Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шел по городу волшебник Поттер


Жанр:
Опубликован:
06.05.2017 — 06.05.2017
Читателей:
30
Аннотация:
Кросс ГП+Волшебник
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Шел по городу волшебник Поттер.

Кросс с романом Томина.

Увертюра "Предлагаемые обстоятельства".

"Я самый великий волшебник! Я самый великий волшебник! Я самый великий... идиот!"

Юный Волшебник в страхе проснулся. И понял, что граммофон над ним издевается. "И ты Брут?" Сеанс аутотренинга был испорчен. Пора переходить к физкультуре. Он взял сачок и начал 1001 попытку поймать хоть один коробок волшебных спичек. Все было бесполезно — коробки резво разбегались. Тут послышался скрип. В зал вошел ржавый робот.

— А! Балбес? Вылез наконец из-под воды? — обрадовался Волшебник: — Давай, поймай мне коробок спичек!

Робот ловко поймал коробок и понес его хозяину. Но когда тот попытался взять, коробок выпрыгнул из его рук.

— Все бесполезно! Даже из рук вылетают! — отчаялся Волшебник: — Что у нас есть еще волшебного?

— Есть волшебный амулет, обменивающий тела людей. Есть волшебная книга, отвечающая на вопросы, — доложил Балбес.

Волшебник обрадовался, вспомнив, как создал их полгода назад и забыл. Может они чем-то помогут? Он побежал искать книгу-отвечайку. Найдя книгу, он спросил:

— Как мне поймать коробок волшебных спичек?

— Никак, — спокойно ответила книга: — Это невозможно, так как было четкое указание, чтобы вы этого не смогли.

— Проклятый Мишка! Проклятый Толик! — заорал Волшебник: — На фига мне захотелось иметь друзей? Что за несчастье?

Потом он обратил внимание на амулет обмена тел. И спросил книгу:

— Эй книга! Как пользоваться амулетом?

— Нужно назвать имя и описание человека. Если оно существует в единственном числе, то после приказа обменяться, обмен произойдет.

— А расстояние важно?

— Расстояние не существенно, — ответила книга.

Волшебник задумался. Это может быть выходом! Переселиться в какого-нибудь могущественного мага, у которого все в порядке. Только не очень старого. И в какой-нибудь другой стране! Хватит с него России! Лучше куда-нибудь... в Англию! Там солидно и уважают частную собственность! Мой дом — моя крепость! Никаких коммунистов, никакого служения "общему благу"!

— Эй книга! Скажи мне, какой самый могущественный волшебник в Англии?

— Альбус Дамблдор.

— А сколько ему лет и чем занимается?

— Ему 109 лет и он директор школы волшебников Хогварст.

— Фу-у-у! Вот отстой! — скривил свое совершенное лицо Волшебник:

— А кто там из могучих волшебников помоложе и побогаче есть? Таких, чтобы все любили, но он нигде не работал?

— Есть герой магической Англии Гарри Джеймс Поттер. Ему 10 лет. Он всеми любим и нигде не работает. Живет у тети.

— А он богат?

— Да, он принадлежит к богатой семье и у него есть огромное наследство о родителей.

— А он волшебник?

— В будущем, самый сильный в Англии.

Волшебник обрадовался. Это то что нужно! Буду переселяться! Юный наследник, могучий волшебник, популярный у себя, никаких обязанностей, никаких проблем с друзьями и обществом! Картина манила. Волшебник одел на шею амулет и решительно произнес:

— Хочу переселиться в тело Гарри Джеймса Поттера, героя магической Англии, богатого наследника своих родителей.

Амулет счел информацию достаточной для обмена и Волшебник через миг оказался в другом теле...

Глава 1 Добро пожаловать в рай!

Гарри Поттер лежал избитый у себя в чулане и скулил от боли. Утром, после приготовления завтрака, когда он мыл посуду, сломанный палец подвел его и он разбил любимую чашку господина Дурсля. За что был избит палкой и брошен в чулан. Гарри мечтал, оказаться где-то далеко отсюда, где его не будут ежедневно избивать и морить голодом. Вот бы оказаться на волшебном острове! Где он сможет побыть совершенно один! Где еды вдосталь. Где красивый дворец, который будет исполнять его желания. Чтобы он мог купаться в море на пляже, отдыхать целый день не видя ненавистные жирные рожи господ Дурслей. Ах, как было бы здорово! И еще стать здоровым и сильным. Не носить мерзкие сломанные очки. Нужно только очень захотеть, улететь далеко-далеко. На волшебный остров...

И вдруг Гарри очутился в роскошном зале. Он стоял перед столом на котором лежала огромная книга.

— Ой! Где я? — испуганно начал оглядываться Гарри.

— Ты во дворце Волшебника, на волшебном острове, — ответила книга.

— А ты кто? — спросил Гарри книгу.

— Я волшебная книга, дающая ответы на все вопросы, — важно ответила книга.

Гарри огляделся и ощупал лицо. Очков не было. Тело не болело. Он чувствовал себя прекрасно! Он подошел к огромному зеркалу и увидел в нем очень красивого мальчика высокого роста с аккуратной прической. Он казался его полной противоположностью. Он был элегантно одет в дорогие одежды. Такого, даже у господина Дурсля не повернулся бы язык назвать "уродом". Сам совершенный вид мальчика вызывал желание преклоняться перед ним.

— Это что Я? — пораженно спросил Гарри.

— В данный момент, это твое тело, — среагировала Книга, услышав вопросительные интонации.

"Ес!!! Сбылось!" подумал Гарри, а потом настороженно спросил книгу:

— А кто еще живет на острове?

— Из людей только ты, — ответила Книга.

"Фу-ух!" расслабился Гарри и вновь спросил:

— И я могу здесь жить и делать, что захочу?

— Ты можешь делать что хочешь, я рядом! — раздался металлический голос. Это ответила не книга, а робот стоящий в дверях зала.

— А ты кто такой? — напугался Гарри.

— Я робот, я Балбес, я твой слуга, — ответил робот.

— И ты будешь исполнять мои приказы?

— Да.

— Покажи мне остров. И скажи где можно поесть.

— На волшебном острове достаточно хлопнуть рукой по любому столу и представить еду, как она появляется, — ответил робот.

Гарри хлопнул по столу, где лежала Книга и представил мороженое. Но оно не появилось.

— И где еда? — скептически спосил Гарри.

— Это не стол, а постамент ритуального зала, в котором ты находишься, — ответила Книга: — На нем должны лежать Книга и Амулет обмена. Столы в других комнатах и беседке на пляже.

— Какой еще Амулет? — спросил Гарри.

— Он у тебя на шее висит.

— А, вот эта большая штука на цепочке? Её можно снять? А то тяжелая...

— Можно.

Гарри снял здоровенное украшение и положил на стол, потом сказал роботу:

— Ну пошли на пляж, если там есть, что поесть. Веди давай.

Робот пошел впереди Гарри, показывая ему дорогу. Они пошли через зал, где Гарри постоянно натыкался ногами на коробки спичек, которые хрустели у него под ногами.

— Робот, а почему спички кругом разбросаны? — удивился Гарри.

— Я Балбес, я не знаю почему, — ответил робот.

— Ты себя ругаешь? Или Балбес твое имя? — уточнил Гарри.

— Балбес это имя.

— Мне не нравится твое имя, оно меня путает, — ответил Гарри: — Можно я тебе другое имя дам?

— Можно.

— Тогда ты будешь... — Гарри на секунды задумался: — Вернон! Робот Вернон!

— Понял. Приказ понял. Новое имя робота Вернон, — подтвердил робот.

— Вернон! Так что со спичками? Зачем их так много?

— Это волшебные спички. Исполняют любое желание. Ломаешь спичку и говоришь желание. Оно исполняется, — сухо проинформировал робот.

— Ух, ты! А можно попробовать? — обрадовался Гарри.

— Тебе можно все! Ты Волшебник. Ты Хозяин.

Гарри подобрал один коробок и вытащил из него одну из разноцветных спичек. Он хитро посмотрел на ржавый корпус робота и сломал спичку:

— Хочу, чтобы робот был без ржавчины и покрыт позолотой!

Ржавчина тут же исчезла, а робот стал похож на робота-переводчика из "Звездных войн", которые Гарри смотрел через дырку в чулане, когда они шли по телевизору в гостинной.

— Теперь ты красавчик Вернон!

— Спасибо Волшебник.

Гарри поискал на одежде карман, чтобы засунуть волшебные спички, но их не было. Зато на поясе, он обнаружил кармашки, вроде патронташа, в которые можно было вставить коробок. Он тут же поднял еще несколько коробков и всунул в кармашки пояса. Потом подумав сломал еще спичку и приказал всем коробкам в доме сложиться аккуратным штабелем у стены. Коробки взлетели и начали рядами укладываться в огромный штабель. Когда укладка закончилась, то штабель из спичек был выше роста Гарри.

— Ого! Как их много! — обрадовался Гарри: — На всю жизнь хватит. Ну пошли на пляж! Я еще настоящего моря не видел ни разу.

Когда они вышли на красивый берег моря, на котором стояла и беседка и причал с катерами и яхтами, Гарри задохнулся от радости!

— Это все-таки сон! Вернон ущипни меня! О-о-ой! Ты все-таки злой Вернон! Зачем так больно? — завыл Гарри, потому что робот, железной лапой, ущипнул до крови. Но через пару секунда Гарри достал спичку и сломав её крикнул: — Хочу вылечиться!

После чего рана затянулась и боль утихла.

— Вернон! Больше не делай мне так больно! — сердито крикнул Гарри: — Я только к хорошей жизни привыкать начал. Зачем новое тело портишь?

— Приказ понял, — бесстрастно подтвердил робот.

После Гарри побежал к морю, бегал по берегу. Потом раздевшись по барахтался на мелком участке пляжа, так как не умел плавать и вылез полежать на песке. Он вытащил коробок со спичками и крутил его размышляя, чтобы еще пожелать. "Интересно, а можно чему-нибудь научиться сломав спичку? Например — плавать?" подумал он. И сломав спичку крикнул:

— Хочу уметь плавать!

После чего, нерешительно спустился вновь в воду и пошел на глубину. Но далеко не стал заходить, а развернувшись к берегу попытался плыть не касаясь дна. У него это получилось отлично. Тогда почувствовав уверенность, он поплыл от берега. Морская вода держала отлично, а руки и ноги, инстинктивно, сами совершали нужные движения, для того, чтобы плыть. Ощущение было непривычным, но восхитительным.

Проплавав полчаса, он проголодался и пошел к беседке где был столик и стул. Сев за стол, он стукнув по нему заказал большой бигмак, который часто покупал себе Дадли, но никогда не давал попробовать. Булка с начинкой показалась вкусной до чрезвычайности. М-м-м! Ничего вкусней не пробовал! После чего он попробовал разные виды мороженного, из тех, что видел как ест Дадли. Когда он перепробовал, все что смог вспомнить, из того, что пожирал жадный рот Дадли, Гарри сделал вывод, что Дадли пожрать не дурак. В еде он разбирался.

Потом Гарри, разобравшись с помощью робота в управлении автомобильчиков, что были припаркованы рядом с причалом, поехал кататься по острову, осматривая свои владения. Вернон следовал за ним на другом автомобильчике, как свита. Остров был наполнен самыми странными сооружениями. Был даже радиотелескоп, который был непонятно зачем нужен. Такое впечатление, что просто прошлый хозяин острова их создавал, ради прихоти, увидев где-то. Продуманности в дизайне острова явно не хватало. И смущали понатыканные всюду зеркала и статуи мальчика. Тысячи статуй. Прошлый хозяин, был ужасно влюблен в себя. Гарри, который всю жизнь слышал про себя только плохое, находил забавным, что есть люди, настолько себя обожающие.

После экскурсии Гарри вновь поел, на этот раз более основательно, заказав горячие блюда. Потом попросил робота показать спальню, где и прилег отдохнуть в роскошном ложе. Засыпая, он боялся того, что проснется вновь в чулане под лестницей. И ночью ему, действительно, снился дядя Вернон с палкой, который гонялся за ним и кричал "Где ты спрятался маленький мерзавец? Ну, погоди, вот только найду тебя, прибью!"

Но, когда он проснулся, он все еще был на волшебном острове. "Фу-у, это был лишь сон!" подумал он и встал с кровати и побежал вновь купаться в море. Было раннее утро, но вода была теплой. Гарри плавал с удовольствием, пока опять не захотел есть. Столик его накормил яичницей с беконом и чаем. Тем что он всегда готовил по утрам для Дурслей.

Вновь идти на экскурсию, рассматривать статуи своего нового тела ему уже не хотелось. Поэтому он вспомнив о волшебной Книге, пошел поговорить с ней.

— Здравствуйте Книга! — робко поздоровался Гарри, но Книга молчала.

— Ты не хочешь со мной говорить? — спросил Гарри.

— Я лишь отвечаю на вопросы, — ответила Книга: — Для разговоров нужны люди, а я Книга.

Гарри понятливо кивнул, и задумался о чем спросить.

— Ты можешь мне рассказать о моих родителях? — спросил он наконец.

— Да! Ты рожден от волшебника Джеймса Поттера и волшебницы Лили Эванс, — ответила Книга.

— Они были волшебниками? — удивился Гарри: — А почему я не волшебник?

— Вопрос неверный, ты тоже волшебник, — ответила Книга.

— Но я же не умею колдовать? — удивился Гарри еще больше: — Разве я стал бы жить у господина Дурсля в чулане, если бы умел колдовать?

— Ты не обучен различным колдовским приемам, но колдовать можешь. И у Дурслей ты живешь потому, что тебя им передали для опеки, после того, как твои родители умерли, — сухо ответила Книга.

— А если я сломаю спичку и скажу, что хочу научиться колдовать, это сработает? — спросил Гарри.

— Не достаточно, — ответила Книга: — Просьбы нужно формулировать весьма четко. Слишком общие просьбы, вроде "пусть всем будет хорошо" работают непредсказуемо. Ты уже умеешь, колдовать. Ты понимаешь язык змей. Это колдовство. Проси конкретных желаний, умений, навыков. Магия тоже нуждается в понимании того, что ты хочешь. Нельзя просить непонятных для тебя вещей.

Гарри подумал и вернулся мыслями к родителям.

— Слушай Книга! А как погибли мои родители?

— Их убил волшебник Том Редлл.

— А за что он их убил?

— Он узнал о предсказании, где сказано, что ты его убьешь. И пришел убить тебя. Но твои родители его не пускали, и тогда он убил их. А потом попытался убить тебя, но умер сам.

— Почему он умер?

— Его заклятие отразилось от твоей защиты и убило его.

Гарри заплакал и выбежал из комнаты с Книгой. Он побежал к берегу, потом сел в катер и поехал кататься, чтобы успокоиться. Он думал над глупостью предсказания, что ребенок в будущем кого-то убьет. Ведь у Гарри не было причин убивать какого-то Редлла. Но после того, как он убил его родителей, у него возникло острое желание его убить.

Жаль, что он уже умер. Если бы не дурацкое предсказание, то все были бы живы... Надо будет расспросить Книгу, откуда возникло предсказание и кто его передал Редллу. Может это специально сделал враг мамы и папы? Чтобы спровоцировать? Может есть еще кому отомстить за его несчастное детство сироты? Надо будет разобраться с этим. Но попозже, сейчас надо успокоиться.

Когда Гарри вернулся, он нашел комнату побольше, и все вычистил из нее. Потом заказал огромный экран во всю стену. Получился кинотеатр. Он напротив его поставил диван, уселся на него и заказал показ телеканала. Он вначале ломал спички, чтобы переключать каналы, но когда весь пол под ногами усеялся обломками, он остановился и подумал. После чего, Гарри пожелал, чтобы сломаны спички исчезали через секунду, чтобы не мусорить. А потом пожелал волшебный пульт, который управляется голосом и показывает на экране все, что Гарри захочет.

Вначале Гарри потребовал канал мультиков, потом когда они надоели, вдруг потребовал показать городок где он жил. Посмотрев сверху на домик Дурслей, он не решился смотреть, что там происходит. Ему стало страшно. Вместо этого он направил полет над городом Литл-Уингинг дальше. Облетел свою школу, магазин, куда ходил за продуктами для Дурслей. А потом, вдруг потребовал показать кладбище, где похоронены его родители. Экран крупным планом показал постаменты с фотографиями его родителей и надписями. На могиле матери лежали свежие цветы. Гарри сломал спичку и на могилах отца и матери появились две корзины цветов.

123 ... 91011
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх