейшие движения воздуха через препятствия типа сплошных переборок я пока не способен, следовательно, придётся осматриваться по старинке.

— Нами! — Для начала позвал я. Хоть я и сомневался, что воровка, угнавшая корабль, сама выйдет к преследователю, но попытаться стоило. На всякий случай. — Выходи, поговорим!

Подождав около минуты, я вздохнул. Чтож, придётся идти сложным путём. Я встал в центре палубы, расставил по шире ноги, раскинул руки в стороны и сконцентрировался. Мы с Нами уже пробовали управлять кораблём с помощью моих сил и даже добились в этом деле кое-каких успехов — я научился подавать в паруса ровно такой поток ветра, который и был нужен, чтобы гнать корабль вперёд. Тут ведь главное не перестараться, а то и мачту снести можно. К маневрированию мы пока даже не приступали, всё же там следовало учитывать противодействие встречного ветра, что было для меня пока слишком сложно. Всё, чего я смог в этом добиться, так это полностью 'гасить' естественный ветер, образуя, таким образом, зону штиля вокруг корабля. Так вот именно это я сейчас и сделал. Паруса бессильно обвисли, а я утёр пот со лба — самое сложное, это создать противодействующий ветер. Теперь мы будем стоять ровно до тех пор, пока ветер не изменится, а произойдёт это довольно скоро, потому как в этом деле играют роль даже малейшие изменения. Чтобы не быть ограниченным во времени, я решил, для начала, убрать паруса, благо заниматься этим уже приходилось, и только потом со спокойной душой идти искать Нами.

С парусами возился около десяти минут — всё же в одиночку это оказалось достаточно трудно. Зато необходимость поддерживать штиль отпала. Теперь следовало тянуть время до прибытия Луффи и остальных, только вот я понятия не имел, как долго они будут бодаться с пиратами Крейга. Да и присутствие Соколиного Глаза меня беспокоило. Тут уж любая помощь им лишней не будет. Может, мне всё же удастся уговорить Нами вернуться?

Преисполненный надежд на благоприятное развитие ситуации, я открыл дверь кают-компании, и... мне прямо на голову вылилось целое ведро воды. Морской воды. Нескольких секунд дезориентации Нами оказалось достаточно, чтобы благополучно меня оглушить.

Очнулся я с ужасной головной болью, не в силах шевельнуть даже пальцем. У меня ушло несколько минут, чтобы собрать мысли в кучку и сообразить, где я оказался. Оказался же я в заднице! А если подробнее, то я сидел в самой обычной бочке, наполненной морской водичкой. Так как вода достигала уровня подбородка, своё тело я практически не чувствовал. Это, что называется, провал. Меня, неуязвимого для любого оружия, скрутила обычная девчонка, причём не особо напрягаясь! Очень чувствительный удар по самолюбию. Даже более чувствительный, чем по голове!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх